Речь профессионального юриста.. Ивакина Профессиональная речь юриста. Учебное пособие Издательство норма москва, 2010 удк 800 86 34(075. 8) Ббк 67. 7я73 И17 Сведения об
Скачать 0.55 Mb.
|
Тема 6. Употребление сложных предложений Сложное предложение — это предложение, состоящее из двух или нескольких частей, образующее единое смысловое, конструктивное и интонационное целое. Среди сложных предложений выделяются сложносочиненные, сложноподчиненные, бессоюзные сложные предложения. Сложносочиненные предложения в официально-деловом стиле, как правило, не используются. Для него характерны сложноподчиненные и бессоюзные сложные предложения. Сложные предложения в тексте закона Появление сложных предложений в языке права вызвано прежде всего требованием предельной точности, объективности, необходимостью конкретно представить все обстоятельства в их взаимосвязанности, установить все логические связи между ними. Сложные предложения, многочисленные в текстах законов, позволяют наилучшим образом выразить все нюансы правовой и процессуальной нормы, уточнить все их детали. В Уголовном кодексе, для того чтобы правильно определить меру наказания за совершенное преступление, необходимо предусмотреть все последствия, которые могут наступить в результате этого деяния, поэтому в гипотезе многих статей Особенной части употребляются сложные предложения с придаточными определительными и условными (см., напр., ст. 225). Гражданское законодательство определяет правовое положение участников гражданского оборота, а также основания, по которым возникает и осуществляется право собственности, исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности и т. д. Для этого нужно дать детальное определение каждого понятия, предусмотреть все возможные условия возникновения правоотношений между физическими и юридическими лицами. Этому содействуют многочисленные сложные предложения с придаточными определительными и условными: Под убытками понимаются расходы®, которые лицо ©, чье право нарушено произвело или должно будет произвести для восстановления нарушенного права ®, утрата или повреждение его имущества (реальный ущерб), а также полученные доходыCD, которые это лицо получило бы при обычных условиях гражданского оборота если бы его право не было нарушено © (упущенная выгода) - ст. 15 ГК РФ. Особенно большое количество сложных предложений в процессуальных кодексах (АПК, ГПК и УПК РФ), которые определяют порядок а) судопроизводства в арбитражных судах РФ, б) гражданского судопроизводства в судах обшей юрисдикции, в) в уголовном судопроизводстве и, значит, должны уточнить все обстоятельства, имеющие значение при рассмотрении дела. Так, условия возвращения искового заявления (ст. 108 АПК РФ) выражены предложением с девятью придаточными предложениями; кроме того, к некоторым из них есть еще придаточные предложения: Судья возвращает исковое заявление и приложенные к нему документы: если не соблюдены форма и содержание искового заявления, установленные в cm. 102 настоящего Кодекса; если исковое заявление не подписано или подписано лицом, не имеющим права подписывать его, либо лицом, должностное положение которого не указано; если дело неподсудно данному арбитражному суду; если не представлены доказательства направления другим лицам, участвующим в деле, копий искового заявления; если не представлены документы, подтверждающие уплату государственной пошлины... а в случаях, когда федеральным законом предусмотрена возможность отсрочки, рассрочки уплаты государственной пошлины или уменьшения ее размера, отсутствует ходатайство об этом либо ходатайство отклонено; если истец не представил документы, подтверждающие соблюдение досудебного (претензионного) порядка урегулирования спора с ответчиком, когда это предусмотрено федеральным законом для данной категории споров и договоров; если в одном исковом заявлении соединены несколько требований к одному или нескольким ответчикам, когда эти требования не связаны между собой; если не представлены доказательства обращения в банк или иное кредитное учреждение за получением с ответчика задолжен ности, когда она согласно закону, иному нормативному правовому акту или договору должна быть получена через банк или иное кредитное учреждение; если до вынесения определения о принятии искового заявления к производству от истца поступило заявление о возвращении искового заявления. На схеме это предложение выглядит так: Обратите внимание, что для всех подчиненных частей характерна ярко выраженная синтаксическая связь с главной конструкцией (союзы если, когда), которая способствует логичности изложения. В УПК РФ ст. 229 Вопросы, разрешаемые судом при постановлении приговора представляет собою сложное предложение с 17 однородными придаточными предложениями, к трем из которых (1, 2, 11) есть еще придаточные предложения. Чтобы не запутаться в построении таких сложных предложений, придаточные части в них вполне оправданно даны в виде подпунктов. Такое оформление сложных предложений подчеркивает к тому же официальность законодательного языка. Мы рассмотрели сложные предложения с соподчинительной связью. Намного труднее грамотно построить сложные предложения с последовательной подчинительной связью, когда каждое последующее придаточное предложение зависит от предыдущего, как в ст. 15 ГК РФ или в п. 6 ст. 280 НК РФ: В случае отсутствия информации о результатах торгов по аналогичным (идентичным, однородным) ценным бумагам фактическая цена сделки принимаетаГ{пря каком условии?) для целей налогообложения, если указанная цена отличается не более чем на процентов от расчетной цены\какой?) этой ценной бумаги, которая может быть определена на дату заключения сделки с ценной бумагой с учетом конкретных условий заключенной сделки, особенностей обращения и цены ценной бумаги и иных показате- каких?), информация о которых может служить основанием для такого расчета Читая приведенные статьи законов, выраженные сложными предложениями, вы понимаете, что они формулируют правовые предписания строго, логично и объективно. Сложные предложения в процессуальных актах и гражданско-правовых документах В процессуальных актах предварительного следствия, в различных гражданско-правовых документах, в судебных решениях используются как сложноподчиненные, так и бессоюзные предложения. В завещании, например, обязательно клишированное сложноподчиненное предложение Принадлежашее мне имущество, которое ко дню моей смерти окажется мне принадлежащим, в чем бы оно ни заключалось и где бы ни находилось, я завещаю... В договорах сложноподчиненные предложения частотны при изложении обстоятельств дела: Залогодатель гарантирует, что имущество, передаваемое по настоящему договору залогодержателю, никому не отчуждено... Нотариус удостоверяет подписи граждан, совершающих сделки: свидетельствую подлинность подписи гр-на ..., которая сделана в моем присутствии. В гражданско-правовых документах используются и бессоюзные предложения: Личность подписавшего заявление установлена, дееспособность проверена. Или: Личности сторон установлены, их дееспособность, а также принадлежность отчуждаемого жилого дома проверена. В различных постановлениях, обвинительных актах, обвинительных заключениях, решениях и приговорах сложные предложения с ярко выраженной синтаксической связью неизбеж Выделены слова, от которых задаем вопросы к придаточным частям, союз если и союзные слова которая, о которых. ны в описательной части, так как в ней необходимо изложить те обстоятельства, по поводу которых составляется определенный документ. В процессуальных актах с целью принять правильное решение надо изложить все преступные действия, описать их признаки, причины и последствия, обосновать выводы следователя и судьи. Этому способствуют чаще всего сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, определительными, придаточными времени и причины: В квартире в момент проверки показаний обвиняемого находился квартиросъемщик Ганну с Виталий Валентинович, который заявил следователю, что он только что вернулся из командировки и обнаружил, что двери его квартиры открыты, все вещи перерыты и из шкафа исчез костюм, который он недавно купил. Обратите внимание, что для всех приведенных конструкций характерна ярко выраженная синтаксическая связь, которая способствует логичности изложения. Бессоюзные сложные предложения обязательны в многочисленных протоколах, постановлениях, обвинительном заключении, в судебных решениях. Как правило, это клишированные построения: в протоколах — осмотром установлено (при осмотре обнаружено); в постановлениях и приговорах, решениях — следователь (суд) установил; в этих же документах: На основании изложенного, руководствуясь статьей... следователь (суд) постановил (приговорил, решил). После этой части идет цепочка предложений с выраженной подчинительной связью, в построении которой нередко наблюдаются недочеты. Для того чтобы предупредить эти погрешности, рассмотрим их типы. Ошибки в сложных предложениях Когда пишущий невнимательно относится к изложению материала, теряет логические нити, это ведет к загромождению предложения придаточными частями и лишней, ненужной информацией, а в итоге — к нарушению границ предложения. Рассмотрим такой пример: Принимая во внимание, что завод представил доказательства о том, что управление ВСЖД не утвердило план на вагоны, в связи с чем вагоны не были выделены, о чем завод поставил в известность Главсевероторг телеграммой 18/5—1970 г. и просил принять меры к содействию в выделении вагонов, снимая с себя ответственность за недопоставку при отсутствии таковых. Таким образом, поскольку завод представленными документами подтвердил отсутствие своей непосредственной вины в недопоставке. Руководствуясь ст. 52, госарбитр решил: в иске отказать1. В чем дело? Почему одна мысль разорвана на три части? Арбитр, составлявший данное решение, невнимательно отнесся к композиции документа, забыл, что клишированным построением принимая во внимание начинается резолютивная часть решения. Поэтому в первой части написанного появилось четыре придаточных предложения (которые должны находиться в описательной части), два деепричастных оборота, один из которых (снимая с себя ответственность за недопоставку при отсутствии таковых?.) употреблен неуместно; но нет в написанном того слова, которое оформляет мысль, — сказуемого. Запутавшись, арбитр далее дает одно придаточное предложение (второе). А написать следовало так: Принимая во внимание, что завод представленными документами подтвердил отсутствие своей вины в недопоставке (чего?), руководствуясь статьей, госарбитр решил: в иске отказать. Следующий пример перегружен информацией: Анализ собранных данных, состоящих из показаний обвиняемых и свидетелей, протоколов очных ставок, вещественных доказательств, которые были приобщены к делу как в начале следствия, так и в процессе расследования, а также актов экспертиз, проведенных специалистами, которые были приглашены следствием, показывает, что преступление, инкриминируемое всем обвиняемым, которые объединились в банду, имевшую целью крупные хищения и ограбления, представляет собой цепь преступных деяний, каждое из которых должно квалифицироваться как самостоятельное преступление. Уберем все лишнее, что известно из УК РФ (понятие банды) и УПК РФ (источники доказательств), — и текст станет легким для восприятия: Анализ собранных данных показывает, что преступление, инкриминируемое (лучше — вменяемое. — Н. И.) всем обвиняемым, которые объединились в банду, представляет собой цепь деяний, каждое из которых должно квалифицироваться как самостоятельное преступление. Нередко следователи, прокуроры и судьи неоправданно усложняют предложения в мотивировочной части обвинительно Пример, взятый из документа, составленного в 1970 г., сохранен с целью показать типичную ошибку, допускаемую юристами и ныне: нарушение границ предложения. го заключения и приговора: Виновность подсудимого подтверждается также исследованными в суде протоколом осмотра места происшествия (гаража) от 13 января 2003 года, из которого видно, что дверь гаража была открыта, сломанный замок лежал на земле, на двери имелось 5 вмятин разного размера, причиненных орудием взлома, и протоколом обыска в сарае Сидякова от 3 февраля 2003 года, из которого видно, что в ходе его (обыска. — Н. И.) работниками милиции был обнаружен и изъят лом. Насколько проще> понятнее будет изложен материал, если разделим текст на два более простых по составу предложения. В первом назовем первый источник доказательства и раскроем его содержание: Виновность подсудимого подтверждается также исследованным в суде протоколом осмотра места происшествия от 13 января 2003 года, из которого следует, что дверь гаража была сломана и т. д. Во втором предложении изложим второе доказательство: Протокол обыска в сарае Сидякова подтверждает, что в ходе обыска... был обнаружен... Существует второй вариант правки. В первом предложении перечисляются источники доказательств: Виновность подсудимого подтверждается также (доказана) протоколом осмотра места происшествия (л.д.), протоколом обыска в сарае Сидякова (л. д.). Каждое последующее предложение раскрывает содержание определенного источника доказательств: Из протокола осмотра места происшествия следует... Протокол обыска в сарае Сидякова подтверждает... и т. д. Очень часто из-за ненужной перегруженности предложения придаточными частями следователи и судьи нарушают границы предложений в этой композиционной части: Виновность Айсберг подтверждена показаниями свидетеля Митрофановой о том; что Айсберг торговала продуктами, выручку не сдала, что за ней наблюдались выпивки, свидетеля Вишняковой, которая показала, что по прибытии ее к Айсберг домой во вторник она была пьяна, денег, кроме 35 рублей, не оказалось. Следовало составить вначале простое предложение, оформляющее переход к мотивировочному разделу: Виновность Айсберг подтверждена следующими доказательствами. Второе и третье предложения, раскрывающие показания свидетелей, должны быть сложноподчиненными: Свидетель Митрофанова показала, что Айсберг торговала продуктами, но деньги, полученные от продажи, в кассу не сдала; что ранее за Айсберг наблюдалось злоупотребление спиртным. Свидетель Вишнякова пояснила, что, когда она пришла к Айсберг домой, Айсберг была пьяна; денег, кроме 35 рублей, у нее не оказалось. Перегруженность сложных предложений лишней информацией может привести к смещению конструкций, т. е. к грамматической несогласованности членов предложения. Обычно смещенность конструкций происходит в устной речи: Главное / на что я хочу обратить / ваше внимание / это на характеристику моего подзащитного / с места работы (правильно: главное... — это характеристика). Часто смещение конструкций проявляется в нарушении синтаксической связи между началом и концом предложения, как в приведенном примере; в отказе от продолжения начатой фразы: Подсудимый / еще молодой человек / он является / только-только создал семью. В письменной речи смещение конструкций довольно часто наблюдается в резолютивной части обвинительного заключения. Резолютивная часть, как мы знаем, должна состоять из одного предложения. Однако учеными-юристами в свое время предлагалось после слов обвиняется в... кратко, в одном придаточном предложении, указать, когда, где, что совершил обвиняемый, какой ущерб причинил, и далее дать юридическую квалификацию: т. е. в совершении преступления, предусмотренного ч. ... ст. ... УК РФ. Словосочетание в совершении преступления должно сочетаться со словом обвиняется, подчиняться ему, но так как эти компоненты находятся в предложении далеко друг от друга, то довольно часто по невнимательности следователя происходит смещение конструкции: обвиняется в том, что учинил драку во Дворце культуры, причинив гр-ну Токареву легкие телесные повреждения, т. е. совершил преступление, предусмотренное ч. 1 ст. 206 УК РФ1, что нарушает языковые нормы. Надо: т. е. в совершении преступления... Невнимательное отношение к тексту вызывает такую ошибку, как разнотипность частей сложного предложения, когда в качестве придаточных предложений используются вто Все чаще юристами выражается мнение, что резолютивная часть обвинительного заключения должна содержать только формулировку обвинения: обвиняется в организации драки, т. е. в совершении преступления; ...в причинении средней тяжести вреда здоровью, т. е. в совершении преступления, предусмотренного...Автор данного пособия придерживается этой же точки зрения. ростепенные члены предложения; например, в ст. 67 УПК РСФСР было написано: Эксперт не может принимать участия в производстве по делу: при наличии оснований, предусмотренных статьей 59 настоящего Кодекса; предыдущее его участие в деле в качестве эксперта не является основанием для отвода; если он находился или находится в служебной или иной зависимости от обвиняемого, потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика; если он производил по данному делу ревизию, материалы которой послужили основанием к возбуждению уголовного дела; За) если он участвовал в деле в качестве специалиста, за исключением случая участия врача — специалиста в области судебной медицины в наружном осмотре трупа; в случае, если обнаружится его некомпетентность — ст. 67 УПК РСФСР (надо было: 1) если имеются основания... 4) если обнаружится...). Иногда одна из придаточных частей как бы выпадает из предложения, не подчиняется главной части: Свидетель Уткина подтвердила виновность Косоножкина, который пьянствовал в рабочее время, грубо обращался с подчиненными, по его вине погиб рабочий (надо: по вине которого погиб рабочий). Придаточное определительное должно стоять сразу же за определяемым существительным, иначе создается двусмысленность: Потерпевшая была доставлена в больницу, где ей была оказана необходимая медицинская помощь, которой со стороны Гамо- лова были причинены менее тяжкие телесные повреждения. Варианты правки: Потерпевшая, которой Тамолов причинил менее тяжкие телесные повреждения, была доставлена... Или: Потерпевшую, которой Гамоловым были причинены менее тяжкие телесные повреждения, доставили в больницу... В некоторых редких случаях предложение можно разделить на два простых. Неправильный выбор союзов в сложном предложении придает речи просторечную окраску: Здесь / в судебном заседании / много внимания уделялось / тому / что / какие же причины / способствовали совершению данного преступления. Или: Он не помнит / что была ли эта шапка / у него в руке. Подобное случается в устной речи, информация в которой выдается отдельными сегментами. Составляя же процессуальные акты, юрист обязан помнить, что грамотно оформленные предложения, правильно сформулированная мысль способствуют повышению культуры судебного процесса. Лингвистические термины Сегмент — отрезок речи, вычленяющийся из речевого потока. Вопросы для самопроверки Чем вызвано использование сложных предложений в письменной юридической речи? 2. Какие придаточные предложения характерны для уголовного, уголовно-процессуального законов? Чем это объяснить? 3. Каковы функции сложных предложений в процессуальных актах? 4. Что способствует логичности изложения? 5. В каких документах используются бессоюзные сложные предложения? 6. Какие ошибки могут быть в сложных предложениях? Примерный план практического занятия Теоретическая часть Функции сложных предложений в языке права. Их особенности. Ошибки в сложных предложениях. Практическая часть Задание 1. Из данных простых предложений постройте сложные, отразив в них: а) причинно-изъяснительные отношения: Для дела это чрезвычайно важно. Только в зависимости от количества поддельных документов может быть правильно решен вопрос. Должен ли Михайлов быть подвергнут уголовному наказанию,? б) условно-определительные отношения: Три года со дня совершения преступления истекли. За такое преступление может быть назначено лишение свободы на срок не свыше трех лет. Согласно ст. 37 ч. 1 УК РФ лицо не может быть привлечено к уголовной ответственности', в) уступительно-изъяснительные отношения: Водитель реанимобиля выехал на перекресток на красный сигнал светофора. Стоявший во встречном направлении бензовоз тронется с места и будет делать левый поворот, пересекая путь движения реанимобилю. Водитель реанимобиля мог и должен был предвидеть это. Задание 2. Выделите сложные предложения, определите их функции. Исправьте ошибки в их построении. Напишите резолютивную часть. Не забудьте, что в ней неуместна пассивная форма выражения. Исправьте ошибки в употреблении слов, в выборе синтаксических конструкций. Обратите внимание на оформление мотивировочной части. Сравните текст данного обвинительного заключения с текстами современных обвинительных заключений, приведенных в приложениях. Установите, какая разница в их оформлении. УТВЕРЖДАЮ Прокурор Советского р-на советник юстиции «8» ноября 1972 г. ОБВИНИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ по делу № 13166 по обвинению Солонина Юрия Николаевича по ст. 2II1 УК РСФСР Настоящее дело возбуждено по факту управления в нетрезвом состоянии автотранспортным средством гр-ном Солониным (л. д. 2). Расследованием установлено: 8 января 1972 года Солонин, работая водителем пассажирского автобуса № 62-20 КЯ, был задержан сотрудником ГАИ в с. Сухобузимо за управление автомашиной в нетрезвом состоянии. За данное правонарушение был подвергнут административному наказанию — лишению прав управления сроком на один год. Однако, будучи лишенным прав управления, Солонин 31 августа 1972 года, будучи в нетрезвом состоянии, самовольно выехал с территории ДСК на автопогрузчике № 07-15 и был задержан на проспекте Восточный сотрудником ГАИ. Будучи допрошенный в качестве обвиняемого по ст. 211' УК РСФСР, Солонин вину свою признал и пояснил, что 8 января 1972 г. он был задержан в с. Сухобузимо за управление автомашиной в нетрезвом состоянии, за что был лишен водительских прав сроком на один год. 31 августа 1972 г. он по просьбе начальника цеха тов. Жулина работал на автопогрузчике на территории ДСК. Во время рабочего дня распивал спиртные напитки, а затем поехал в Зеленую Рощу, где был задержан сотрудником ГАИ (л. д. 1). Вина Солонина доказана показаниями свидетеля Карачинце- ва А. Г., который пояснил, что 31 августа 1972 года днем на пр. Восточный он задержал в нетрезвом состоянии Солонина за управление автопогрузчиком в нетрезвом состоянии (л. д. 1). Свидетель Жулин И. Ф. пояснил, что 31 августа 1972 года он попросил Солонина подменить больного водителя автопогрузчика. Солонин должен был отвозить продукцию от контейнера до складов, расположенных в 10—15 метрах. Позднее он узнал, что Солонин распивал спиртные напитки во время работы и на автопогрузчике уехал самовольно в Зеленую Рощу. На основании изложенного: Солонин Юрий Николаевич, 8/9—1944 года рождения, уроженец Алтайского края, Шипуновского района, с. Хлопуново, русский, б/п, гр-н СССР, образование 10 классов, не судим, временно не работает, проживает г. Красноярск, ул. Устиновича, 24, комната 325. Задание 3. В ст. 45, 59, 107, 113 СК РФ выделите сложные предложения. Сделайте вывод, какие виды придаточных характерны для этого Кодекса. Задание 4. Прочитайте ст. 108 АПК РФ, отметьте, чем осложнено каждое придаточное предложение (однородными членами, причастным или деепричастным оборотом). Объясните, за счет чего достигается ясность в сложном предложении. В 5-м придаточном предложении найдите ошибку, связанную с употреблением однородных членов предложения; устраните ее. Задание 5. Определите, какие ошибки допущены в сложных предложениях, устраните их. Не забывайте о точности словоупотребления. Обратите внимание на пример № 8. Вспомните, что такое угроза. С каким словом в предложении не сочетается глагол угрожал? Меркурьев в своих показаниях пояснил, что взял нож из газона, которым ударил студента. 2. Ответчику направлена претензия, на которую получен ответ, в котором ответчик старается оправдаться. 3. Таким образом, подсудимым совершены злостные хулиганские действия, отличающие по своему содержанию особой дерзостью, поскольку события происходили в общественном месте на ул. Пугачева, следовательно, был грубо нарушен общественный порядок, проявлено явное неуважение к гражданам и причинено физическое насилие над потерпевшим, т. е. совершил преступление, предусмотренное ч. 1 ст. 213 УК РФ. 18 сентября 2004 года в вечернее время около клуба деревни Кулаково началась взаимная драка между Милюковым, Вагиным и Сычевым, которая продолжалась продолжительное время и затем прекратилась, по сле чего Милюков ушел к своей теще и вскоре вернулся назад, где вновь началась ссора с Вагиным и Сычевым, где вытащил из кармана нож и бросился за Вагиным, который побежал от него, тогда Сычев догнал Милюкова, свалил его на землю, здесь же подбежал Вагин, и они стали бить Милюкова. 5. Власова была задержана 10 апреля 1999 года в Игарке, при задержании у которой было обнаружено 700 тысяч рублей. 6. Затем, когда Рукосуев хотел пойти в милицию и заявить о действиях подсудимой и как только направился к двери, подсудимая его оттолкнула. Во время осмотра члены семьи в составе трех человек находились в квартире, двери открыты, которые все плакали. 8. Потерпевшая пояснила, что подсудимый, будучи в тот момент незнакомым для нее лицом, около подъезда дома № 8 по ул. Володарского угрожал ей словесно, не- цензурно, а также ножом, приставив конец его к боку ее, что она основывает на том, что почувствовала прикосновение постороннего предмета, но не имела возможности обозреть данный предмет, поскольку отсутствовало соответствующее освещение ввиду испорченной лампочки. Считая, что Сухарев должен нести уголовную ответственность по ч. 2 ст. 105 УК РФ, так как его действия нашли полное подтверждение в суде и они доказаны полностью. 10. Петрова ломиком нанесла несколько ударов по двери, которая не была подвергнута экспертизе на предмет определения степени опьянения. 11. В результате небрежного хранения стеклотары и нарушения техники безопасности свалившийся металлический сосуд со стеллажа нанес телесный ущерб кладовщику, который получил вмятину в боку и оказался непригодным для дальнейшего использования по назначению. 12. Власов совершил преступление, которое представляет серьезную опасность и предусмотренное ч. 2 ст. 213 УК РФ. 13. В шестом часу вечера они возвратились домой, где находился брат Рукосуевой с семьей, чтобы угостить своего брата, Рукосуева дала мужу 100 рублей на водку. Задание 6. Прочитайте постановление, обвинительный акт, обвинительное заключение, данные в приложениях. Выделите в них сложные предложения. Установите, в каких композиционных частях документов они используются. Отметьте в них нарушение границ сложных предложений, устраните ошибки. Задание 7. Докажите правильность мнения Е. Е. Подголина о том, что «использование языковых средств в тексте документа — это не столько техническая, сколько творческая работа». Задание 8. Сложное предложение, которым оформлена норма ч. 2 ст. 203 ТК РФ, построено по такой схеме. Определите границы каждого простого предложения и союзы, которыми они соединяются с предыдущими предложениями. Установите, чем осложнено каждое простое предложение. Задание 9. Подготовьте сообщение на тему «Сложные предложения в письменной речи юриста», выступите с ним в группе, затем проведите занятия со следователями, прокурорами, судьями по этой теме. Задание 10. Проследите, как сложные предложения помогают оратору полно и логично раскрыть мысль. Используйте эти примеры в своей беседе со следователями, прокурорами, судьями.
В его речах не было места юмору или иронии, но часто, в особенности где дело шло об общественном явлении, слышался с трудом сдерживаемый гнев или страстный призыв к негодованию... напрасно было искать... систематичности в речах Плевако... Видно было, что живой материал дела, развертывавшийся перед ним в судебном заседании, влиял на его впечатлительность и заставлял лепить речь дрожащими от волнения руками скульптора, которому хочется сразу передать свою мысль, пренебрегая отделкою частей и по нескольку раз возвращаясь к тому, что ему кажется самым важным в его произведении. Его речи по большей части носили на себе след неподдельного вдохновения. Оно овладевало им, вероятно, иногда совершенно неожиданно и для него самого. В эти минуты он был похож на тех русских сектантов мистических вероучений, которые во время своих радений вдруг приходят в экстаз и объясняют это тем, что на них «дух накатил». Так «накатывало» и на Плевако (А. Ф. Кони). Задание 11. Прочитайте текст на с. 42—48, выделите в нем сложные предложения. Проследите, какие придаточные части встречаются наиболее часто. Заключение Мы проанализировали язык юриспруденции во всех его разновидностях, и стало совершенно очевидным, что это самый трудный, но в то же время самый интересный из всех профессиональных языков и что многие шероховатости в нем объясняются сложностью того содержания, которое необходимо выразить. Язык законодательства и юридических документов подчиняется требованиям официально-делового стиля и отражает характерные черты этого стиля. Однако имеются и языковые особенности, присущие только законодательному подстилю. Прежде всего специфична терминология, в которой в силу содержания права наблюдаются процессы транстерминологизации и терминологизации, когда в целях достижения точного наименования юридических понятий привлекается разговорная и оценочная лексика. Своеобразно словотворчество в сфере права, обусловленное точностью наименования и не выходящее за пределы правовой сферы. Сочетаемость слов в языке законодательства претерпевает изменения, в частности, прилагательные, обозначающие свойства одушевленных существительных, сочетаются с неодушевленными существительными. Для формулирования сложных правовых норм, со всеми их нюансами, со всеми причинно-следственными связями, довольно часто используются сложные предложения с несколькими придаточными. Значительно чаще употребляются конструкции с многочисленными однородными членами предложения, осложненными причастными и деепричастными оборотами, а также придаточными предложениями, что делает язык тяжелым, трудным для восприятия (см., напр., НК РФ). Но это особенности синтаксиса официально-делового стиля. Кроме сказанного, следует отметить не менее важную «специфику» языка закона, которая порождена не языковыми нормами и не содержанием права, а пренебрежительным отношением к литературному языку, что ведет к нарушению его норм. Это: неоправданное привлечение в строгий законодательный язык жаргонной лексики (отмывание денег); образование грамматических форм, имеющих пренебрежительную окраску (см. в натуре); грубое нарушение норм управления (см. постановить об отмене); неграмотное расположение членов предложения, вносящее в текст двусмысленность (см. признание юридического лица банкротом судом влечет его ликвидацию); образование шаблонных непродуманных построений (см. назначить дело слушанием и др.). Хочется сказать молодым юристам: вызвать уважение к закону может только нормированный литературный язык, которым будут сформулированы правовые нормы. Помните об этом и в своей практической деятельности освобождайте язык законов от неграмотных выражений типа беспричинно, из хулиганских побуждений или дело производством прекратить. Автор данного пособия определил проблемы, связанные с языком права, — остальное зависит от вас. Литература Абрамов В. А.Сделки. Договоры. Обязательства. Юридический комментарий. М., 2004. Александров Д. Н.Риторика: Учеб. пособие для студентов вузов. 3-е изд. М., 2004. Александров Д. Н.Самоучитель красноречия. М., 2003. Алексеева Л. В.Прения сторон // Защитник в суде присяжных / Отв. ред Н. В. Радутная. М., 1997. Аннушкин В. И.Что такое красноречие? // Русская речь. 2005. № 4. Антоненко Т. А.Словесность в юриспруденции: Курс лекций. Ростов н/Д, 1999. Апт Л. Ф.Правовые дефиниции в законодательстве. Проблемы юридической техники: Сб. статей / Под ред. В. М. Баранова.Н. Новгород, 2000. Ария С. Л.Мозаика: Записки адвоката. Речи. М., 2000. Ария С.Язык и стиль процессуальных документов // Российская юстиция. 2002. № 7. Афанасьев А. Н.Юридические обычаи // Библиотека для чтения. 1865. Т. 2. № 7, 8. Баева О. А.Ораторское искусство и деловое общение: Учеб. пособие. М., 2003. Балакай А.О русском речевом этикете // Русская речь. 2003. N9 4. Балашов С. К.Логико-правовой анализ понятий форм и видов вины // Философия права. 2007. № 1. Баллы Ш.Французская стилистика. М., 1965. Балыхина Т. М.Терминологические словосочетания в языке юридической литературы: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1983. Баранов В. М., Белов В. А., Александров А. С., Баранова М. В.Философские основы соотношения языка права и текста закона // Философия права. 2002. № 1. Баркалова О.Взаимосвязь устной и письменной речи в гражданском судебном процессе // Российская юстиция. 2001. № 7. Бастрыкин А., Александрова О.Особенности допроса иностранных граждан на предварительном следствии // Законность. 2004. № 3. Бушуева Т. А.Язык Уголовного закона // Вопросы борьбы с преступностью на современном этапе. Владивосток, 1973. Вавилова А. А.Некоторые теоретические аспекты соотношения права и языка // Вестник МГУ. Сер. 11. Право. 2006. № 5. Введенская Л. А., Павлова Л. Г.Риторика для юристов: Учеб. пособие. Ростов н/Д, 2006. Виноградов В. В.Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972. Власенко К А.Язык права. Иркутск, 1997. Власов Ю. Н.Нотариат в Российской Федерации. М., 1998. Володина С.К вопросу о юридической риторике и стилях судебной речи адвоката // Российская юстиция. 2006. № 4. ВолодинаС. Справедливость не может быть косноязычной // Российская юстиция. 2002. № 9. Гараймович Д. А.Оценочные понятия в современном гражданском праве // Цивилистические записки. Межвуз. сб. науч. тр. М., 2001. Гаухман Л.Соотношение крупного размера и крупного ущерба по Уголовному кодексу Российской Федерации // Законность. 2001. №1. Герард Рене де Гроте.Язык и право // Журнал российского права. 2002. № 7. Голик Ю. В., Энгвер Н. Н.Герменевтика: юридический и филологический аспекты // Юрислингвистика-1: Проблемы и перспективы. Межвуз. сб. науч. тр. Барнаул, 1999. Головин Б. Н.Основы культуры речи. М., 1988. Головина С. Ю. Понятийный аппарат трудового права. Екатеринбург, 1997. Горбуз А.Доступность судебного решения // Российская юстиция. 2001. № 1. Граудина Л. К., Мисъкевич Г. И. Теория и практика русского красноречия. М., 1989. Грязин И. Н.Текст права. Таллин, 1983. Губаева Т. В.Словесность в юриспруденции. Казань, 1995. Дагуров Г. В.Достаточно и довольно // Русская речь. 1994. № 2. Данилов Е. П.Справочник адвоката: Консультации. Защита в суде. Образцы документов. М., 1998. Дерягин В. Я. Древнейшие термины русского права // Лексические группы в русском языке XI—XVII вв. М., 1991. Дэвидсон Дж.Ораторское искусство: уникальный курс мастерства воздействия на аудиторию. Пер. с англ. М., 2005. Еникеев М. И.Юридическая психология. М., 1999. Еникеев М. И., Черных Э. А.Психология допроса: Учеб. пособие. ' М., 1994. Жеребкин В. Е.Логический анализ понятий права. Киев, 1976. Зажицкий В. Оценочные понятия в Уголовно-процессуальном законе. Язык и стиль // Советская юстиция. 1993. № 13. Законодательная техника: Научно-практическое пособие / Под ред. Ю. А. Тихомирова.М., 2000. Законодательство в Российской Федерации: Научно-практическое и учебное пособие / Под ред. А. С. Пиголкина.М., 2000. Захарян Ф. Г. О терминологии правоприменительных актов // Сб. учен. тр. Свердл. юрид. ин-та. 1974. Вып. 30. Зубарев В. С., Крысин Л. П., Статкус В. Ф.Язык и стиль обвинительного заключения. М., 1976. Ивакина И.Клише и штампы в речи юриста // Советская юстиция. 1990. № 2. Ивакина Н. Н.Основы судебного красноречия. 2-е изд. М., 2006. Ивакина Н.Победю или побежу? // Советская юстиция. 1992. № 7-8. Иванов В. Н.Ведение арбитражных дел. М., 2004. Иваннин А. В.Уголовно-правовые конструкции и язык уголовного закона // Нормотворческая и правоприменительная техника в уголовном и уголовно-процессуальном праве. Ярославль, 2000. Ивин А. А.Риторика: искусство убеждать: Учеб. пособие. М., 2001. Игнатенко В. В.Вопросы логико-лингвистического качества терминологии законов об административных правонарушениях // Правовые исследования. Сб. науч. тр. Вып. 7. Иркутск, 1998. Каприченкова Е. П.О культуре звукового аспекта речи // Структуры языкового сознания. М., 1990. Карнаухов С. С.Образцы процессуальных документов: досудебное производство. М., 2000. Керимов Д. А. Культура и законодательная техника. М., 1998. Кириллов В. И., Старченко А. А. Логика: Учебник для юридических вузов. М., 1987. Кислицин М.Нотариат в Российской Федерации и перспективы его развития // Российская юстиция. 2003. № 5. Князев В. И.Справочно-практическое Пособие следователя. Новосибирск, 1998. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 1993. Колтунова М. В.Что несет с собой жаргон // Русская речь. 2003. №1. Кони А. Ф.Избранные произведения. М., 1956. Королева М.Говорим по-русски с Мариной Королевой. М., 2004. Кострова М. Б.Дефинирование понятий и терминов, используемых в УК РФ // Журнал российского права. 2003. № 12. Кострова М.Особенности реализации языковых правил законодательной техники в уголовном законе // Уголовное право. 2002. № 2. Кострова М. Б.О «языковом» толковании уголовного закона // Правоведение. 2002. № 3. Кострова М.Эффективность уголовно-правовых норм и язык закона // Уголовное право. 2001. № 4. Кострова М. Б.Язык уголовного закона: научное наследие М. Д. Шаргородского и современность // Правоведение. 2004. № 3. Красовская О. В. Следует ли бояться судью? Заметки о речевом поведении служителей Фемиды // Русская речь. 2006. № 1. Крашенинникова Е.Парадоксы в речи юриста // Российская юстиция. 2001. № 11. Крысин Л. П.Русское слово, свое и чужое. М., 2004. Крюкова Е. А.Законы формальной логики и язык законодательных актов // Правовая политика и правовая жизнь. 2001. № 4. Крюкова Е. А.Основные проблемы языка и стиля законодательных актов // Представительная власть. 2000. № 1. Кузнецова Н. Ф.Эффективность уголовно-правовых норм и язык закона // Социалистическая законность. 1973. № 9. Кузнецова Н. Ф., Кострова М. Б.Общественно опасные последствия: лингвистический аспект // Вестник МГУ. Сер. 11. Право. 2001. № 6. Куницын А. Р.Образцы судебных документов по гражданским, уголовным и административным делам. М., 2002. Лупинская П.О точности формулировок в процессуальных документах // Социалистическая законность. 1957. № 4. Лупинская П.Судебные решения: содержание и форма // Российская юстиция. 2001. № 11. Лустов А. В. Образцы нотариальных документов. М., 1999. Магомедов С. К.Унификация нормативной правовой терминологии и единое правовое пространство России // Журнал российского права. 2004. № 3. Макаров А., Фабрици П.Бланк процессуального документа не должен расширять содержание нормы УПК // Российская юстиция. 2003. № 2. Мальцев Г.Какой юрист сегодня нужен обществу // Российская юстиция. 2001. № 5. Манаев Ю. В., Репкин Л. М.Составление процессуальных актов предварительного следствия: Учеб. пособие. Волгоград, 1981. Марасанова С. В. Особенности изложении приговора, постановленного судом присяжных: Состязательное правосудие // Труды науч- но-практич. лабораторий. Вып. 1. М., 1996. Масяиков И.С. Справочник судьи и адвоката: судебная практика. Ростов н/Д, 2000. Матвиенко Е. А.Судебная речь. Минск, 1972. Матерое Н. ВСудаков Г. В.О языке судебного решения // Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов. СПб., 2003. Мерлотти М.Нотариат — это инструмент мира // Российская юстиция. 2003. № 5. Михайлов А. И., Подголин Е. Е.Письменная речь при производстве следственных действий. Для служебного пользования. М., 1980. Мишина Е. Ф.Об источниках юридической и общественно-политической лексики судебников XV—XVTвв. // Вопросы лексики и стилистики: Учен. зап. Горьк. ун-та. Сер. Филология. Горький, 1960. Москалькова Т. Н.Этика уголовно-процессуального доказывания. М., 1996. Мурадьян Э. М.Образцы гражданско-правовых документов. 2-е изд. М., 2004. Муромцев Г. И.Юридическая техника (некоторые теоретические аспекты) // Правоведение. 2000. № 1. Мухамедзянов И., Амиров К. Ф., Муратова Н. Г.Составление текстов служебных документов // Законность. 1999. № 11. Надеев Р.Законотворческие ошибки // Российская юстиция. № 5. Нотариат для всех: Документы и комментарии / Вступ. ст. Н. Полтавской.М., 1997. Образцы уголовно-процессуальных документов / Под ред. Ю. К. Орлова.М., 1999. О нотариате: Сб. нормативных актов, применяемых при совершении нотариальных действий. М., 1994. Панасюк А. Ю.Психология профессиональной коммуникации юристов // Юрист. 1996. № 2. Паничева А., Костанов Ю. Образец ясного и изящного изложения фактов // Российская юстиция. 2002. № 12. Паустовский К. Г.Собр. соч.: В 8 т. М., 1958. Петрова Г. О.Норма и правоотношение — средства уголовно-правового регулирования. Н. Новгород, 1999. Пешковский А. М.Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.; Л., 1930. Пиголкин А. С.Язык советского закона и юридическая терминология // Правоведение. 1968. № 5. Пискарев И. К.Образцы судебных документов: Практ. пособие. М., 1999. Питерцев С. К.Составление обвинительного заключения: Учеб. пособие. Л., 1981. Питецкий В. В.Оценочные понятия в советском уголовном праве: Автореф. дис. ... канд. юрид. наук. Свердловск, 1979. Питецкий В. В.Оценочные признаки уголовного закона (сущность, функции, перспективы, использование в законодательстве): Учеб. пособие. Красноярск, 1993. Плетнев М. Ю.Нотариат: Учеб. пособие. М., 2003. Подголин Е. Е.Культура следственных действий: Учеб. пособие. Волгоград, 1978. Подголин Е. Е.Юридическая речь в уголовном судопроизводстве // Советская юстиция. 1985. № 20. Поддержание государственного обвинения в суде с участием присяжных заседателей / Под ред. С. И. Герасимова.М., 2002. Полянский Н. Н.О терминологии советского закона // Проблемы социалистического права. 1938. № 5. Популярный юридический энциклопедический словарь / Ред- кол. О. Е. Кутафин, В. А. Туманов, И. В. Шмаров.М., 2000. Правовые основы нотариальной деятельности: Учеб. пособие / В. Н. Аргунови др. М., 1994. Практикум по уголовному процессу: Учеб. пособие для студентов юридических вузов и факультетов / Под ред. М. А. Ковалева, Э. Ф. Куцовой.М., 1995. Проблемы юридической техники / Под ред. В. М. Баранова. Н. Новгород, 2000. Прокофьев Г. С.Онтологическая и гносеологическая функции языка в правовых нормах // Вестник МГУ. Сер. Право. 1999. № 3. Прокофьев Г. С., Чигидин Б. В.О некоторых лингвистических особенностях нового УК РФ // Вестн. МГУ. Сер. Право. 1997. № 4. Профессиональная этика работников правоохранительных органов / Под ред. Г. В. Дубова, А. В. Опалева.М., 1999. Рарог А. И., Грачева Ю. В.Законодательная техника как средство ограничения судейского усмотрения // Государство и право. 2002. № 11. Рахманина Т. П., Баранов В. М., Тихомиров Ю. А., Сырых В. М. Рекомендации по подготовке и оформлению проектов федеральных законов. М.; Н. Новгород, 1999. Репин В. С.Настольная книга нотариуса. М., 1994. Розенталь Д. Э.Стилистика русского языка. М., 1977. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М.^/Современный русский язык. М., 2001. Руденко Р. А.Судебные речи и выступления. М., 1987. Русинова Л. М.Динамика синонимических отношений в системе юридической лексики древнерусского и русского языков X—XX вв.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Горький, 1989. Русинова Л. М.Из истории значений некоторых древнерусских и русских юридических терминов XI—-XVII вв. // Взаимодействие выразительных средств и семантики в истории древнерусского и русского языков. Горький, 1987. Приложение 1 К. ЧУКОВСКИЙ. ЖИВОЙ КАК ЖИЗНЬ Куда скрылось живое, образное русское слово? М. Е. Салтыков-Щедрин ...Это все продолжает быть удивительным именно потому, что живые люди в цвете здоровья и силы решаются говорить языком тощим, чахлым, болезненным... Ф. М. Достоевский |