№1. Определите позиции редуцированных гласных: Смольньска, подъжьдати, чьсти, кръвавъ, человhьскыи, тьмьнъ, жьрьць, сльзы, шиıа, къ кън#зоу, кънижьникъ, сътьнıа, змии, ры\. №2. Из данных ниже примеров выпишите 1) слова с слоговыми плавными р, л; 2) слова, в которых р, л не обладают слогообразующей функцией; определите позиции редуцированных гласных: плъкъ, тръсть, гръдыи, влъхвъ, тлъкнеши, кръвь, тръгъ, cкръбhти, съмрьть, крьmени. №3. Объясните чередования: речеши – рокъ, въложити – вълагати, зап#тие – запинати, сноуши – сновати, лъбъ – лъба. №4. Дайте старославянские и древнерусские формы слов: *wodjь, *worgii, *swetja, *pelskjon, *ocholdjenie, *pomogtьnika, *orstja, *isterbjon, *na bergoichъ. №5. Восстановите несмягченный согласный и объясните происхождение вторичных элементов: стоучати, въкратъцh, соуша, в#жетъ, проmати, искоушение, мъножьство, ближьнии, старьць, корабль, награждати, млhчьныи, расцвhсти. №6. Определите типы склонения существительных: вождь, дроугъ, гость, долъ, ръжь, боукы (русск. буква), прас# (русск. поросенок), небо, окъно, краи, ремы, конь, сем#, рабыни, мечь, мръкы (русск. морковь), житель, мати, вопль. №7. Определите классы глаголов: крыти, горhти, приготовлıати, горевати, болhти, дохн@ти, водити, влачити, рhзати, жити, искати, плавати, быти, леmи (русск. лечь), дрожати, писати, ръптати. №8. Произведите анализ старославянского текста27:
… чловhкъ нhкыи имh дъва сына и рече мьнии сынъ ею отьцоу отьче даждь ми достоин@ ч#сть имhниıа и раздhли има имhни и не по мънозhхъ дьньхъ събьравъ вьсе мьнии сынъ отиде на стран@ далече и тоу расточи имhни сво… (Остр.ев.). Образец анализа старославянского текста … iшьдъшю же емоу на земл\ сърhте и м@жь динъ отъ града iже имh бhсы отъ лhтъ мъногъ i въ риз@ не облачааше с# i въ храмh не живhаше нъ въ гробhхъ… (Мар.ев.)
Краткая характеристика памятника.
Мариинское евангелие написано глаголицей. Памятник содержит полный евангельский текст.
Рукопись состоит из 173 листов. Хранился этот памятник на горе Афон в монастыре святой богородицы Марии, откуда и название евангелия. В 1842 году Мариинское евангелие было обнаружено в монастыре В.И.Григоровичем. В настоящее время рукопись находится в Государственной библиотеке им. В.И.Ленина в Москве. По палеографическим и языковым данным ученые относят памятник к XI веку. Мариинское евангелие было издано акад. И.В.Ягичем в Петербурге в 1883 году со статьей о языке памятника и полным словарем.
Перевод и общая лексическая характеристика текста.
Когда он (Иисус) сошел на землю, встретил его один человек из города, который много лет был одержим бесами и не одевался в одежду и не жил в доме, а (жил) в пещерах.
Самой яркой синтаксической чертой данного отрывка является оборот "дательный самостоятельный", состоящий из дательного падежа причастия (при переводе ему соответствует сказуемое) и дательного падежа указательного местоимения (ему в переводе соответствует подлежащее). В данном тексте этот оборот имеет временное значение и соответствует придаточному предложению времени в составе сложноподчиненного предложения: iшьдъшю же емоу на земл\ (когда он сошел на землю…).
Придаточное определительное предложение присоединяется к главному при помощи относительного местоимения iже (который), которое является союзным словом.
Однородные сказуемые (не облачааше с#, не живhаше) соединяются повторяющимся сочинительным союзом i (и).
Употребление предлога отъ с Р.п. (вместо совр. из): отъ лhтъ, отъ градъ. В тексте ряд слов требуют комментария:
М@жь – муж, человек; в совр. русск. языке – супруг;
Имh бhсы – бесноватый, душевнобольной (в старых поверьях – злой дух);
Риза – платье, одежда; в совр. русск. языке – облачение, одежда священника для богослужения, торжественная, нарядная (у М.Ю.Лермонтова: "На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна. И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она…");
Храмъ (храмина) – дом; в совр. русск. языке – здание для богослужения, церковь (перен. – храм науки – о научном учреждении или высшем учебном заведении);
Гробъ – яма, могила, пещера; в совр. русск. языке – специальный ящик, в котором хоронят умершего.
В процессе становления русского литературного языка многие старославянизмы претерпели переосмысление, войдя в лексику современного русского языка. 3. Пословный морфологический анализ текста с необходимым фонетическим комментарием.
Iшьдъшю – действительное причастие краткой формы, прошедшего времени, мужского рода, ед.числа, дат. падежа (инфинитив – ходити).
Позиции редуцированных гласных: после д редуцированный в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования; после ш редуцированный в сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с редуцированным гласным в слабой позиции.
Звук [ш'] не исконный; во втором слоге [шь] он образовался в результате первой палаталитзации из согласного х (шел – ходить) перед гласным переднего ряда ь; в последнем слоге [шю] он образовался из сочетания s+j (суффиксом причастия был *-s- > ъs, при образовании формы Дат. пад. добавлялся суффикс именной основы *-j-, отсюда *s + j > ш); праславянская форма слова – *ichdsju (*i > ь; *u > ъ; *ch + ь > ш'; *s+j > ш');
же – усилительная частица, первый звук образовался из согласного *g в результате первой палатализации (перед гласным переднего ряда е);
моу – указательное местоимение и, мягкого варианта, мужского рода, ед.числа, дат. падежа (употреблено в функции личного местоимения);
на земл\ – начальная форма земля, имя существительное, женского рода, типа склонения с основой на *a, ja, мягкого варианта, ед. числа, вин. падежа. Вторичными являются: 1) сочетание мл', которое образовалось из сочетания *m + j; 2) гласный \, образованный из дифтонгического сочетания *on, которое в конце слова образовывало закрытый слог и в силу действия закона открытого слога монофтонгизировалось; праславянская форма слова – *zemjon;
сърhте – начальная форма сърhсти, глагол изъявительного наклонения, 1 класса (тематический показатель -е-), прошедшего времени – простой аорист (основа инфинитива на согласный звук + личное окончание), 3 лица, ед.числа; редуцированный гласный ь занимает слабую позицию, т.к. находится перед слогом с гласным полного образования;
м@жь – начальная форма м@жь, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, вариант склонения мягкий, ед. числа, им. падежа. Редуцированный гласный ь занимает слабую позицию, т.к. находится в абсолютном конце слова. В корне слова возник из дифтонгического сочетания гласного непереднего ряда с носовым согласным (типа *on), которое в положении перед согласным звуком по закону открытого слога монофтонгизировалось; возникновение ж' связано с влиянием j на согласный g (*g + j > ж'); праславянская форма слова – *mongjs (* > ь; конечное *s по закону открытого слога утрачивается);
динъ – числительное в значении неопределенного местоимения, по грамматическим характеристикам - имя прилагательное, краткое, мужского рода, ед. числа, им. падежа, изменяется по твердому варианту основы на *о, jo (мужск.рода), согласуется с существительным м@жь; редуцированный гласный ь – в слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова;
отъ града – градъ, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, ед. числа, род. падежа.
Неполногласное сочетание -ра- (есть параллельная форма городъ) восходит к праславянскому сочетанию типа *tort (*gordъ), форма южнославянская; редуцированный гласный в предлоге занимает слабую позицию, т.к. находится перед слогом с гласным полного образования; праславянская форма – *otъ gorda;
же – относительное местоимение, мужского рода, ед. числа, им. падежа; ж' возник по первой палатализации перед гласным переднего ряда из праславянского сочетания *ge;
имh – имhти – глагол, изъявительного наклонения, 5 нетематического класса, прошедшего времени (аорист сигматический; образован от основы инфинитива на гласный звук), 3 л., ед. числа;
бhсы – бhсъ, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, мн. числа, вин. падежа.
В корне h дифтонгического происхождения, восходит к дифтонгу *o (бhсъ – боıати с#), который в середине слова перед согласным звуком образовывал закрытый слог и потому монофтонгизировался; праславянская форма слова - *bosū (*o > h; *ū > ы);
oтъ лhта – лhто, имя существительное, ср.рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, мн. числа, род. падежа.
В корне h из *ē; редуцированный гласный в предлоге в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
мъногъ – краткое прилагательное, качественное, согласуется с существительным лhто, ср. рода, мн. числа, род. падежа; изменяется по типу склонения с основой на *o, jo (по твердому варианту);
Редуцированные гласные занимают слабую позицию (один – в абсолютном конце слова, второй – перед слогом с гласным полного образования);
въ риз@ – риза, имя существительное, типа склонения с основой на *a, ja, твердого варианта, женского рода, ед. числа, вин. падежа. Редуцированный гласный занимает слабую позицию, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования; гласный – дифтонгического происхождения, восходит к дифтонгическому сочетанию типа *on, которое в абсолютном конце слова монофтонгизировалось, т.к. образовывало закрытый слог;
не облачааше – начальная форма облачати, глагол, изъявительного наклонения, 3 класса (тематический показатель -je-), прошедшего времени (имперфект – суффикс -аш-, где ш' < х в результате первой палатализации перед гласным е). Неполногласное сочетание -ла- (есть параллельная форма оболочка) восходит к праславянскому сочетанию типа *tort, согласный ч образовался по первой палатализации из согласного к (перед гласным переднего ряда *ē, который в славянских языках изменился в h, а h, в свою очередь, в глагольных формах изменялся в а); праславянская форма слова – *obolkēache;
с# – возвратное местоимение, особенность – не имело формы им. падежа; вин. падеж – себе – краткая форма с# ; вторичным является гласный #, который восходит к дифтонгическому сочетанию типа *en; праславянская форма – *sen;
въ храмh – храмъ, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, ед. числа, местн. падежа.
h – дифтонгического происхождения, восходит к *o. В корне неполногласное сочетание -ра- (параллельная форма - хоромы), следовательно, перед нами южнославянская форма. Редуцированный гласный в предлоге занимает слабую позицию, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования. Праславянская форма слова – *w chormo;
не живhаше – жити, глагол, изъявительного наклонения, 1 класс (тематический показатель – -е-), прошедшего времени (имперфект – суффикс -hах-), 3 л., ед. числа.
Корневое ж' образовано по первой палатализации из *g перед гласным переднего ряда и; суффиксальное ш' образовалось также по первой палатализации из согласного х (суффикс имперфекта - -hах-) перед гласным переднего ряда е; праславянская форма – *ne giwēache;
въ гробhхъ – гробъ, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, мн. числа, местного падежа. Редуцированные гласные занимают слабую позицию (один – в абсолютном конце слова, второй – перед слогом с гласным полного образования); h – в окончании существительного – дифтонгического происхождения, восходит к дифтонгу *o, который в положении перед согласным звуком образовывал закрытый слог и потому монофтонгизировался.
|