арарат. Дополнительная информация к извещению об осуществлении закупки
Скачать 142 Kb.
|
УТВЕРЖДАЮ ____________________________________________________________________________________ ''______'' ________________ 20__ года ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ К ИЗВЕЩЕНИЮ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ЗАКУПКИ Объект закупки:Поставка реагентов для группового типирования эритроцитов ИВД для нужд ГБУЗ ''ОСПК'' Разработал: ____________________________________________________________________________________ __________________________________________ «____»______________________________2023 г. Проверил: ____________________________________________________________________________________ __________________________________________ «____»______________________________2023 г." г.___________________ 2023 г. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ К ИЗВЕЩЕНИЮ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ЗАКУПКИ
Инструкция по заполнению заявки Заявка на участие в закупке, подготовленная участником должна быть составлена на русском языке, если иное не предусмотрено ОПИСАНИЕМ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ. Все документы, входящие в состав заявки должны иметь четко читаемый текст, не допускающий двусмысленных толкований. Участник закупки заполняет заявку на участие в соответствии с порядком (регламентом) и требованиями, установленными оператором электронной площадки и/или порядком (регламентом) и требованиями установленным в Единой информационной системе в сфере закупок. При подаче информации участниками закупки должны применяться обозначения (единицы измерения, наименования показателей, технических, функциональных параметров) в соответствии с обозначениями, установленными в описании объекта закупки. Подача заявки на участие в закупке означает согласие участника закупки, подавшего такую заявку, на поставку товара, выполнение работы, оказание услуги на условиях, предусмотренных извещением об осуществлении закупки и в соответствии с заявкой такого участника закупки на участие в закупке. В случаях, прямо не описанных в настоящей инструкции следует считать, что показатели являются неизменными. 1. Сведения, содержащиеся в заявке участника на участие в закупке на момент подачи должны быть достоверными, не допускающие двусмысленных толкований и сослагательного наклонения, в том числе не допускаются слова: «или эквивалент», «эквивалент», «отклонение», «должен (ы);(а)», «должен (ы);(а) быть», «около», «≈», «может использоваться», «должен (ы);(а) соответствовать», «должен (ы); (а) иметь», «не должен (ы); (а)», «типа», «аналог», «как минимум», «может», «соответствует», «либо», «в полном соответствии», «(с)выше» и т.п., если возможность такого указания прямо не предусмотрена «ОПИСАНИЕМ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ». 2. Если в «ОПИСАНИИ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ» значение техническая, функциональная характеристика не содержит максимального и/или минимального значения, т.е. такое значение является конкретным (точным) - указать соответствующее значение без изменений. 3. Если в «ОПИСАНИИ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ» значение показателя технического или функционального параметра содержит слова: «от…», «до...», «от…до…», «не менее», «менее», «не более», «более», «не менее …не более…», «не более … не менее…», «не менее… и не более…», «не более… и не менее…», «… и более», «… и менее», «не ниже», «не выше», «не ранее», «не позже», «в пределах», «либо», знаки: «±», «+/-», «+-», «>=», «<=», «≥», «≤», «>», «<», «≥ … и ≤ …», «>… и ≤…», «≥… и <…», «>… и <…», «>=… и <=…», «>=… и <…», «>… и <=…» или указанные знаки в любой другой конструкции с использованием союза «и», то участник закупки указывает конкретные (точные) параметры без слов: «от….», «до...», «от….до…», «не менее», «менее», «не более», «более», «не менее … не более…», «…и более», «… и менее», «не менее … и не более…», «не более… и не менее…», «не ниже», «не выше», «не ранее», «не позже», «в пределах», «либо», без знаков «±», «+/-», «+-», «>=», «<=», «≥», «≤», «>», «<», «≥ … и ≤ …», «>… и ≤…», «≥… и <…», «>… и <…», «>=… и <=…», «>=… и <…», «>… и <=…». В рамках данного «ОПИСАНИЯ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ» знаки имеют следующее значение: «>=»,«≥» - «более либо равно»; «<=», «≤» - «менее либо равно»; «>» - «более»; «<» - «менее». 4. Если в «ОПИСАНИИ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ» содержатся значения со словами «не менее», «не более» и содержит знаки «±», «+/-», «+-», «+», «-», то участник закупки указывает в заявке соответствующие значения без слов «не менее», «не более», но со знаком «±», «+/-», «+-», «+», «-» (Пример: «угол открывания не более ± 30°», указывается участником: «угол открывания ± 30°»). 5. Если в «ОПИСАНИИ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ» значение показателя технического или функционального содержит слова: «от….», «до...», «от…до…», «в диапазоне», «в диапазоне не менее…», «в диапазоне не более…», «не менее», «не более», «не менее … не более…», «не ниже», «не выше», «не ранее», «не позже», «не уже», «не шире», «в пределах», «либо», «или», знаки: «±», «+/-», «+-», «+», «-», «/», «V», «≤», «≥», «≤», «>=», «<=», «<», «>» и другие, но при этом отмечено «*», то данное значение не подлежит изменению, а в заявке участник закупки указывает такие показатели со словами «от….», «до...», «от…до…», «в диапазоне», «в диапазоне не менее…», «в диапазоне не более…», «не менее», «не более», «не менее … не более…», «не ниже», «не выше», «не ранее», «не позже», «в пределах», «либо», «или», знаками: «±», «+/-», «+-», «+», «-», «/», «V», «≥», «≤», «>=», «<=», «<», «>» и тд. При этом знаком «[» обозначается начало действия символа «*», знаком «]» обозначается конец действия символа «*». В данном случае значение показателя может быть указано участником, как в квадратных скобках [ ] со знаком «*», так и без скобок и знака «*». При этом, значение характеристики считается/рассматривается как конкретный показатель. В случае, если такая характеристика представлена в виде диапазонного значения (например: «[не менее 25 не более 27]*») или содержит начальное или конечное значение диапазона (например: «[не менее 25]*», «[≥ 27]*») или указана иным образом в квадратных скобках [ ] и знаком «*», участник может указать такую характеристику в виде одного точного значения, входящего в предложенный диапазон (например: « [26]*» или «26»), при этом указанные характеристики и/или потребительские свойства товара не должны уступать установленному значению показателя соответствующего товара, т.е. не должны изменять к худшему характеристики и/или потребительские свойства товара. 6. Если в «ОПИСАНИИ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ» содержатся диапазонные значения со словами «в диапазоне не уже от… до…», «в диапазоне не уже чем от… до…», «в диапазоне не шире от… до…», «в диапазоне не шире чем от… до…», «в диапазоне не менее от… до…», «в диапазоне не более от… до…», «в диапазоне не менее чем от… до…», «в диапазоне не более чем от… до…», «в диапазоне не уже с символом/знаком «-» (тире)», «в диапазоне не шире с символом/знаком «-» (тире)», «в диапазоне не уже чем с символом/знаком «-» (тире)», «в диапазоне не шире чем с символом/знаком «-» (тире)», «в диапазоне не менее с символом/знаком «-» (тире)», «в диапазоне не более с символом/знаком «-» (тире)», «в диапазоне не менее чем с символом/знаком «-» (тире)», «в диапазоне не более чем с символом/знаком «-» (тире)», то участник закупки указывает в заявке соответствующие диапазонные значения без слов: «не уже», «не уже чем», «не шире», «не шире чем», «не менее», «не менее чем», «не более», «не более чем», но со словами : «в диапазоне от …до…», «в диапазоне … - …». В случае если содержатся диапазонные значения со словами «в диапазоне с символом/знаком «-» (тире)», «в диапазоне от… до…», такое значение является конкретным (точным) - участник закупки указывает показатели диапазона неизменными со словами: «в диапазоне от …до…», «в диапазоне … - …». При этом формулировка «в диапазоне от… до…», «в диапазоне … - …», включает крайние значения диапазона. 7. В «ОПИСАНИИ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ» формулировка: «до», «не более», «не выше» - означает «меньше или равно»; формулировка: «от», «не менее», «не ниже» - означает «больше или равно». 8. Формулировка «не хуже» применяемая к показателям для определения соответствия означает, что характеристики и/или потребительские свойства товара не должны уступать установленному значению показателя соответствующего товара, т.е. не должны изменять к худшему характеристики и/или потребительские свойства товара. 9. При указании в требованиях характеристик с использованием разделительного союза «или», «либо» означает выбор показателей по значению взаимоисключающих или заменяющих друг друга, указывая на необходимость выбора между ними. В данном случае участник должен указать конкретный показатель без слов «или», «либо», при этом исключается возможность указывать одновременно несколько показателей. 10. Точка с запятой « ; », запятая « , », союз «и» при перечислении однородных показателей (характеристик) означает, что требуются все указанные показатели. 11. Если значение показателя технического или функционального параметра указано в сопровождении слов «и/или», то участник закупки указывает один из предлагаемых значений показателя без слов «и/или», либо указывает одновременно два значения показателя через разделительный союз «и». Исключающие и дополняющие положения 1. Наличие сведений в «ОПИСАНИИ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ» о производственных мощностях, технологическом оборудовании, трудовых, финансовых и других ресурсов носит информационный характер и не является требованием к участнику закупки о наличии у него соответствующих ресурсов за исключением случаев, когда такие требования установлены Федеральным законом от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». 2. Наименования товарного знака, модели, знака обслуживания, фирменного наименования, патентов, технических условий на товар, полезных моделей, промышленных образцов, завода – изготовителя, производителя товара, страны происхождения товара по тексту не читать или читать в сопровождении слов «или эквивалент», если иные условия прямо не предусмотрены описанием объекта закупки. 3. В случае, если описание объекта закупки содержит указания, ссылки на недействующие, утратившие силу нормативные документы, ГОСТы, СНиПы, Своды правил и т.д., следует применять действующие документы, в том числе введенные взамен утратившим силу. В случае если, по какой – либо причине, в том числе, в результате технической ошибки (опечатки), описание объекта закупки содержит указания, ссылки на несуществующие или недействующие нормативные документы, ГОСТы, СНиПы, Своды правил и т.д., то руководство такими документами не осуществляется. В случае, если в описании объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология - заказчик руководствовался показателями, требованиями, условными обозначениями и терминологией, которые в наибольшей степени будут отвечать целям эффективного использования источников финансирования, предотвращения злоупотреблений в сфере закупок, обусловлены потребностью заказчика и необходимостью достижения заданных результатов обеспечения государственных и муниципальных нужд, в соответствии с основным принципом контрактной системы, продекларированном в статье 12 Закона № 44-ФЗ. 4. Количество поставляемого товара не является качественной, функциональной, технической и качественной характеристикой поставляемого товара. При подаче заявки участник закупки дает свое согласие с применением программно-аппаратных средств электронной площадки на поставку товара, выполнение работы с использованием товара на условиях или оказание услуги с использованием товара на условиях, предусмотренных описанием объекта закупки и не подлежащих изменению по результатам проведения закупки (в том числе, в части количества поставляемого товара). Участник закупки имеет право предложить иное количество товара в одной упаковке при условии пересчета количества упаковок с сохранением общего количества товара. 5. Если в описании объекта закупки не указаны единицы измерения размеров, следует считать, что они указаны в миллиметрах, если не указаны единицы измерения температуры, следует считать, что они установлены в градусах Цельсия, если не указаны единицы измерения веса (массы), следует считать, что они установлены в килограммах. 6. В случае указания габаритных размеров в виде: «Ш/В/Г/Т», «Ш х В х Г х Т», «Ш/В/Г», «Ш х В х Г», «Ш/В/Д», «Ш х В х Д», или в любой иной конструкции, где «Ш», «В», «Г», «Т», «Д» - числовые значения, следует считать, что данные обозначения означают: Ш - Ширину, В - Высоту, Г - Глубину, Т- толщину, Д – длину. 7. При подготовке заявки следует учесть отображение в текстовой части описания объекта закупки надстрочных знаков в общей строке. В связи с этим надстрочные знаки следует читать как: «2» - «квадратный», «3» – «кубический», «о» – «градус» и т.д. Например, «м2» следует читать как «метр квадратный», «м3» - читать как «метр кубический», «оС» следует читать как «градус Цельсия». 8. В случае, если описание объекта закупки (в соответствии с особенностями формирования описания товара в федеральном каталоге товаров, работ, услуг) содержит характеристики товара в сопровождении слов «неважно», «не важно» (например: «МРТсовместимость – неважно»), участник закупки в заявке может по своему выбору: оставить данную характеристику без изменений (например: «МРТсовместимость – неважно») или указать точное значение такой характеристики (например: «МРТсовместимость – наличие») или исключить ее указание в заявке. Во всех указанных случаях данные действия участника будут рассматриваться как правомерные, в связи с тем, что данная характеристика не имеет существенного значения для заказчика. |