Главная страница

Особенности логопедической работы с детьми-беженцами, специфика. Особенности логопедической работы с детьмибеженцами, специфика занятия


Скачать 27.51 Kb.
НазваниеОсобенности логопедической работы с детьмибеженцами, специфика занятия
Дата24.11.2022
Размер27.51 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаОсобенности логопедической работы с детьми-беженцами, специфика .docx
ТипДоклад
#810286

Доклад

на тему: «Особенности логопедической работы с детьми-беженцами, специфика занятия»

учителя-логопеда МКОУ «Черкасскопореченская

средняя общеобразовательная школа»

Казаковой Екатерины Ивановны


2015 г.

В настоящее время проблема обучения детей, имеющих нарушения речи и овладевающих русским языком как вторым, является актуальной в связи со сложившейся обстановкой в Украине. Появление семей вынужденных переселенцев, беженцев обострили проблемы адаптации детей в русскоязычной среде, в которой они, как правило, не теряют родной язык, в связи с чем, развитие речи детей протекает в условиях билингвизма. Двуязычным, или билингвом считается человек, более или менее постоянно пользующийся в жизни двумя языками. Количество таких детей в общеобразовательных школах в данное время постоянно увеличивается. Попадая в новую образовательную среду, ребенок получает значительный психологический стресс, в результате которого резко снижается его эмоциональный фон, что создает существенные трудности при усвоении учебного материала. Для преодоления этих трудностей учащимся необходима дополнительная помощь специалистов: психологов, логопедов, медиков, социальных работников.

При проведении логопедом в школах традиционной «входной» диагностики (1–15 сентября) особое внимание должно уделяться обучающимся, семьи которых недавно приехали в Россию. От своевременной и правильной диагностики речевых нарушений у двуязычных детей зависят виды коррекционной помощи, а также прогноз обучения и развития ребенка.

Анализируя характер и выраженность затруднений, которые испытывают двуязычные дети при обучении в школе, результаты логопедического обследования устной речи детей, особенности письма и чтения, можно сделать вывод о различной природе этих затруднений и выделить группу учащихся, нуждающихся в специальной логопедической коррекции. 

Для детей этой группы характерны нарушения, аналогичные тем, которые имеют русскоязычные дети с фонематическим, фонетико-фонематическим или общим недоразвитием речи, а именно: нарушения произношения фонем, общих для обоих языков; нарушения восприятия присутствующих в обоих языках фонем; недоразвитие лексико-грамматического строя речи обоих языков. Анамнестические сведения о развитии речи также сходны с соответствующими данными для русскоязычных детей с вышеперечисленными нарушениями. 

Все это свидетельствует о первичном речевом нарушении у ребенка с билингвизмом и дает возможность говорить о наличии у него фонематического, фонетико-фонематического или общего недоразвития речи. 

Так как обучение в школе проводится на русском языке, то у рассматриваемой категории учащихся на нарушения в формировании собственно речевых процессов накладываются трудности, общие для всех детей, изучающих второй язык, а именно явление интерференции, сущность которого заключается в переносе особенностей фонетики, лексики и грамматики родного языка в иностранный. Следует подчеркнуть, что дети с билингвизмом, не имеющие первичных речевых нарушений, легко преодолевают это явление. Дети же с общим недоразвитием речи испытывают значительные затруднения, так как нарушения различных сторон речи на родном языке вследствие интерференции проявляются и в русском языке. Работа логопеда с такими учащимися будет эффективна лишь в случае, если наряду с коррекцией и развитием различных сторон речи будет осуществляться предупреждение и устранение ошибок, обусловленных интерференцией. Особенно важна такая работа на начальном этапе обучения. 
Работа с такой категорией детей должна проводиться в первую очередь учителями начальных классов и учителями русского языка. Однако наличие нарушений в звуковом оформлении речи, лексико-грамматическом строе, фонематическом восприятии, проявления дисграфии и дислексии у двуязычных детей препятствуют успешному усвоению учебного материала и требуют специальной логопедической помощи. 
Логопедическая коррекция речевых нарушений у двуязычных детей может проводиться в различной форме. Одной из них является проведение групповых и индивидуальных логопедических занятий. Хотя коррекция звуковой, фонематической и лексико-грамматической сторон речи является общей задачей в работе как с русскоязычными, так и двуязычными школьниками, следует помнить, что русский язык для этих детей не является родным. Поэтому необходимо проводить занятия как с учетом имеющихся у каждого ребенка индивидуальных нарушений, так и общих трудностей в усвоении русского языка, характерных для детей с билингвизмом. 
С целью коррекции нарушений устной или письменной речи у детей с билингвизмом учитель-логопед разрабатывает специальную программу курса групповых занятий, основу которой должен составлять принцип лексико-грамматического подхода к изучаемому, который является основополагающим при изучении русского языка как иностранного.

Сущность этого подхода заключается в том, что изучение всех базовых параметров грамматики русского языка проходит в рамках одной или нескольких лексических тем. Это позволяет, сосредоточив внимание детей на той или иной грамматической теме (согласование различных частей речи, словообразование, предлоги и др.), параллельно обогащать словарный запас, расширять картину представлений об окружающем мире. 
Курс занятий строится с учетом таких важнейших принципов логопедической коррекции, как системность, комплексность, принцип развития, онтогенетический принцип. Принцип системности опирается на представление о речи как о сложной функциональной системе и предполагает воздействие на все ее компоненты. Реализации этого принципа способствует как структура курса в целом, так и построение отдельного занятия. Каждое занятие должно иметь определенный план и включать в себя организационно-подготовительный, основной и заключительный этапы. 
В соответствии с принципом комплексности, в течение всего курса занятий должно происходить непрерывное взаимодействие логопеда с родителями, педагогами, психологами, медицинскими работниками. 
Обращение к знаниям, умениям и навыкам, которые находятся в зоне ближайшего развития ребенка, является обязательным при проведении курса занятий. Это согласуется с одним из принципов коррекционной педагогики -принципом развития. 
Онтогенетический принцип заключается в том, что логопедическое воздействие ведется в соответствии с последовательностью речевого развития и видов деятельности ребенка в онтогенезе. Этому принципу отвечает подбор и последовательность тем курса, опора на ведущую деятельность возраста при проведении занятий. 
Программа курса строится с учетом общедидактических принципов, занимающих важное место в коррекции речевых нарушений. Это такие принципы, как принцип наглядности, доступности, сознательности, активности, сотрудничества. 
С учетом основных задач курса и принципов его построения подбираются методы обучения. Одними из основных методов являются практические методы обучения. Овладение лексико-грамматическим материалом происходит без обращения к правилам: дети изучают способы словообразования и словоизменения, составляют предложения и связные высказывания за счет практического усвоения лексико-грамматических закономерностей. 
Использование игровых методов обучения способствует повышению познавательной и речевой активности при усвоении речевого материала, соответствует ведущей деятельности возраста и позволяет решать целый ряд коррекционных и воспитательных задач. В игре легче усваивается изучаемое, быстрее вырабатываются необходимые умения и навыки.
Важное значение в устранении речевых нарушений имеют наглядно-демонстрационные методы обучения, позволяющие проводить коррекционное обучение с опорой на сохранный анализатор. Поэтому демонстрация натуральных предметов или действий, муляжей, игрушек, использование сюжетных и предметных картинок, схем способствует успешному усвоению изучаемого.
При проведении занятий используются также словесные методы обучения (рассказ, беседа), но их удельный вес на первом этапе невелик. 
Использование всех перечисленных методов соответствует основным задачам и принципам построения курса, возрастным и психологическим особенностям учащихся.

Известно, что для эффективной работы по коррекции речевых нарушений необходимо тесное взаимодействие логопеда с работниками образовательного учреждения и родителями.

С этой целью учитель-логопед проводит родительские собрания, индивидуальное и групповое консультирование родителей, организует посещение ими логопедических занятий, привлекает к подготовке наглядного материала, а иногда и к участию в занятиях. Целесообразно показывать родителям конкретные игровые приемы, которые применялись на логопедических заняти­ях; организовывать совместные с родителями про­слушивания аудиосказок, просмотры фильмов и мульт­фильмов на русском языке. Необходимо мотивировать взрослых, чтобы они про­являли заинтересованность в успехах ребенка: просили его прочитать по-русски стихотворение, рассказать о событиях дня и т. п.


написать администратору сайта