Главная страница

эссе по русскому. . Изобразительновыразительные средства языка.


Скачать 19.18 Kb.
Название. Изобразительновыразительные средства языка.
Дата22.06.2020
Размер19.18 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаэссе по русскому.docx
ТипДокументы
#132055

Негосударственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Сибирский институт бизнеса и информационных технологий»


ПИСЬМЕННАЯ РАБОТА

ЭССЕ
по дисциплине: «Русский язык и культура общения»

на тему:«.Изобразительно-выразительные средства языка .»




Выполнил(а)_Мирзоев Азизбек Анвар угли___________________

________________________________

Группа:_Менеджмент МС-120(1)_______________________

Проверил:______________________

Оценка:________________________

Дата:_______________________________


Омск 2020 год

Изобразительно-выразительные средства языка
В различных языковых стилях широко используются языковые средства, усиливающие действенность высказывания благодаря тому, что к чисто логическому его содержанию добавляются различные экспрессивно-эмоциональные оттенки.

Языковые средства, которые используются при написании сочинений:

– многозначные слова;

– авторские неологизмы;

– эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства;

– оценочные и разговорные слова, придающие высказыванию простой и убедительный тон и ритм;

– средства стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т. д.);

– облегченный синтаксис (короткие, несложные самостоятельные предложения);

– мотивированное использование и преобразование элементов различных стилей;

– вводные слова;

– эллиптические и неполные предложения различного типа;

– слова-обращения;

– разрыв предложений вставными конструкциями;

– присоединительные конструкции;

– повторы слов;

– ослабление и нарушение форм синтаксической связи между частями высказывания.

Антонимы – слова с противоположным значением, которые используют как выразительное средство создания контраста.

Многозначность (полисемия) – наличие у одного и того же слова несколько связанных между собой значений, обычно возникающих в результате развития первоначального значения этого слова.

Синонимы – слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем, и другим. Их используют, чтобы избежать повторений, как отражение высокого профессионального мастерства, как показатель высокой речевой культуры. Они делают речь точной, яркой, художественной. Ряды синонимов используют с целью указания смысловых оттенков, характеристики экспрессии или эмоций.

Парцелляция – это такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы. Она используется как средство изобразительности выделения деталей общей картины, создания эффекта замедленного кадра; выделения важного, с точки зрения художественно-образной конкретизации изображаемого; создания неожиданной паузы, которая способствует увеличению эффекта неожиданности наступления действия; усиления эффекта длительности действия; усиления изобразительного контраста. Парцелляция отличается от присоединения тем, что парцеллируемые части всегда находятся вне основного предложения.

Экспрессивная лексика – слова, выражающие ласку, шутку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность.

Вставные конструкции – слова, словосочетания и предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, уточнения, поправки, разъясняющие предложение в целом или отдельное слово в нем, иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого. Выделяются скобками или тире.

Присоединительные конструкции – это конструкции в форме членов простого предложения, добавляемые к основному высказыванию путем присоединения для дополнительных замечаний или разъяснений, создающих экспрессивность. Они придают характер разговорности, непринужденности. Такие конструкции обычно присоединяются словами даже, особенно, в особенности, например, в частности, главным образом, в том числе, притом, и притом, и (и притом), да, да и, да и вообще.

Вводные слова выражают отношение говорящего к высказываемому, придают эмоциональную окраску; указывают на экспрессивный характер высказывания, а также на последовательность изложения. Это способ оформления мыслей, призыв к читателю с целью привлечь его внимание к излагаемым фактам, то есть вид коммуникативного контакта.

Троп (от греч. tropos – оборот) – употребление слова в переносном значении для характеристики какого-либо явления при помощи вторичных смысловых оттенков, присущих этому слову. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые близки в каком-либо отношении.

Аллегория (от греч. allegoria – иносказание) – иносказательное изображение (например, изображение хитрости в образе лисы, коварства – в виде змеи).

Гипербола – образное преувеличение какого-либо мнения.

Ирония – троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки.

Литота (от греч. litotes – простота, малость, умеренность) – образное выражение, состоящее в непомерном преуменьшении размера, силы, значения какого-либо предмета.

Метафора (от греч. metaphora – перенос) – употребление слова в переносном значении на основе сходства для создания образности и компактности в плане языковых средств, когда о многом можно сказать одним словом. Она подчеркивает особую выразительность и эмоциональность речи.

Метонимия (греч. metonymia – переименование) – употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними для предельно краткого выражения мысли и создания образности.

Олицетворение – троп, состоящий в приписывании неодушевленным предметам признаков и свойств живых существ, который используется для создания образности, выразительности.

Парафраз (перифраз) (от греч. paraphrases – описательный оборот, описание) – описательная передача смысла какого-либо выражения, замена названия лица, предмета или явления путем описания их существенных признаков.

Синекдоха (от греч. synecdoche – соподразумевание) – употребление названия целого вместо части и наоборот, чтобы усилить экспрессию речи и придать ей глубокий обобщающий смысл.

Сравнение – вид тропа, в котором одно явление или понятие поясняется путем сопоставления его с другим явлением.

Эпитет (от греч. epitheton – приложение) – слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки.

Для усиления образно-выразительной функции речи используются особые синтаксические построения – стилистические фигуры.

Алогизм (от греч. a – не-, без-; logismos – разум, рассуждение) – стилистический прием намеренного нарушения логических связей в целях комизма, иронии, например соединение в форме перечисления логически неоднородных понятий.

Анафора (от греч. anaphora – вынесение наверх) – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка). Она используется для усиления, подчеркивания предшествующего слова.

Антитеза (от греч. antithesis – противоположение) – стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путем резкого противопоставления понятий, мыслей, образов.

Бессоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или между предложениями, передающая стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины или использующаяся для создания впечатления быстрой смены событий.

Градация (от лат. gradatio – постепенное усиление) – стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания, при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления.

Инверсия (от лат. inversio – перестановка) – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем прямой порядок с целью усилить выразительность речи, для создания добавочных смысловых и выразительных оттенков.

Каламбур (от фр. calembour – игра слов) – фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов, используется, чтобы привлечь внимание, сделать акцент на чем-либо.

Многосоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзами членов предложения или частей сложносочиненного предложения для усиления выразительности речи.

Оксюморон (от греч. oxymoron – остроумно-глупое) – стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу: горькая радость, звонкая тишина.

Параллелизм (от греч. parallelos – рядом идущий) – одинаковое синтаксическое построение (расположение) соседних предложений или отрезков речи.

Риторический вопрос – стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя (слушателя) к тому или иному явлению.

Риторическое обращение – стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом обращении к кому- или чему-либо для усиления выразительности речи, которая используется, чтобы выразить отношение к тому или иному объекту, дать его характеристику, усилить выразительность речи.

Умолчание – оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю (слушателю) самому догадываться о невысказанном.

Эллипс (от греч. ellepsis – упущение, недостаток) – фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого) для придания высказыванию динамичности, интонации живой речи, художественной выразительности.

Эпифора (от греч. epi – после, phoros – несущий) – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда.


написать администратору сайта