Главная страница
Навигация по странице:

  • Сколько социальных компонентов содержит КС

  • Реферат Функции коммуникации. Функции коммуникации. 1. Принцип односторонней передачи информации характерен для модели коммуникации


    Скачать 38 Kb.
    Название1. Принцип односторонней передачи информации характерен для модели коммуникации
    АнкорРеферат Функции коммуникации
    Дата11.09.2022
    Размер38 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаФункции коммуникации.doc
    ТипДокументы
    #671324


    1. Принцип односторонней передачи информации характерен для ______________________ модели коммуникации.

    2. Назовите виды коммуникативных помех.

    3. Ключевым компонентом интерактивной модели коммуникации является ________________.

    Аспект коммуникации, фокусирующий внимание на ценностях, называется _________________.

    4. Для того чтобы сообщение было для получателя _________________, он как минимум должен быть способен его воспринять.

    5. Постоянное взаимодействие индивидов в процессе общения составляет _________________ аспект коммуникации.

    6. За развитие навыков взаимоотношения отвечает __________________ функция коммуникации.

    7. Цель сообщения относится к ________________________ компонентам КС.

    8. Назовите виды ближайших целей общения.


    Сколько социальных компонентов содержит КС?

    9. Роль, которую берёт на себя индивид в процессе конкретной КС, называется ________________ ролью.

    10. Правильное понимание мотивов и внутреннего состояния партнёра по общению реализует _____________________ функцию коммуникации.

    I. Какие функции коммуникации «не срабатывают» в нижеследующих диалогах, приводя тем самым к коммуникативным неудачам и негативным эмоциям?

    1. “The atmospheric conditions have been very unfavorable lately”, said Owl. КОНТАКТНАЯ

    “The what?”

    “It has been raining”, explained Owl.

    “Ah, yes”, said Christopher Robin, “it has”.

    “The flood level has reached unprecedented height”.

    “The who?”

    “There is a lot of water about”, explained Owl.

    “Ah, yes”, said Christopher Robin, “there is”.

    1. “What is London like? I have never been there.” ИНТЕРПРЕТАТИВНАЯ

    “ Not bad. Shops and all.”

    “Where were you staying?”

    “Here and there.”

    “Er.. What are the men like there?”

    “Nothing much to look at”. Especially after shops. Well, they have their uses, of course.”

    “What, shops?”

    “Men.”

    “Ah… Er… How could I contact you?”

    “We ҆ll work it out later”.

    1. «Ну, так что там у меня?»

    «Прогноз в целом благоприятный, но деструкция гипоталамуса и верхней части стебля гипофиза в результате неопластической инфильтрации может обусловить развитие клинической картины НД…»

    «Я щас ударю!» ИНФОРМАЦИОННАЯ

    1. «А вот если подойдёт к тебе человек и спросит: «Парле ву франсе?» - ты что подумаешь?»

    «А ничего не подумаю. Возьму да и тресну его по башке…» СОЦИАЛЬНАЯ

    1. «Ты знаешь, который сейчас час?»

    «Да. Полвторого ночи.»

    «Ты что, издеваешься надо мной, что ли?!»

    1. «Как поживаете, Клавдия Васильевна? Как здоровьице?» КОНТАКТНАЯ

    «Не дождёшься, поганец!»

    II. Какие функции коммуникации реализуются в нижеследующих высказываниях?

    1. Равносторонний прямоугольник называется квадратом.

    2. Люди, которые ведут себя так, как вот ты сейчас, называются моральными уродами.

    III. Для обозначения человека высокого, крупного и полного в современном русском языке существуют следующие лексемы: исполин, великан, богатырь, гигант, колосс, Гулливер, Геракл, верзила, дылда, амбал, слон, шкаф. Представьте, что вам нужно выбрать название для нового магазина мужской одежды больших размеров. Какое (или какие) название (названия) вы бы выбрали и, наоборот, ни в коем случае не выбрали? Почему? Какие функции языка реализовались бы (и наоборот, не реализовались бы или реализовались неудачно) в каждом случае?


    написать администратору сайта