терапия уп вопросы Дистанцион. 13. Исследование пульса, характеристика
Скачать 1.34 Mb.
|
Терапия ПМ02 1.Внутривенная инъекция (эссенциале) 2.Внутривенное капельное введение 3.Внутримышечная инъекция (в т.ч. бициллина) 4.Подкожная инъекция (в т. ч. гепарина, инсулина) 5.Забор крови из вены вакуумным методом 6.Применение карманного ингалятора, небулайзера 7.Подсчет ЧДД, характеристика. 8.Оксигенотерапия 9.Проведение дренажного положения 10.Применение грелки, пузыря со льдом 11.Постановка согревающего компресса 12.Термометрия 13.Исследование пульса, характеристика 14.Измерение АД, механическим и электронным тонометром 15.Газоотводная трубка 16.Очистительная клизма 17.Катетеризация мочевого пузыря 18. Промывание желудка 19.Раздача лекарственных средств для приема внутрь 20.Смена нательного и постельного белья 21.Подача судна 22.Кормление пациентов 23.Профилактика пролежней 24. Туалет наружных половых органов 25.Подготовка пациента и забор мокроты, мочи, кала 26.Подготовка пациента к рентгенологическим методам исследования 27.Подготовка пациента к эндоскопическим методам исследования 28..Предание положения больному в функциональной кровати в зависимости от проведенной операции 29.Транспортировка больного. Способы. 30.Смена нательного и постельного белья 31.Кормление через гастростому 32.Уход за колостомой 33.Уход за эпицистостомой 34. Техника постановки желудочного зонда. 35.Кормление через нозогастральньй зонд 36.Техника введения дуоденального зонда 37.Сифффоная клизма, лекарственная ,масляная клизма 39.Виды уборок. 40.Генеральная уборка процедурного кабинета. 41.Дезинфекция, стерилизация. 42. Техника снятия ЭКГ 43.Документация процедурного кабинета 44.Уход за тяжелобольным пациентом 45.Полиативная помощь. Оценка боли. 46.Взятие мочи на сахар, ацетон. 47.Щприц-ручка обучение больного. 48.Глюкометр, обучение. 49. Безопасное передвижение. Обучение. 50.Дыхательная гимнастика. Показания. 51.Разведение, подсчет и ведение антибиотиков 52. Уход за подключичным катетером. 53.Подготовка оснащения для постановки подключичного катетера 54.Сроки сохранения стерилизации. (бикс, стерильный стол) 55. Уход за пролежнями. 56. Профилактика развития пролежней 56. Памятка, рекомендации по профилактике осложнений при сахарном диабете, бронхиальной астме. 58.Расчет хлебных единиц, стол №9 ,обучение. 59 Профилактика осложнений при гипертонической болезни. 60.Реабилитация больного с инфарктом миокарда. 61. Реабилитация больного после нарушения мозгового кровообращения. 62. Техника взятия желудочного сока. 63.Техника ведения мочевого катетера. 64.Уход за мочевым катетером. 65. Взятия мочи по Зимницкому, Нечипоренко. 66.Спирогрофия,пикфлоуметрия, обучение. COVID-19 1 Приемное отделение для пациентов с повышенной температурой 1.1 Планировка (1) Медицинские учреждения должны обеспечить отдельное приемное отделение для пациентов с повышенной температурой, в том числе отдельный вход в больницу, отмеченный видимым знаком. (2 )Перемещение людей осуществляется в соответствии с принципом «три зоны и два прохода»: зараженная зона, потенциально зараженная зона и чистая зона. Пределы этих трех зон четко обозначаются. Зараженная и потенциально зараженная зоны отделяются буферными зонами. (3) Необходимо обустроить отдельный проход для перемещения зараженных предметов: для этого выделяется зона для односторонней передачи предметов из служебных помещений (потенциально зараженная зона) в изоляционную палату (зараженная зона). (4) Для медицинского персонала разрабатываются стандартизированные процедуры в отношении надевания и снятия средств индивидуальной защиты. Необходимо подготовить схемы различных зон, обеспечить наличие зеркал в полный рост и четко соблюдать маршруты перемещения. (5)Для предотвращения заражения с целью контроля за медицинским персоналом при надевании и снятии средств индивидуальной защиты назначается технический персонал отделения по профилактике и инфекционному контролю. (6) Запрещается выносить из зараженной зоны предметы, не прошедшие дезинфекцию. 1.2 Схема зон (1) Смотровая, лаборатория, палаты и реанимационное отделение должны находиться в отдельных помещениях;. (2) Создайте зону предварительного осмотра и сортировки для осуществления предварительной диагностики пациентов. (3) Отделите диагностическое отделение от лечебного: пациентов с неблагоприятным эпидемиологическим анамнезом, повышенной температурой и/или симптомами поражения органов дыхания следует направлять в зону, выделенную для пациентов с подозрением на новую коронавирусную инфекцию, тогда как пациентов с повышенной температурой, но без неблагополучного эпидемиологического анамнеза или других явных признаков направлять в зону, отведенную для таких пациентов. 1.3 Ведение пациентов (1) Пациенты с повышенной температурой должны носить хирургические медицинские маски. (2) Чтобы избежать избыточного скопления людей, в зоне ожидания разрешается находиться только пациентам. (3) Необходимо максимально ограничить время пребывание пациента в учреждении, чтобы избежать внутрибольничного инфицирования. (4) Важно вести разъяснительную работу среди пациентов и их семей в отношении ранних симптомов заболевания и средств его профилактики. 1.4 Скрининг, госпитализация и установление отсутствия заражения (1) Все работники медицинского учреждения должны хорошо понимать эпидемиологические и клинические признаки новой коронавирусной инфекции COVID-19 и проводить скрининг пациентов в соответствии с приведенными ниже критериями (см. таблицу 1). (2) Пациенты с подозрением на заражение по результатам скрининга проходят тест на основе метода амплификации нуклеиновых кислот (NAT). (3) В отношении пациентов, у которых не выявлено признаков в ходе скрининга и нет подтвержденного эпидемиологического анамнеза, но при этом наличие симптомов не позволяет исключить наличие COVID-19, в особенности по результатам КТ, рекомендуется продолжить наблюдение и обеспечить комплексную диагностику. (4) Любой пациент с отрицательным результатом теста подлежит повторному тестированию через 24 часа. Два отрицательных теста по методу амплификации нуклеиновых кислот (NAT) и отсутствие клинических признаков свидетельствуют об отсутствии заражения новой коронавирусной инфекцией, и такого пациента можно выписывать из больницы. Если исключить заражение COVID-19 нельзя из-за наличия клинических признаков, проводятся дополнительные тесты по методу амплификации нуклеиновых кислот (NAT) каждые 24 часа до тех пор, пока заражение не будет исключено или подтверждено. (5) Пациенты с подтвержденным диагнозом и положительным тестом по методу амплификации нуклеиновых кислот (NAT) подлежат госпитализации и лечению вместе с другими пациентами с таким же диагнозом в зависимости от тяжести их состояния (инфекционное отделение или отделение интенсивной терапии). Таблица 1. Критерии скрининга пациентов с подозрением на заражение новой коронавирусной инфекцией COVID-19
2 Зона инфекционного отделения 2.1 Сфера применения В зону инфекционного отделения входят зона наблюдения, изоляционные палаты и изоляционная зона интенсивной терапии. В планировке и организации работы здания должны соблюдаться соответствующие требования технических регламентов по изоляции пациентов в больничных условиях. В медицинских учреждениях с больничными палатами с отрицательным давлением применяются стандартизированные процедуры в соответствии с применимыми требованиями. Доступ в изоляционные палаты должен быть строго ограничен. 2.2 Планировка См. раздел «Приемное отделение для пациентов с повышенной температурой». 2.3 Требования к палате (1) Пациенты с подозрением на коронавирус и с подтвержденным диагнозом должны размещаться в разных палатах. (2) Пациенты с подозрением на коронавирус должны размещаться в отдельные одноместные комнаты. Каждая такая комната должна быть оборудована собственным санузлом, и такой пациент не должен покидать изоляционную палату. (3) Пациентов с подтвержденным диагнозом можно размещать в одной комнате с установкой коек на расстоянии не менее 1,2 метра (4 футов). Комната должна быть оборудована санузлом, и пациент не должен покидать изоляционную палату. 2.4 Ведение пациента (1) Членам семьи запрещается посещать пациента. Пациентам разрешается иметь свои коммуникационные устройства для связи с близкими. (2) Необходимо вести среди пациентов просветительскую деятельность, чтобы они знали, как предотвратить дальнейшее распространение новой коронавирусной инфекции, научить пользоваться хирургическими масками, правильно мыть руки, закрывать рот при кашле, соблюдать требования по врачебному контролю и карантина. II. Управление персоналом 2 Организация работы (1) Перед тем, как приступить к работе в приемном отделении, для пациентов с повышенной температурой или в инфекционном отделении, сотрудникам нужно пройти тщательную подготовку и сдать экзамены, чтобы полностью освоить технику надевания и снятия средств индивидуальной защиты. Сдача такого экзамена должна быть обязательным условием для работы в таких отделениях. (2) Сотрудников следует поделить на несколько смен. Каждая смена должна работать в инфекционном отделении не более 4 часов. При этом смены не должны пересекаться в инфекционном отделении (зараженная зона) и должны работать там в разное время. (3) Подготовка, осмотр и дезинфекция каждой смены должны производиться группами, чтобы ограничить вход персонала в изоляционные палаты. (4) Перед завершением смены сотрудники должны помыться и воспользоваться другими средствами личной гигиены, чтобы избежать возможного попадания инфекции в их дыхательные пути или на слизистую. 2 Организация здравоохранения (1) Персонал, работающий в непосредственном контакте с зараженными в зоне инфекционного отделения, включая медицинских работников, медицинских техников, сотрудников АХО, должны жить в изолированных помещениях и не покидать их без разрешения. (2) Медицинский персонал должен быть обеспечен здоровым питанием для повышения иммунитета. (1)Следует отслеживать и фиксировать состояние здоровья всех сотрудников, проверять состояние здоровья сотрудников, работающих в непосредственном контакте с инфицированными пациентами, включая проверку температуры и выявление нарушений со стороны дыхательной системы; также следует привлекать соответствующих специалистов для решения их проблем психологического и физиологического характера. (2) В случае появления среди сотрудников любых симптомов заболевания, например, повышенной температуры, их следует немедленно изолировать и провести ПЦР-тестирование. При завершении медицинскими работниками, медицинскими техниками и сотрудниками АХО, работавшими в непосредственном контакте с инфицированными пациентами, своей работы в зоне инфекционного отделения перед возвращением к нормальной жизни им нужно сначала сдать ПЦР-тест на SARS-CoV-2. При отрицательном результате медицинское наблюдение прекращается через 14 дней коллективной изоляции. I. Средства индивидуальной защиты от новой коронавирусной инфекции COVID-19
Примечания: 1. Весь персонал медицинских учреждений должен носить хирургические медицинские маски. 2. Весь персонал отделений скорой помощи, амбулаторных отделений по инфекционным заболеваниям, амбулаторных отделений по респираторным заболеваниям, отделений стоматологии или эндоскопического обследования (гастроэнтерологическая эндоскопия, бронхофиброскопия, ларингоскопия и т.п.) должен использовать средства первого уровня защиты, но вместо хирургических масок пользоваться медицинскими защитными масками N95 или FFP3. 3. При заборе биоматериала из дыхательных путей пациентов с подозрением на инфекцию или с подтвержденным диагнозом персоналу следует пользоваться средствами полнолицевой защиты в соответствии со вторым уровнем защиты.
IV. Регламент действий больничного персонала во время эпидемии новой коронавирусной инфекции 1 Руководство по надеванию и снятию средств индивидуальной защиты (СИЗ) при обращении с пациентами с COVID-19 2 Регламент дезинфекции в зоне инфекционного отделения для больных новой коронавирусной инфекцией COVID-19 2.1Дезинфекция пола и стен (1) Перед началом дезинфекции необходимо полностью удалить видимые загрязнения в соответствии с правилами обращения с пролитой кровью и биологическими жидкостями. (2) Дезинфекция пола и стен осуществляется хлорсодержащим дезинфицирующим раствором с концентрацией 1000 мг/л путем мытья пола, распыления или протирания. (3) Дезинфекция должна проводиться в течение 30 минут как минимум. (4)Проводите дезинфекцию три раза в день и повторяйте процедуру при каждом загрязнении. 2.2Дезинфекция поверхности предметов (1) Перед началом дезинфекции необходимо полностью удалить видимые загрязнения в соответствии с правилами обращения с пролитой кровью и биологическими выделениями. (2) Протрите поверхность предметов хлорсодержащим дезинфицирующим раствором с концентрацией 1000 мг/л или салфетками с активным хлором; подождите 30 минут, после чего ополосните чистой водой. Проводите дезинфекцию три раза в день (проводить заново при каждом подозрении в заражении). (3) Начинать протирание следует с менее загрязненных мест, двигаясь в сторону более загрязненных: сначала протрите поверхности предмета, к которым притрагиваются редко, а затем перейдите к поверхностям, к которым прикасаются часто. (Когда протирание поверхности предмета завершено, возьмите новую салфетку). 2.3 Дезинфекция воздуха (1) В целях дезинфекции воздуха в условиях человеческой жизнедеятельности допускается использование плазменных стерилизаторов воздуха. (2) Если плазменного стерилизатора воздуха в наличии нет, используйте ультрафиолетовые лампы в течение 1 часа. Проводите эту процедуру три раза в день. 2.4 Обезвреживание экскрементов и сточных вод (1) Перед выпуском в городскую канализацию экскременты и сточные воды должны проходить дезинфекцию путем обработки хлорсодержащим дезинфицирующим раствором (первоначальная обработка проводится раствором с концентрацией 40 мг/л активного хлора). Процесс дезинфекции должен длиться не менее полутора часов. (2) Концентрация хлорного остатка в дезинфицированных сточных водах должна дойти до 10 мг/л. 3 Регламент удаления пролитой крови/жидкостей, инфицированных новой коронавирусной инфекцией 3.1В случае небольшого объема пролитой крови/жидкостей (< 10 мл): (1) Вариант 1: Накрыть пролитую кровь/жидкость хлорсодержащими дезинфицирующими салфетками (содержание активного хлора 5000 мг/л) и осторожно удалить, а затем дважды протереть предмет хлорсодержащими дезинфицирующими салфетками (содержание активного хлора 500 мг/л); (2)Вариант 2: Осторожно удалите пролитую кровь/жидкость с помощью таких одноразовых впитывающих материалов как марля, салфетки и так далее, вымоченные в хлорсодержащем дезинфицирующем растворе с концентрацией 5000 мг/л. 3.2 В случае большого объема пролитой крови/жидкостей (>10 мл): (1) В первую очередь, расставьте специальные знаки, чтобы обозначить место разлива; (2) Проведите удаление крови/жидкостей в соответствии с Вариантом 1 или 2 как описано ниже: 1) Вариант 1: Впитывать пролитую жидкость в течение 30 минут чистым полотенцем (с гидроперекисью ацетила (надуксусная кислота), чтобы одно полотенце могло впитать до 1 л. жидкости), а после удаления загрязняющих веществ очистите зараженное место. 2) Вариант 2: Полностью засыпать пролитую кровь/жидкость дезинфицирующим порошком или хлорной известью, содержащей поглощающие влагу вещества, а затем вылейте достаточное количество хлорсодержащего дезинфицирующего раствора с концентрацией 10000 мг/л на поглощающие влагу вещества (или накройте сухим полотенцем, которое будет подвергнуто дезинфекции высокого уровня). Оставьте как минимум на 30 минут, а затем аккуратно удалите пролитую кровь/жидкость. (3) Экскременты, выделения, рвотные массы пациентов необходимо собирать в специальные контейнеры и дезинфицировать в течение 2 часов с использованием дезинфицирующего средства с концентрацией хлора 20000 мг/л в соотношении пролитой крови/жидкости к дезинфицирующему средству 1:2. (4) После удаления разлитой крови/жидкости, дезинфицируйте поверхности загрязненного участка или предметов. (5) Содержащие загрязняющие вещества контейнеры можно вымачивать и дезинфицировать в растворе с содержанием активного хлора 5000 мг/л в течение 30 минут, а затем очистить. (6) Собранные загрязняющие вещества подлежат утилизации как медицинские отходы. (7) Использованные предметы поместить в двухслойные пакеты для медицинских отходов и утилизировать как медицинские отходы. 4 Дезинфекция многоразовых медицинских устройств в связи с новой коронавирусной инфекцией 4.1 Дезинфекция фильтрующего респиратора с принудительной подачей воздуха Примечание: Описанный выше регламент по дезинфекции защитного капюшона относится исключительно к многоразовым капюшонам (не относится к одноразовым защитным капюшонам) 4.2 Регламент очистки и дезинфекции устройств для эндоскопии пищеварительной системы и бронхофиброскопии (1)Погрузить эндоскоп и многоразовые клапаны в раствор гидроперекиси ацетила (надуксусная кислота) 0,23% (проверить концентрацию дезинфицирующего средства перед использованием, чтобы удостовериться в его эффективности); (2) Соедините перфузионную трубку каждого из каналов эндоскопа, введите раствор гидроперекиси ацетила 0,23% в трубку с помощью шприца объемом 50 мл до наполнения и подождите 5 минут; (3) Отсоедините перфузионную трубку и промойте каждую полость и клапан эндоскопа с помощью специальной одноразовой щетки; (4) Поместите клапаны в содержащий фермент УЗЧ-генератор для осцилляции. Подключите перфузионную трубку каждого из каналов эндоскопа. Введите раствор гидроперекиси ацетила 0,23% в трубку с помощью шприца объемом 50 мл и непрерывно промывайте трубку в течение 5 минут. Для просушки в течение 1 минуты вводите воздух; (5) Ввести в трубку чистую воду шприцом объемом 50 мл и непрерывно промывайте трубку в течение 3 минут. Для просушки в течение 1 минуты вводите воздух; (6) Проверьте эндоскоп на герметичность; (7) Поместите его в автоматизированный аппарат для промывания и дезинфекции эндоскопов. Установите высокий уровень дезинфекции; (8) Отправьте устройства в центр дезинфекции для проведения стерилизации с помощью окиси этилена. 4.2 Предварительная обработка других многоразовых медицинских устройств (1) При отсутствии видимых загрязнений, погрузите устройство в хлорсодержащий раствор с концентрацией 1000 мг/л как минимум на 30 минут; (2) При наличии видимых загрязнений, погрузите устройство в хлорсодержащий раствор с концентрацией 5000 мг/л как минимум на 30 минут; (3) После просушки, поместите устройство в герметичную упаковку и отправьте в центр дезинфекции. 5 Регламент дезинфекции инфицированной текстильной продукции пациентов с подозрением на заражение или подтвержденным диагнозом 3.1 К инфицированной текстильной продукции относятся (1) использованные пациентами одежда, простыни, покрывала и наволочки; (2) занавески в палатах; (3) тряпки для влажной уборки. 3.2 Методы сбора (1) В первую очередь, поместите текстильную продукцию в одноразовый водорастворимый полиэтиленовый пакет и закройте его с помощью соответствующих стяжек; (2) Затем упакуйте этот пакет в еще один полиэтиленовый пакет, и закройте его, перетянув его, чтобы получилась S-образная форма; (3) Наконец, упакуйте полиэтиленовый пакет в желтый тканый мешок и затяните его; (4) Прикрепите специальную этикетку с указанием инфекции и отделения и отправьте мешок в прачечную. 5.3 Хранение и стирка (1) Инфицированную текстильную продукцию необходимо хранить отдельно от инфицированной текстильной продукции, не связанной с новой коронавирусной инфекцией, и стирать в специально предназначенных для этого стиральных машинах; (2) Стирать и дезинфицировать такую текстильную продукцию следует с использованием хлорсодержащего дезинфицирующего вещества при температуре в 90 градусов на протяжении как минимум 30 минут. 5.4 Дезинфекция средств передвижения (1) Для перемещения инфицированной текстильной продукции используются специально предназначенные для этого средства передвижения; (2)Такие средства передвижения подлежат дезинфекции после каждого использования с целью перевозки инфицированной текстильной продукции; (3) Средства передвижения следует протирать хлорсодержащим дезинфицирующим средством (1000 мг/л активного хлора). Смыть дезинфицирующее средство чистой водой через 30 минут после нанесения. 6 Регламент утилизации связанных с новой коронавирусной инфекцией медицинских расходов 1) Все отходы пациентов с подозрением на заражение или подтвержденным диагнозом подлежат утилизации как медицинские отходы; (2) Медицинские отходы поместить в двухслойный мешок для медицинских отходов, перетянуть мешок ремешками, чтобы получилась S-образная форма, и обрызгать мешок хлорсодержащим дезинфицирующим раствором с концентрацией 1000 мг/л. (3) Использовать специальный контейнер для острых предметов, закрыть контейнер и обрызгать хлорсодержащим дезинфицирующим раствором с концентрацией 1000 мг/л; (4) Помещенные в мешок отходы положить в ящик для перевозки отходов, прикрепить этикетку с указанием инфекции, полностью закрыть коробку и отправить ее; (5) Отправить отходы на временный склад медицинских отходов по определенному маршруту и в указанное время и обеспечить раздельное хранение отходов в определенном месте; Сбор и утилизация медицинских отходов осуществляется утвержденным оператором по утилизации медицинских отходов. Регламент реагирования на контакт с новой коронавирусной инфекцией COVID-19 при осуществлении трудовой деятельности (1) Контакт с кожей: явное и прямое попадание на кожу большого количества биологических жидкостей, крови, выделений или экскрементов пациента. (2) Контакт со слизистой: явное и прямое попадание на слизистую, например, в глаза или дыхательные пути, биологических жидкостей, крови, выделений или экскрементов пациента. (3) Ранение острым предметом: ранение острым предметом со следами биологических жидкостей, крови, выделений или экскрементов пациента. (4) Прямое воздействие на дыхательные пути: падение маски, в результате чего маска не покрывает рот или нос в присутствии пациента с подтвержденным диагнозом (дистанция от него менее 1 м). (8) Хирургические вмешательства для пациентов с подозрением на коронавирус и подтвержденным диагнозом 8.1 Требование по наличию СИЗ в операционной и для персонала (1) Необходимо обеспечить размещение пациента в операционной с отрицательным давлением; проверить температуру, влажность и давление в операционной. (2) Подготовить все необходимые документы для проведения операции и по возможности использовать одноразовые хирургические инструменты. (3) Весь персонал операционной (хирург, анестезиологи, медсестры, отвечающие за мытье рук, и хирургические медсестры в операционной) обязаны надеть СИЗ в буферной комнате до входа в операционную: надеть двойную шапочку, медицинские защитные маски (N95/FFP3) или фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха, медицинские очки, защитную медицинскую одежду, бахилы, латексные перчатки. (4) В дополнение к приведенным ранее по тексту СИЗ хирурги и отвечающие за мытье рук медсестры должны быть одеты в одноразовую стерильную одежду и стерильные перчатки. (5) Пациенты носят одноразовые шапки и одноразовые хирургические маски в соответствии со своим положением. (1) Старшие медсестры в буферной зоне отвечают за поставку товаров из буферной зоны в операционную с низким давлением. (2) Во время операции двери в буферную комнату и операционную плотно закрываются, операция проводится только в том случае, если в операционной отрицательное давление. (3) Постороннему персоналу запрещается находиться в операционной. 8.2 Регламент окончательной дезинфекции (1) Утилизация медицинских отходов осуществляется так же, как если бы речь шла о медицинских отходах, связанных с новой коронавирусной инфекцией. (2) Многоразовые медицинские устройства подлежат дезинфекции в соответствии с регламентом дезинфекции для многоразовых устройств, связанных с SARS-CoV-2. (3) Тканые материалы медицинского назначения подлежат дезинфекции и утилизации в соответствии с регламентом дезинфекции для инфицированной текстильной продукции, связанной с SARS-CoV-2. (4) Поверхность предметов (инструментов и устройств, включая медицинский стол для инструментов, операционный стол, операционную кровать и т.п.): ① видимые загрязнения кровью/биологическими жидкостями подлежат полному удалению перед началом дезинфекции (следуя регламенту для удаления пролитой крови и биологических жидкостей); ② все поверхности протираются дезинфицирующим средством, содержащим 1000 мг/л активного хлора, которое наносится на 30 минут. (3) Пол и стены: ① видимые загрязнения кровью/биологическими жидкостями подлежат полному удалению перед началом дезинфекции (следуя регламенту для удаления пролитой крови и биологических жидкостей); ② все поверхности протираются дезинфицирующим средством, содержащим 1000 мг/л активного хлора, которое наносится на 30 минут. (5) Воздух внутри помещений: включить фильтровентиляционный модуль. Проводить дезинфекцию воздуха с помощью ультрафиолетовой лампы на протяжении как минимум двух часов. 9 Регламент обращения с телами погибших пациентов с подозрением на заражение или подтвержденным диагнозом (1) СИЗ для персонала: персонал должен быть полностью защищен и облачен в рабочую одежду, одноразовые медицинские шапочки, одноразовые перчатки и толстые резиновые перчатки с длинными рукавами, одноразовую защитную медицинскую одежду, медицинские защитные маски (N95/FFP33) или фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха, защитные маски, рабочую обувь или резиновые сапоги, водонепроницаемые бахилы, водонепроницаемые фартуки или водонепроницаемые изоляционные халаты и так далее. (2) Уход за телом усопшего: заполнить все отверстия и раны пациента, включая рот, нос, уши, анальное отверстие и трахеотомические отверстия, используя ватные шарики или марлю, замоченные в растворе хлорсодержащего дезинфектанта в концентрации 3000-5000 мг/л или в растворе гидроперекиси ацетила 0,5%. (3) Оборачивание усопшего: обернуть тело в двухслойную ткань, пропитанную дезинфицирующим средством, и поместить в двухслойный запечатанный водонепроницаемый холст, пропитанный дезинфицирующим средством на основе хлора. (4) Персонал перемещает тело из инфекционного отделения больницы через зараженную зону к специальному лифту, затем как можно скорее специальный автомобиль отвозит тело на кремацию. (5) Окончательная дезинфекция: провести окончательную дезинфекцию палаты и лифта. |