Главная страница
Навигация по странице:

  • COVID

  • Эпидемио­логический анамнез

  • Клинические признаки

  • Подозрение на заражение

  • II. Управление персоналом 2 Организация работы

  • 2 Организация здравоохранения

  • Уровень защиты Средства защиты 1-й уровень защиты

  • IV. Регламент действий больничного персонала во время эпидемии новой коронавирусной инфекции

  • 2 Регламент дезинфекции в зоне инфекционного отделения для больных новой коронавирусной инфекцией COVID-19

  • 3 Регламент удаления пролитой крови/жидкостей, инфицирован­ных новой коронавирусной инфекцией

  • 4 Дезинфекция многоразовых медицинских устройств в связи с новой коронавирусной инфекцией

  • 4.2 Регламент очистки и дезинфекции устройств для эндоскопии пи­щеварительной системы и бронхофиброскопии

  • 4.2 Предварительная обработка других многоразовых медицинских устройств

  • 5 Регламент дезинфекции инфицированной текстильной продукции пациентов с подозрением на заражение или подтвержденным диагнозом

  • 5.4 Дезинфекция средств передвижения

  • 6 Регламент утилизации связанных с новой коронавирусной инфек­цией медицинских расходов

  • Регламент реагирования на контакт с новой коронавирусной инфекцией COVID-19 при осуществлении трудовой деятельности

  • (8) Хирургические вмешательства для пациентов с подозрением на коронавирус и подтвержденным диагнозом

  • 8.2 Регламент окончательной дезинфекции

  • 9 Регламент обращения с телами погибших пациентов с подозрением на заражение или подтвержденным диагнозом

  • терапия уп вопросы Дистанцион. 13. Исследование пульса, характеристика


    Скачать 1.34 Mb.
    Название13. Исследование пульса, характеристика
    АнкорTerapia
    Дата16.06.2021
    Размер1.34 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлатерапия уп вопросы Дистанцион.docx
    ТипИсследование
    #217881

    Терапия ПМ02
    1.Внутривенная инъекция (эссенциале)

    2.Внутривенное капельное введение

    3.Внутримышечная инъекция (в т.ч. бициллина)

    4.Подкожная инъекция (в т. ч. гепарина, инсулина)

    5.Забор крови из вены вакуумным методом

    6.Применение карманного ингалятора, небулайзера

    7.Подсчет ЧДД, характеристика.

    8.Оксигенотерапия

    9.Проведение дренажного положения

    10.Применение грелки, пузыря со льдом

    11.Постановка согревающего компресса

    12.Термометрия

    13.Исследование пульса, характеристика

    14.Измерение АД, механическим и электронным тонометром

    15.Газоотводная трубка

    16.Очистительная клизма

    17.Катетеризация мочевого пузыря

    18. Промывание желудка

    19.Раздача лекарственных средств для приема внутрь

    20.Смена нательного и постельного белья

    21.Подача судна

    22.Кормление пациентов

    23.Профилактика пролежней

    24. Туалет наружных половых органов

    25.Подготовка пациента и забор мокроты, мочи, кала

    26.Подготовка пациента к рентгенологическим методам исследования

    27.Подготовка пациента к эндоскопическим методам исследования

    28..Предание положения больному в функциональной кровати в зависимости от проведенной операции

    29.Транспортировка больного. Способы.

    30.Смена нательного и постельного белья

    31.Кормление через гастростому

    32.Уход за колостомой

    33.Уход за эпицистостомой

    34. Техника постановки желудочного зонда.

    35.Кормление через нозогастральньй зонд

    36.Техника введения дуоденального зонда

    37.Сифффоная клизма, лекарственная ,масляная клизма

    39.Виды уборок.

    40.Генеральная уборка процедурного кабинета.

    41.Дезинфекция, стерилизация.

    42. Техника снятия ЭКГ

    43.Документация процедурного кабинета

    44.Уход за тяжелобольным пациентом

    45.Полиативная помощь. Оценка боли.

    46.Взятие мочи на сахар, ацетон.

    47.Щприц-ручка обучение больного.

    48.Глюкометр, обучение.

    49. Безопасное передвижение. Обучение.

    50.Дыхательная гимнастика. Показания.

    51.Разведение, подсчет и ведение антибиотиков

    52. Уход за подключичным катетером.

    53.Подготовка оснащения для постановки подключичного катетера

    54.Сроки сохранения стерилизации. (бикс, стерильный стол)

    55. Уход за пролежнями.

    56. Профилактика развития пролежней

    56. Памятка, рекомендации по профилактике осложнений при сахарном диабете, бронхиальной астме.

    58.Расчет хлебных единиц, стол №9 ,обучение.

    59 Профилактика осложнений при гипертонической болезни.

    60.Реабилитация больного с инфарктом миокарда.

    61. Реабилитация больного после нарушения мозгового кровообращения.

    62. Техника взятия желудочного сока.

    63.Техника ведения мочевого катетера.

    64.Уход за мочевым катетером.

    65. Взятия мочи по Зимницкому, Нечипоренко.

    66.Спирогрофия,пикфлоуметрия, обучение.

    COVID-19

    1 Приемное отделение для пациентов с повышенной температурой

    1.1 Планировка

    (1) Медицинские учреждения должны обеспечить отдельное приемное отделение для пациентов с повышенной температурой, в том числе от­дельный вход в больницу, отмеченный видимым знаком.

    (2 )Перемещение людей осуществляется в соответствии с принципом «три зоны и два прохода»: зараженная зона, потенциально зараженная зона и чистая зона. Пределы этих трех зон четко обозначаются. Заражен­ная и потенциально зараженная зоны отделяются буферными зонами.

    (3) Необходимо обустроить отдельный проход для перемещения зара­женных предметов: для этого выделяется зона для односторонней пе­редачи предметов из служебных помещений (потенциально заражен­ная зона) в изоляционную палату (зараженная зона).

    (4) Для медицинского персонала разрабатываются стандартизирован­ные процедуры в отношении надевания и снятия средств индивиду­альной защиты. Необходимо подготовить схемы различных зон, обес­печить наличие зеркал в полный рост и четко соблюдать маршруты перемещения.

    (5)Для предотвращения заражения с целью контроля за медицинским персоналом при надевании и снятии средств индивидуальной защиты назначается технический персонал отделения по профилактике и ин­фекционному контролю.

    (6) Запрещается выносить из зараженной зоны предметы, не прошед­шие дезинфекцию.

    1.2 Схема зон

    (1) Смотровая, лаборатория, палаты и реанимационное отделение должны находиться в отдельных помещениях;.

    (2) Создайте зону предварительного осмотра и сортировки для осу­ществления предварительной диагностики пациентов.

    (3) Отделите диагностическое отделение от лечебного: пациентов с небла­гоприятным эпидемиологическим анамнезом, повышенной температу­рой и/или симптомами поражения органов дыхания следует направлять в зону, выделенную для пациентов с подозрением на новую коронавирусную инфекцию, тогда как пациентов с повышенной температурой, но без неблагополучного эпидемиологического анамнеза или других явных признаков направлять в зону, отведенную для таких пациентов.

    1.3 Ведение пациентов

    (1) Пациенты с повышенной температурой должны носить хирургиче­ские медицинские маски.

    (2) Чтобы избежать избыточного скопления людей, в зоне ожидания разрешается находиться только пациентам.

    (3) Необходимо максимально ограничить время пребывание пациента в учреждении, чтобы избежать внутрибольничного инфицирования.

    (4) Важно вести разъяснительную работу среди пациентов и их семей в отношении ранних симптомов заболевания и средств его профилактики.

    1.4 Скрининг, госпитализация и установление отсутствия заражения

    (1) Все работники медицинского учреждения должны хорошо понимать эпидемиологические и клинические признаки новой коронавирусной инфекции COVID-19 и проводить скрининг пациентов в соответствии с приведенными ниже критериями (см. таблицу 1).

    (2) Пациенты с подозрением на заражение по результатам скрининга проходят тест на основе метода амплификации нуклеиновых кислот (NAT).

    (3) В отношении пациентов, у которых не выявлено признаков в ходе скрининга и нет подтвержденного эпидемиологического анамнеза, но при этом наличие симптомов не позволяет исключить наличие COVID-19, в особенности по результатам КТ, рекомендуется продолжить наблюдение и обеспечить комплексную диагностику.

    (4) Любой пациент с отрицательным результатом теста подлежит повторному тестированию через 24 часа. Два отрицательных теста по методу амплификации нуклеиновых кислот (NAT) и отсутствие клинических признаков свидетельствуют об отсутствии заражения новой коронавирусной инфекцией, и такого пациента можно выписывать из больницы. Если исключить заражение COVID-19 нельзя из-за наличия клинических признаков, проводятся дополнительные тесты по методу амплификации нуклеиновых кислот (NAT) каждые 24 часа до тех пор, пока заражение не будет исключено или подтверждено.

    (5) Пациенты с подтвержденным диагнозом и положительным тестом по методу амплификации нуклеиновых кислот (NAT) подлежат госпи­тализации и лечению вместе с другими пациентами с таким же диагнозом в зависимости от тяжести их состояния (инфекционное отделение или отделение интенсивной терапии).

    Таблица 1. Критерии скрининга пациентов с подозрением на заражение новой коронавирусной инфекцией COVID-19

    Эпидемио­логический анамнез

    (1) В течение 14 дней до начала заболевания пациент посещал или проживал в регионах или странах с не­благоприятной эпидемиологической ситуацией. (2) В течение 14 дней до начала заболевания пациент имел контакт с людьми, инфицированными SARS- CoV-2 (позитивный NAT-тест). (3) В течение 14 дней до начала заболевания у пациента в странах с неблагоприятной эпидемиологической ситуацией был прямой контакт с пациентами, у кото­рых наблюдалась повышенная температура или нарушения со стороны дыхательной системы. Кластер-эффект (2 или более больных с повышенной температурой или нарушениями со стороны дыхательной системы дома, на работе, в классе или других местах за последние 2 недели).

    Клинические признаки

    (1) Повышенная температура и/или нарушения со сто­роны дыхательной систем. (2) У пациента следующие признаки новой коронавирусной инфекции, выявленные по результатам КТ: множественные очаговые тени и интерстициальные изменения происходят на ранних стадиях развития заболевания, в особенности периферически. Затем в обоих легких появляются множественные уплотнения по типу «матового стекла» и инфильтраты. В особо тяжелых случаях наблюдается легочная консолидация и плевральный выпот (редко). Содержание лейкоцитов на ранней стадии заболевания в норме или понижено, содержание лимфоцитов со временем увеличивается. (Опасный пункт, он не ин­формативный, и у большинства больных с летальным исходом лимфоциты падают - Прим. пер.).

    Подозрение на заражение




    У пациента

    1 признак по эпидемиологическому анамнезу и 2 клини­ческих признака

    Эпидемиологиче­ский анамнез отсутствует, но присутствуют все три клиниче­ских признака

    Эпидемиологи­ческий анамнез отсутствует, но есть 1 или 2 клинических признака, при этом исключить заражение на основе КТ не получается.

    Да

    Да

    Консультация эксперта

    2 Зона инфекционного отделения

    2.1 Сфера применения

    В зону инфекционного отделения входят зона наблюдения, изоляцион­ные палаты и изоляционная зона интенсивной терапии. В планировке и организации работы здания должны соблюдаться соответствующие тре­бования технических регламентов по изоляции пациентов в больничных условиях. В медицинских учреждениях с больничными палатами с отри­цательным давлением применяются стандартизированные процедуры в соответствии с применимыми требованиями. Доступ в изоляционные палаты должен быть строго ограничен.

    2.2 Планировка

    См. раздел «Приемное отделение для пациентов с повышенной темпера­турой».

    2.3 Требования к палате

    (1) Пациенты с подозрением на коронавирус и с подтвержденным диагно­зом должны размещаться в разных палатах.

    (2) Пациенты с подозрением на коронавирус должны размещаться в от­дельные одноместные комнаты. Каждая такая комната должна быть обо­рудована собственным санузлом, и такой пациент не должен покидать изоляционную палату.

    (3) Пациентов с подтвержденным диагнозом можно размещать в одной комнате с установкой коек на расстоянии не менее 1,2 метра (4 футов). Комната должна быть оборудована санузлом, и пациент не должен поки­дать изоляционную палату.

    2.4 Ведение пациента

    (1) Членам семьи запрещается посещать пациента. Пациентам разреша­ется иметь свои коммуникационные устройства для связи с близкими.

    (2) Необходимо вести среди пациентов просветительскую деятельность, чтобы они знали, как предотвратить дальнейшее распространение новой коронавирусной инфекции, научить пользоваться хирургическими маска­ми, правильно мыть руки, закрывать рот при кашле, соблюдать требования по врачебному контролю и карантина.

    II. Управление персоналом

    2 Организация работы

    (1) Перед тем, как приступить к работе в приемном отделении, для па­циентов с повышенной температурой или в инфекционном отделении, сотрудникам нужно пройти тщательную подготовку и сдать экзамены, чтобы полностью освоить технику надевания и снятия средств индиви­дуальной защиты. Сдача такого экзамена должна быть обязательным условием для работы в таких отделениях.

    (2) Сотрудников следует поделить на несколько смен. Каждая смена должна работать в инфекционном отделении не более 4 часов. При этом смены не должны пересекаться в инфекционном отделении (заражен­ная зона) и должны работать там в разное время.

    (3) Подготовка, осмотр и дезинфекция каждой смены должны произ­водиться группами, чтобы ограничить вход персонала в изоляционные палаты.

    (4) Перед завершением смены сотрудники должны помыться и восполь­зоваться другими средствами личной гигиены, чтобы избежать возмож­ного попадания инфекции в их дыхательные пути или на слизистую.

    2 Организация здравоохранения

    (1) Персонал, работающий в непосредственном контакте с зараженны­ми в зоне инфекционного отделения, включая медицинских работников, медицинских техников, сотрудников АХО, должны жить в изолированных помещениях и не покидать их без разрешения.

    (2) Медицинский персонал должен быть обеспечен здоровым питанием для повышения иммунитета.

    (1)Следует отслеживать и фиксировать состояние здоровья всех со­трудников, проверять состояние здоровья сотрудников, работающих в непосредственном контакте с инфицированными пациентами, включая проверку температуры и выявление нарушений со стороны дыхательной системы; также следует привлекать соответствующих специалистов для решения их проблем психологического и физиологического характера.

    (2) В случае появления среди сотрудников любых симптомов заболева­ния, например, повышенной температуры, их следует немедленно изоли­ровать и провести ПЦР-тестирование.

    При завершении медицинскими работниками, медицинскими техни­ками и сотрудниками АХО, работавшими в непосредственном контакте с инфицированными пациентами, своей работы в зоне инфекционного отделения перед возвращением к нормальной жизни им нужно сначала сдать ПЦР-тест на SARS-CoV-2. При отрицательном результате медицин­ское наблюдение прекращается через 14 дней коллективной изоляции.

    I. Средства индивидуальной защиты от новой коронавирусной инфекции COVID-19

    Уровень защиты

    Средства защиты

    1-й уровень защиты

    • Медицинская шапочка одноразовая

    • Хирургическая маска одноразовая

    • Рабочая форма

    • Одноразовые латексные перчатки и/или одноразо­вый изоляционный костюм при необходимости

    2-й уровень защиты

    • Медицинская шапочка одноразовая

    • Медицинская защитная маска (класс N95 или FFP3)

    • Рабочая форма

    • Медицинская защитная форма одноразовая

    • Одноразовые латексные перчатки

    • Защитные очки

    3-й уровень защиты

    • Медицинская шапочка одноразовая

    • Медицинская защитная маска (класс N95 или FFP3) (Этот пункт противоречит последнему в этой графе - Прим. пер.)

    • Рабочая форма

    • Медицинская защитная форма одноразовая

    • Одноразовые латексные перчатки

    • Респираторное защитное устройство класса защиты Р100 (HEPA), закрывающее лицо целиком, или фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха

    Примечания:

    1. Весь персонал медицинских учреждений должен носить хирургические медицинские маски.

    2. Весь персонал отделений скорой помощи, амбулаторных отделений по инфекционным заболеваниям, амбулаторных отделений по респираторным заболеваниям, отделений стоматологии или эндоскопического обследования (гастроэнтерологическая эндоскопия, бронхофиброскопия, ларингоскопия и т.п.) должен использовать средства первого уровня защиты, но вместо хирургических масок пользоваться медицинскими защитными масками N95 или FFP3.

    3. При заборе биоматериала из дыхательных путей пациентов с подозрением на инфекцию или с подтвержденным диагнозом персоналу следует пользоваться средствами полнолицевой защиты в соответствии со вторым уровнем защиты.

    • Отделение для пациентов с повышенной температурой

    • Зона инфекционного отделения (включая изолированные палаты интенсивной терапии)

    • Анализ биоматериала, не связанного с выделениями дыхательной системы, взятого у пациентов с подозрением на инфекцию или с подтвержденным диагнозом

    • Томография пациентов с подозрением на инфекцию или с подтвержденным диагнозом

    • Очистка хирургического инструмента, использовавшегося на пациентах с подозрением на инфекцию или с подтвержденным диагнозом

    • При проведении персоналом таких операций, как интубация трахеи, трахеотомии, бронхофиброскопии, гастроэнтерологической эндоскопии и т.д., в ходе которых может происходить выброс секрета дыхательных путей, биологических жидкостей/крови у пациентов с подозрением на инфекцию или с подтвержденным диагнозом

    • При проведении персоналом операций и аутопсий на пациентах с подозрением на инфекцию или с подтвержденным диагнозом

    • При проведении персоналом NAT-тестирования на наличие новой коронавирусной инфекции COVID-19

    IV. Регламент действий больничного персонала во время эпидемии новой коронавирусной инфекции

    1 Руководство по надеванию и снятию средств индивидуальной защиты (СИЗ) при обращении с пациентами с COVID-19





    2 Регламент дезинфекции в зоне инфекционного отделения для больных новой коронавирусной инфекцией COVID-19

    2.1Дезинфекция пола и стен

    (1) Перед началом дезинфекции необходимо полностью удалить види­мые загрязнения в соответствии с правилами обращения с пролитой кровью и биологическими жидкостями.

    (2) Дезинфекция пола и стен осуществляется хлорсодержащим дезин­фицирующим раствором с концентрацией 1000 мг/л путем мытья пола, распыления или протирания.

    (3) Дезинфекция должна проводиться в течение 30 минут как минимум.

    (4)Проводите дезинфекцию три раза в день и повторяйте процедуру при каждом загрязнении.

    2.2Дезинфекция поверхности предметов

    (1) Перед началом дезинфекции необходимо полностью удалить види­мые загрязнения в соответствии с правилами обращения с пролитой кровью и биологическими выделениями.

    (2) Протрите поверхность предметов хлорсодержащим дезинфицирую­щим раствором с концентрацией 1000 мг/л или салфетками с актив­ным хлором; подождите 30 минут, после чего ополосните чистой во­дой. Проводите дезинфекцию три раза в день (проводить заново при каждом подозрении в заражении).

    (3) Начинать протирание следует с менее загрязненных мест, двигаясь в сторону более загрязненных: сначала протрите поверхности предмета, к которым притрагиваются редко, а затем перейдите к поверхно­стям, к которым прикасаются часто. (Когда протирание поверхности предмета завершено, возьмите новую салфетку).

    2.3 Дезинфекция воздуха

    (1) В целях дезинфекции воздуха в условиях человеческой жизнедеятель­ности допускается использование плазменных стерилизаторов воздуха.

    (2) Если плазменного стерилизатора воздуха в наличии нет, используй­те ультрафиолетовые лампы в течение 1 часа. Проводите эту процеду­ру три раза в день.

    2.4 Обезвреживание экскрементов и сточных вод

    (1) Перед выпуском в городскую канализацию экскременты и сточные воды должны проходить дезинфекцию путем обработки хлорсодержа­щим дезинфицирующим раствором (первоначальная обработка прово­дится раствором с концентрацией 40 мг/л активного хлора). Процесс дезинфекции должен длиться не менее полутора часов.

    (2) Концентрация хлорного остатка в дезинфицированных сточных во­дах должна дойти до 10 мг/л.

    3 Регламент удаления пролитой крови/жидкостей, инфицирован­ных новой коронавирусной инфекцией

    3.1В случае небольшого объема пролитой крови/жидкостей (< 10 мл):

    (1) Вариант 1: Накрыть пролитую кровь/жидкость хлорсодержащими дезинфицирующими салфетками (содержание активного хлора 5000 мг/л) и осторожно удалить, а затем дважды протереть предмет хлорсо­держащими дезинфицирующими салфетками (содержание активного хлора 500 мг/л);

    (2)Вариант 2: Осторожно удалите пролитую кровь/жидкость с помо­щью таких одноразовых впитывающих материалов как марля, салфет­ки и так далее, вымоченные в хлорсодержащем дезинфицирующем растворе с концентрацией 5000 мг/л.

    3.2 В случае большого объема пролитой крови/жидкостей (>10 мл):

    (1) В первую очередь, расставьте специальные знаки, чтобы обозна­чить место разлива;

    (2) Проведите удаление крови/жидкостей в соответствии с Вариантом 1 или 2 как описано ниже:

    1) Вариант 1: Впитывать пролитую жидкость в течение 30 минут чи­стым полотенцем (с гидроперекисью ацетила (надуксусная кислота), чтобы одно полотенце могло впитать до 1 л. жидкости), а после удале­ния загрязняющих веществ очистите зараженное место.

    2) Вариант 2: Полностью засыпать пролитую кровь/жидкость дезинфи­цирующим порошком или хлорной известью, содержащей поглощаю­щие влагу вещества, а затем вылейте достаточное количество хлорсо­держащего дезинфицирующего раствора с концентрацией 10000 мг/л на поглощающие влагу вещества (или накройте сухим полотенцем, которое будет подвергнуто дезинфекции высокого уровня). Оставьте как мини­мум на 30 минут, а затем аккуратно удалите пролитую кровь/жидкость.

    (3) Экскременты, выделения, рвотные массы пациентов необходимо со­бирать в специальные контейнеры и дезинфицировать в течение 2 ча­сов с использованием дезинфицирующего средства с концентрацией хлора 20000 мг/л в соотношении пролитой крови/жидкости к дезинфи­цирующему средству 1:2.

    (4) После удаления разлитой крови/жидкости, дезинфицируйте поверх­ности загрязненного участка или предметов.

    (5) Содержащие загрязняющие вещества контейнеры можно вымачивать и дезинфицировать в растворе с содержанием активного хлора 5000 мг/л в течение 30 минут, а затем очистить.

    (6) Собранные загрязняющие вещества подлежат утилизации как ме­дицинские отходы.

    (7) Использованные предметы поместить в двухслойные пакеты для медицинских отходов и утилизировать как медицинские отходы.

    4 Дезинфекция многоразовых медицинских устройств в связи с новой коронавирусной инфекцией

    4.1 Дезинфекция фильтрующего респиратора с принудительной пода­чей воздуха



    Примечание: Описанный выше регламент по дезинфекции защитного капюшона относится исключительно к многоразовым капюшонам (не относится к одноразовым защитным капюшонам)

    4.2 Регламент очистки и дезинфекции устройств для эндоскопии пи­щеварительной системы и бронхофиброскопии

    (1)Погрузить эндоскоп и многоразовые клапаны в раствор гидропе­рекиси ацетила (надуксусная кислота) 0,23% (проверить концентрацию дезинфицирующего средства перед использованием, чтобы удостове­риться в его эффективности);

    (2) Соедините перфузионную трубку каждого из каналов эндоскопа, введите раствор гидроперекиси ацетила 0,23% в трубку с помощью шприца объемом 50 мл до наполнения и подождите 5 минут;

    (3) Отсоедините перфузионную трубку и промойте каждую полость и клапан эндоскопа с помощью специальной одноразовой щетки;

    (4) Поместите клапаны в содержащий фермент УЗЧ-генератор для осцилляции. Подключите перфузионную трубку каждого из каналов эндоскопа. Введите раствор гидроперекиси ацетила 0,23% в трубку с помощью шприца объемом 50 мл и непрерывно промывайте трубку в течение 5 минут. Для просушки в течение 1 минуты вводите воздух;

    (5) Ввести в трубку чистую воду шприцом объемом 50 мл и непрерывно промывайте трубку в течение 3 минут. Для просушки в течение 1 мину­ты вводите воздух;

    (6) Проверьте эндоскоп на герметичность;

    (7) Поместите его в автоматизированный аппарат для промывания и дезинфекции эндоскопов. Установите высокий уровень дезинфекции;

    (8) Отправьте устройства в центр дезинфекции для проведения стери­лизации с помощью окиси этилена.

    4.2 Предварительная обработка других многоразовых медицинских устройств

    (1) При отсутствии видимых загрязнений, погрузите устройство в хлор­содержащий раствор с концентрацией 1000 мг/л как минимум на 30 минут;

    (2) При наличии видимых загрязнений, погрузите устройство в хлорсо­держащий раствор с концентрацией 5000 мг/л как минимум на 30 минут;

    (3) После просушки, поместите устройство в герметичную упаковку и отправьте в центр дезинфекции.

    5 Регламент дезинфекции инфицированной текстильной продукции пациентов с подозрением на заражение или подтвержденным диагнозом

    3.1 К инфицированной текстильной продукции относятся

    (1) использованные пациентами одежда, простыни, покрывала и наво­лочки;

    (2) занавески в палатах;

    (3) тряпки для влажной уборки.

    3.2 Методы сбора

    (1) В первую очередь, поместите текстильную продукцию в одноразо­вый водорастворимый полиэтиленовый пакет и закройте его с помо­щью соответствующих стяжек;

    (2) Затем упакуйте этот пакет в еще один полиэтиленовый пакет, и за­кройте его, перетянув его, чтобы получилась S-образная форма;

    (3) Наконец, упакуйте полиэтиленовый пакет в желтый тканый мешок и затяните его;

    (4) Прикрепите специальную этикетку с указанием инфекции и отделе­ния и отправьте мешок в прачечную.

    5.3 Хранение и стирка

    (1) Инфицированную текстильную продукцию необходимо хранить отдельно от инфицированной текстильной продукции, не связанной с новой коронавирусной инфекцией, и стирать в специально предназна­ченных для этого стиральных машинах;

    (2) Стирать и дезинфицировать такую текстильную продукцию следу­ет с использованием хлорсодержащего дезинфицирующего вещества при температуре в 90 градусов на протяжении как минимум 30 минут.

    5.4 Дезинфекция средств передвижения

    (1) Для перемещения инфицированной текстильной продукции исполь­зуются специально предназначенные для этого средства передвижения;

    (2)Такие средства передвижения подлежат дезинфекции после каж­дого использования с целью перевозки инфицированной текстильной продукции;

    (3) Средства передвижения следует протирать хлорсодержащим де­зинфицирующим средством (1000 мг/л активного хлора). Смыть дезин­фицирующее средство чистой водой через 30 минут после нанесения.

    6 Регламент утилизации связанных с новой коронавирусной инфек­цией медицинских расходов

    1) Все отходы пациентов с подозрением на заражение или подтверж­денным диагнозом подлежат утилизации как медицинские отходы;

    (2) Медицинские отходы поместить в двухслойный мешок для меди­цинских отходов, перетянуть мешок ремешками, чтобы получилась S-образная форма, и обрызгать мешок хлорсодержащим дезинфициру­ющим раствором с концентрацией 1000 мг/л.

    (3) Использовать специальный контейнер для острых предметов, за­крыть контейнер и обрызгать хлорсодержащим дезинфицирующим раствором с концентрацией 1000 мг/л;

    (4) Помещенные в мешок отходы положить в ящик для перевозки от­ходов, прикрепить этикетку с указанием инфекции, полностью закрыть коробку и отправить ее;

    (5) Отправить отходы на временный склад медицинских отходов по определенному маршруту и в указанное время и обеспечить раздель­ное хранение отходов в определенном месте;

    Сбор и утилизация медицинских отходов осуществляется утверж­денным оператором по утилизации медицинских отходов.

    Регламент реагирования на контакт с новой коронавирусной инфекцией COVID-19 при осуществлении трудовой деятельности


    (1) Контакт с кожей: явное и прямое попадание на кожу большого коли­чества биологических жидкостей, крови, выделений или экскрементов пациента.

    (2) Контакт со слизистой: явное и прямое попадание на слизистую, на­пример, в глаза или дыхательные пути, биологических жидкостей, кро­ви, выделений или экскрементов пациента.

    (3) Ранение острым предметом: ранение острым предметом со следами биологических жидкостей, крови, выделений или экскрементов пациента.

    (4) Прямое воздействие на дыхательные пути: падение маски, в резуль­тате чего маска не покрывает рот или нос в присутствии пациента с подтвержденным диагнозом (дистанция от него менее 1 м).

    (8) Хирургические вмешательства для пациентов с подозрением на коронавирус и подтвержденным диагнозом

    8.1 Требование по наличию СИЗ в операционной и для персонала

    (1) Необходимо обеспечить размещение пациента в операционной с отрицательным давлением; проверить температуру, влажность и дав­ление в операционной.

    (2) Подготовить все необходимые документы для проведения опе­рации и по возможности использовать одноразовые хирургические инструменты.

    (3) Весь персонал операционной (хирург, анестезиологи, медсестры, от­вечающие за мытье рук, и хирургические медсестры в операционной) обязаны надеть СИЗ в буферной комнате до входа в операционную: надеть двойную шапочку, медицинские защитные маски (N95/FFP3) или фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха, медицин­ские очки, защитную медицинскую одежду, бахилы, латексные перчатки.

    (4) В дополнение к приведенным ранее по тексту СИЗ хирурги и отве­чающие за мытье рук медсестры должны быть одеты в одноразовую стерильную одежду и стерильные перчатки.

    (5) Пациенты носят одноразовые шапки и одноразовые хирургические маски в соответствии со своим положением.

    (1) Старшие медсестры в буферной зоне отвечают за поставку товаров из буферной зоны в операционную с низким давлением.

    (2) Во время операции двери в буферную комнату и операционную плотно закрываются, операция проводится только в том случае, если в операционной отрицательное давление.

    (3) Постороннему персоналу запрещается находиться в операционной.

    8.2 Регламент окончательной дезинфекции

    (1) Утилизация медицинских отходов осуществляется так же, как если бы речь шла о медицинских отходах, связанных с новой коронавирусной инфекцией.

    (2) Многоразовые медицинские устройства подлежат дезинфек­ции в соответствии с регламентом дезинфекции для многоразовых устройств, связанных с SARS-CoV-2.

    (3) Тканые материалы медицинского назначения подлежат дезинфек­ции и утилизации в соответствии с регламентом дезинфекции для ин­фицированной текстильной продукции, связанной с SARS-CoV-2.

    (4) Поверхность предметов (инструментов и устройств, включая ме­дицинский стол для инструментов, операционный стол, операционную кровать и т.п.):

    ① видимые загрязнения кровью/биологическими жидкостями подле­жат полному удалению перед началом дезинфекции (следуя регламен­ту для удаления пролитой крови и биологических жидкостей);

    ② все поверхности протираются дезинфицирующим средством, со­держащим 1000 мг/л активного хлора, которое наносится на 30 минут.

    (3) Пол и стены:

    ① видимые загрязнения кровью/биологическими жидкостями подле­жат полному удалению перед началом дезинфекции (следуя регламен­ту для удаления пролитой крови и биологических жидкостей);

    ② все поверхности протираются дезинфицирующим средством, со­держащим 1000 мг/л активного хлора, которое наносится на 30 минут.

    (5) Воздух внутри помещений: включить фильтровентиляционный мо­дуль. Проводить дезинфекцию воздуха с помощью ультрафиолетовой лампы на протяжении как минимум двух часов.

    9 Регламент обращения с телами погибших пациентов с подозрением на заражение или подтвержденным диагнозом

    (1) СИЗ для персонала: персонал должен быть полностью защищен и облачен в рабочую одежду, одноразовые медицинские шапочки, од­норазовые перчатки и толстые резиновые перчатки с длинными ру­кавами, одноразовую защитную медицинскую одежду, медицинские защитные маски (N95/FFP33) или фильтрующий респиратор с принуди­тельной подачей воздуха, защитные маски, рабочую обувь или резино­вые сапоги, водонепроницаемые бахилы, водонепроницаемые фартуки или водонепроницаемые изоляционные халаты и так далее.

    (2) Уход за телом усопшего: заполнить все отверстия и раны пациента, включая рот, нос, уши, анальное отверстие и трахеотомические отвер­стия, используя ватные шарики или марлю, замоченные в растворе хлорсодержащего дезинфектанта в концентрации 3000-5000 мг/л или в растворе гидроперекиси ацетила 0,5%.

    (3) Оборачивание усопшего: обернуть тело в двухслойную ткань, про­питанную дезинфицирующим средством, и поместить в двухслойный запечатанный водонепроницаемый холст, пропитанный дезинфициру­ющим средством на основе хлора.

    (4) Персонал перемещает тело из инфекционного отделения больницы через зараженную зону к специальному лифту, затем как можно скорее специальный автомобиль отвозит тело на кремацию.

    (5) Окончательная дезинфекция: провести окончательную дезинфек­цию палаты и лифта.


    написать администратору сайта