Главная страница

20 полезных выражений на английском. 20 полезных выражений на английском from zero to hero из грязи в князи


Скачать 1.33 Mb.
Название20 полезных выражений на английском from zero to hero из грязи в князи
Дата17.05.2022
Размер1.33 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файла20 полезных выражений на английском.docx
ТипДокументы
#535012
страница3 из 3
1   2   3
Курсы гидов переводчиков ВАО Интурист в Санкт-Петербурге. Курсы обучения туристическим гидов экскурскурсы-1.рф

Ирина Бабушкина
1

НравитсяПоказать список оценивших

ПоделитьсяПоказать список поделившихся

1K

.

English Vocabulary

27 сен в 19:00

Действия

Умные фразы на английском для дискуссий и споров

Еat one's words — Взять слова обратно
Enough of it — Довольно об этом
go into details — Вдаваться в детали
I don’t care — Меня не волнует
I have no idea — Понятия не имею
I mean it! — Я серьёзно
I wish I knew — Хотел бы я знать!
It doesn’t matter — Это не важно
It doesn't make sense — Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing — Это ничего не доказывает
It' s none of your business — Не твоё дело
It's a lie — Это ложь
It's all the same to me — Мне без разницы
It's beside the point — Это не относится к вопросу
It's new to me — Первый раз слышу
It's out of place — Это неуместно
It's up to you — Решай сам
It's waste of time — Это трата времени
Let's clear it up — Давай разберёмся.
Let's drop the subject — Давай оставим эту тему
Mind one's own business — Занимайся своим делом
no matter — Не имеет значения
point of view — точка зрения
pro and con — за и против
say one's say — высказать мнение
side against — принять противоположную сторону
So what? — Ну и что?
speak one's mind — высказать своё мнение
stand one's ground — сохранять своё мнение
stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием
take a side — принять сторону
take a stand — занять жёсткую позицию
take into account — принимать во внимание
That's not the point — Это не относится к вопросу
That's very well, but — Это всё очень хорошо, но…
to one's face — в лицо (сказать открыто)
up against — противостоять
Use your own judgement — Решай сам
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
What are you talking about? — О чём ты!
What for? — Зачем?
What of it? — И что из этого?
You can take it from me — Можешь мне поверить
35

НравитсяПоказать список оценивших

8

ПоделитьсяПоказать список поделившихся

2.3K

.

English Vocabulary

27 сен в 17:00

Действия

АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ, для тех, кто учит язык - знать обязательно.

at first blush - с первого взгляда, поначалу
at sea - растерянность, ступор,конфуз
at sixes and sevens - куча-мала,кто в лес кто-по дрова, беспорядок
at the tip of the tongue - на кончике языка, почти сказанно
bublin brook - болтушка, сплетница
babe at the woods - словно с луны свалившись
back off - заткнуться, перкратить пороть чушь, говорить медленнее
back out - не сдержать обещания, сделать западло
rotten rat - гнилой человек, поетрявший доверие
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в звпадне, в безвыходной ситуации
bad egg - в семье не без урода, белая ворона
ball game - убить двух зайцев, поймать синюю птицу, удача
balls, nuts - яйца
ball of fire - гиперипульсивный, чресчур энергичный человек
bananas - маразматический, идиотский, офонаревший
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
bananas truck - тупой, придурок, идиот
bang up - забеременнеть, залететь
bank on - надеяться, расчитывать
be gettin on - стареть, набираться опыта
beat about the bush - толочь воду в ступе, лить воду из пустого в порожнее
beat it - смываться, сматываться, убираться
beauty sleep - немного вздремнуть
beef up - усилить, подкрепить
between тhe devil and the deep blue sea - меж двух огней
bi - бисексуал
big daddy,big papa - шишка, босс
big mouth - трепло big stink - скандал, сенсация
big time (to have) - провести хорошо время
bird has flown - поезд ушол, поздняк метаться
to bitch - жаловаться, ябедничать
blast off - протестовать, возмущатсья
blow one's stack, blow a fuse, blow one's stop - взбеситься, выйти из себя
to blow smn's mind - свести с ума, заболеть(футболом)
bull shit - конкретное дерьмо, чушь собачья, отстой
bush - травка, сканк, марихуанна
butch - стерва, мужиковатая женщина,
butt in - встревать, всовыватсья
butt - задница, жопа
buterflyes in the stomack - мурашки по коже
butter up - подмасливать, ублажать, подмазываться
cancel out - компенсировать, уравновешивать
callgirl - проститутка, шлюха
calm down - успокоиться, сбавить темп
catch some Zt's - немного взремнуть
cheescake - пикантные части тела (грудь, бедра, гениталии)
chew the fat - точить лясы, болтать, сплетничать
chiken feed - (о деньгах) - кот наплакал, маломальски
coach - автобус
cold turkey - завязать с пагубной привычкой
cop out - скрывать правду, избегать
cozy up - подстраиваться, стараться понравиться
cute - забавный, симпатичный, милый
crash the gates - припереться, придти без приглашения
cut the mustard - снять пенки, срезать вершки, взять банк
dod - папа, батяня
dead beat - халявщик
feel up - распускать руки, лапать, щупать

ØLLIE

 make you feel


Подборка английских слов на тему «За рулём»

Air conditioner [eə][kən'dɪʃənər] — кондиционер.
Air—bag [eə][bæg] — подушка безопасности.
Arm rest [ɑ:m][rest] — подлокотник.

Back seat [bæk][si:t] — заднее сиденье.
Boot [bu:t] — багажник.
Brake [breık] — тормоз.
Brake lights [breık][laıts] — стоп-сигналы.
Brakes [breıks] — тормоза.
Breakdown van ['breɪk‚daʋn][væn] — эвакуатор.
Buckle ['bʌkl] — пристегнуться.
Buckle up ['bʌkl][ʌp] — пристегнуться.
Bumper ['bʌmpə] — бампер.

Caravan ['kærəvæn] — жилой фургон, трейлер.
Clutch [klʌʧ] — сцепление.
Cowl [kaul] — капот.

Diesel ['di:zəl] — дизельное топливо.
Door handle [dɔ:]['hændl] — дверная ручка.
Driver's license ['draɪvə's ]['laısəns] — водительские права.
Driver's seat ['draɪvə's ][si:t] — сиденье водителя.
Driving license ['draıvıŋ]['laısəns] — водительское удостоверение.

Engine ['enʤın] — двигатель.

Fender bender ['fendə][,bendə] — лёгкое столкновение автомобилей.
Filling station ['fılıŋ]['steıʃən] — топливозаправочная станция.
First gear [fə:st][gıə] — первая скорость.
Fix [fıks] — починить.
Flat tyre [flæt]['taıə] — спущенное колесо.
Freeway ['friːweɪ] — магистраль, шоссе, автострада.
Fuel [fjuəl] — топливо.

Garage ['gærɑ:ʒ] — гараж.
Gas [gæs] — газ.
Gas gauge [gæs][geıʤ] — указатель уровня топлива.
Gas pedal [gæs]['pedl] — педаль газа.
Gas station [gæs]['steıʃən] — автозаправочная станция.
Gas tank door [gæs][tæŋk][dɔ — люк бензобака.
Gasoline ['gæsəuli:n] — бензин.
Gear lever [gıə]['li:və] — рычаг переключения передач.
Gear shift [gıə][ʃıft] — рычаг переключения передач, коробка передач.
Gear stick [gıə][stık] — рычаг переключения передач.
Glove compartment [glʌv][kəm'pɑ:tmənt] — бардачок.

Handbrake ['hæn(d)breɪk] — ручной тормоз.
Head light [hed][laıt] — передние фары.
High beam [haı][bi:m] — дальний свет.
Horn [hɔ:n] — звуковой сигнал — клаксон.

Ignition key [ıg'nıʃən][ki — ключ зажигания.
Ignition switch [ıg'nıʃən][swıʧ] — замок зажигания.
Indicator ['ındıkeıtə] — указатель поворота — поворотник.
Indicator switch ['ındıkeıtə][swıʧ] — рычаг включения указателей поворота.

Jack [ʤæk] — домкрат.
Jump start [ʤʌmp][stɑ:t] — завести с «толкача», «прикурить» от другой машины.

Lens [lenz] — стекло фары.
License plate ['laısəns][pleıt] — номерной знак.
License plate number ['laısəns][pleıt]['nʌmbə] — номерной знак.
Lock [lɔk] — замок, фиксатор, блокировка.
Low beam [ləu][bi:m] — ближний свет.

Miles per hour [maıls][pə:]['auə] — миль в час.
Moonroof [muːnruːf] — люк.
Motor ['məutə] — мотор.
Motorway ['məutəweɪ] — автомагистраль.

Neutral ['nju:trəl] — нейтральная скорость.
Number plate ['nʌmbə][pleıt] — номерной знак.

Oil [ɔıl] — масло.
Outside mirror ['aut'saıd]['mırə] — боковые зеркала заднего вида.

Parking ['pɑ:kıŋ] — стоянка.
Parking light ['pɑ:kıŋ][laıt] — габариты.
Parking ticket ['pɑ:kıŋ]['tıkıt] — штраф за стоянку в неположенном месте.
Passenger seat ['pæsınʤə][si:t] — пассажирское сиденье.
Petrol ['petrəl] — бензин.
Petrol cap ['petrəl]['kæp] — люк бензобака.
Petrol gauge ['petrəl][geıʤ] — указатель уровня топлива.
Petrol station ['petrəl]['steıʃən] — автозаправочная станция.
Power locks ['pauə][lɔks] — замки с электроприводом.
Pump [pʌmp] — насос.

Rear light [rıə][laıt] — задний габаритный фонарь.
Rear seat [rıə][si:t] — заднее сиденье.
Rear window [rıə]['wındəu] — заднее стекло.
Rear—view mirror [rıə][vju:]['mırə] — зеркало заднего вида.
Reverse [rı'və:s] — задний ход.
Reversing lights [ʀ(ə)vɛʀıŋ][laıts] — фонари заднего хода.
Rim [rım] — колесный диск.
Roundabout ['raundəbaut] — перекрёсток с круговым движением.

Safety belt ['seıftı][belt] — ремень безопасности.
Safety seat ['seıftı][si:t] — детское сиденье.
Screwdriver ['skru:,draıvə] — отвёртка.
Seat [si:t] — сиденье.
Seat belt [si:t][belt] — ремень безопасности.
Shift [ʃıft] — включать передачу.

shift stick [ʃıft][stık] рычаг переключения передач
shoulder ['ʃəuldə] обочина
side mirror [saıd]['mırə] боковое зеркало заднего вида
sidelight ['saıdlaıt] габариты
skid [skıd] занос; скользить
sliding sunroof [slıdıŋ]['sʌnruːf] люк
spare part [speə][pɑ:t] запчасть
spare tire [speə]['taıə] запасное колесо
spare wheel [speə][wi:l] запасное колесо
speed limit [spi:d]['lımıt] ограничение скорости
speedometer [spı'dɔmıtə] спидометр
steering wheel [stıəıŋ][wi:l] руль
stick shift [stık][ʃıft] ручная кпп
stop-lights [stɔp][laıts] стоп-сигналы
sun visor [sʌn]['vaızə] солнцезащитный козырек
tail light [teıl][laıt] задний свет, задние фары
tailgate ['teɪlgeɪt] не соблюдать дистанцию
taillight ['teɪllaɪt] задний габаритный фонарь
tepney ['stepnɪ] запасное колесо
ticket ['tıkıt] штраф
tire ['taıə] шина
tool [tu:l] инструмент
traffic light ['træfık][laıt] светофор
traffic signal ['træfık]['sıgnl] светофор
trailer ['treılə] прицеп
trailer hitch ['treılə][hıʧ] сцепное устройство для прицепа
transmission [trænz'mıʃən] коробка передач
truck [trʌk] грузовик
trunk [trʌŋk] багажник
tube type [tju:b][taıp] камерная покрышка
tubeless [ʧuːbles] бескамерная покрышка
turn signal lever [tə:n]['sıgnl]['li:və] рычаг включения указателей поворота
understeering ['ʌndə'stɪərɪŋ] недостаточная поворачиваемость
upholstery [ʌp'həulstərı] обивка салона, сидений
u-turn [tə:n] разворот
vanity mirror ['vænıtı]['mırə] зеркало на солнцезащитном козырьке
vehicle ['vi:ıkl] транспортное средство
wheel [wi:l] колесо
winch [wınʧ] лебедка
window ['wındəu] окно
windshield ['wındʃi:ld] лобовое стекло
windshield wiper ['wındʃi:ld]['waıpə] дворники, стеклоочиститель
wiper ['waıpə] стеклоочиститель
wrench [renʧ] гаечный ключ
Сравнения:
as sly as a fox – хитрый как лисица
as hungry as a wolf – голодный как волк
as proud as a peacock – гордый как павлин
as quiet as a mouse – тихий как мышь
as stubborn as a mule - упрямый как осёл
as fat as a pig – жирный как свинья
as free as a bird – свободный как птица
as brave as a lion – смелый как лев
as wise as an owl – мудрый как сова
as slow as a snail – медленный как улитка
as playful as a kitten – игривый как котенок
As fast as a hare – быстрый как заяц
as blind as a bat – слепой как летучая мышь
as gentle as a lamb – кроткий как ягненок
as strong as an ox – сильный как бык
as ugly as a toad - уродлив как жаба
as eager as a beaver – активный как бобр


Полезные фразы для общения

Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? – Ты шутишь?
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...
What makes you think I was there? -Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear – Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? - Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? - Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?
1   2   3


написать администратору сайта