А.С.Пушкин основоположник русского литературного языка. А.С. Пушкин основоположник русского литературного языка.. А. С. Пушкин основоположник русского литературного языка
Скачать 242.29 Kb.
|
А.С. ПУШКИН ОСНОВОПОЛОЖНИК РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Русский литературный язык Русский литературный язык – величайшее национальное достояние. Его сложная история, его богатство и выразительная сила этого, то значение, которое он имеет в России и за рубежом – все это стало предметом бесчисленного количества книг, статей, научных и литературных исследований. Великий гений «Явился Пушкин, и русский язык обрел новую силу, прелесть, гибкость, богатство, и главное – стал развязен, естествен, стал вполне русским языком». (В.Г. Белинский ) Процесс формирования русского литературного языка Первая половина девятнадцатого века ознаменовалась окончанием процесса формирования русского литературного национального языка. Современный русский литературный язык, его нормы и правила впервые нашли свое отражение в творчестве А.С. Пушкина. «Что касается до слога, то чем он проще, тем будет лучше. Главное: истина, искренность. Предмет сам по себе так занимателен, что никаких украшений не требует». Наследие прошлого в русском литературном языке В языке пушкинских произведений мы имеем возможность наблюдать традиционные элементы русского литературного языка, полученные им в наследие от прошлых периодов развития. Простонародность и фольклор в русском литературном языке Александр Сергеевич призывает к смелому сближению русского литературного языка с разговорной речью простого народа. Особенно ярко эта тенденция проявляется в произведении «Евгений Онегин». «Евгений Онегин» В красавиц он уж не влюблялся, А волочился как-нибудь; Откажут — мигом утешался; Изменят — рад был отдохнуть. Стилистическое новаторство Именно тенденция пушкинского стиля к смешению церковнославянизмов, русских литературных и разговорно-бытовых слов составляет наиболее существенную сторону языкового новаторства поэта. «Медный всадник» На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел. Пред ним широко Река неслася; бедный чёлн По ней стремился одиноко. "Западноевропеизмы" в языке Стремясь к сближению русского литературного языка с тогдашними западноевропейскими главным образом в общем строе выражения мыслей, в характере связи между понятиями, Пушкин выступает против тех форм фразообразования, которые могли рассматриваться как прямые синтаксические галлицизмы или как кальки, копирующие манерные французские перифразы. «Евгений Онегин» Судьба Евгения хранила: Сперва Madame за ним ходила, Потом Monsieur ее сменил. Ребенок был резов, но мил. Заслуга А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка Одной из важнейших исторических заслуг великого русского национального поэта А. С. Пушкина является посвященное его жизни и творчеству, преобразование русского литературного языка. С именем Пушкина и его замечательной деятельностью связано начало нового периода в истории русского литературного языка. Заключение Пушкин навсегда стер в русском литературном языке условные границы между классическими тремя стилями. В его языке “впервые пришли в равновесие основные стихии русской речи”. Разрушив эту устарелую стилистическую систему, Пушкин создал и установил многообразие стилей в пределах единого национального русского литературного языка. Благодаря этому каждый пишущий на русском литературном языке получил возможность развивать и бесконечно варьировать свой индивидуально-творческий стиль, оставаясь в пределах единой нормы. |