Главная страница
Навигация по странице:

  • Алексей Решетов

  • закон 02.1. Флор Васильев. Алексей Решетов


    Скачать 17.27 Kb.
    НазваниеАлексей Решетов
    Анкорзакон 02.1.фз
    Дата19.12.2022
    Размер17.27 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаФлор Васильев.docx
    ТипДокументы
    #852365

    Сериал «Поэты России»

    «Провинциальные поэты, 

    Не вознесенные молвой, 

    Чьи золотые эполеты — 

    Ладони матушки больной…»                   

    Алексей Решетов

    1. Чем пахнет василек в краю родном,

    На свете знаю только я один.

    Чем пахнут облака перед дождем,

    Понять сумею только я один.

     

    Знаком мне запах солнечных лучей,

    И запах счастья мне знаком вполне –

    Ведь запах губ единственной моей

    Все запахи напоминает мне.

    2. Задуматься всерьез пришла пора.

    Прошла пора бездумного веселья.

    И сил сегодня

    Меньше, чем вчера.

    И ветер за окном –

    Уже осенний.

     

    И горизонт все дальше впереди.

    И впереди гора

    Встает все круче.

    И с каждым шагом все трудней идти.

    И все темней

    Над головою тучи.

     

    И постепенно уже круг друзей.

    А дружба, что осталась, —

    До могилы.

    Такая дружба до последних дней

    Нам помогает

    И дает нам силы.

     

    Короче день,

    Он вдаль спешит уйти.

    О нем мои навязчивые мысли,

    А дел еще

    Так много впереди.

    Пришла пора задуматься о жизни.

    3. В любой чащобе

    Лишних нет деревьев,

    И если даже вырубить кусты,

    То и тогда леса лишатся древней,

    Естественной и дивной красоты.

     

    Как согревает чье-нибудь участье,

    Когда лихой беды наступит срок,

    Так человек

    Тогда бывает счастлив,

    Когда он на земле не одинок.

     

    Хватает Волге широты и сини,

    Но с Камою она еще сильней.

    И для меня бы

    Не было России

    Без маленькой Удмуртии моей.

    "Шудмы огъя"

    Будо, ӝутско трос писпуос. Быдэс нюлэс.
    Бен, нокудӥз отын ӧвӧл мултэс,
    Нюлэс дурысь корад ке тон арамаез,
    Нюлэсэдлэн уз тырмы чеберез.

    Ведь адями но одӥгназ ӧвӧл шудо,
    Калык пӧлын гинэ шудэз лыктэ.
    Бускельёсыз но улыны солы юртто,
    Ачиз но со калыкъёслы юрттэ.

    Бен, Волга но Каматэк уз лу чебер,
    Волгамытэк нош Кама но ӧвӧл.
    Россиятэк ӧвӧл Удмурт шаер,
    Нош мон понна
    Удмуртитэк Россия но ӧвӧл.

    4. Женщина воду несет.
    Движется от колодца.
    Капельки не прольется,
    И коромысло не гнется.

    Женщина воду несет.
    Плавно идет и твердо.
    Ходят под юбкою бедра.
    Не покачнутся ведра

    Женщина воду несет,
    Словно декабрь тает,
    Словно весна наступает,
    Словно цветок расцвет.

    Женщина воду несет.
    Словно петь затевая.
    Встречных не задевая,
    Сердце мое разрывая.

    Женщина воду несёт...

    ❁❁❁

    Кышномурт ву нуэ.
    Някырскемын музозь ик карнанэз,
    Ведраосаз уг вырӟылы вуэз,
    Ачиз нош со сюсьтыл кадь веськырес.

    Кышномурт ву нуэ.
    Пыдъёс нош дыртытэк кадь вамышто,
    Платье улаз макесъёсыз шудо,
    Золскем быгытъёсыз шумпотыто.

    Кышномурт ву нуэ.
    Кырӟа кадь со яратоно гурзэ,
    Пазя кадь со шудбур тылсиоссэ,
    Шунды музэн уг жаля югытсэ.

    Кышномурт ву нуэ.
    Вань ортчисьёс синмаськыса учко,
    Берытскыса-берытскыса учко,
    Кырӟан выллем муртлы, дыр, синмасько.

    Перевод на русский язык Е. Храмов

    5.


    написать администратору сайта