Главная страница

Английского языка


Скачать 1.13 Mb.
НазваниеАнглийского языка
АнкорGalperin I.R. Stylistics (1981).doc
Дата25.02.2017
Размер1.13 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаGalperin I.R. Stylistics (1981).doc
ТипДокументы
#3089
страница25 из 37
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   37

C. COMPOSITIONAL PATTERNS OF SYNTACTICAL ARRANGEMENT


The structural syntactical aspect is sometimes regarded as the crucial issue in stylistic analysis, although the peculiarities of syntactical ar­rangement are not so conspicuous as the lexical and phraseological properties of the utterance. Syntax is figuratively called the "sinews of style".

Structural syntactical stylistic d e v i с е s are in special relations with the intonation involved. Prof. Peshkovsky points out that there is an interdependence between the intonation and syntactical properties of the sentence, which may be worded in the fol­lowing manner: the jnore explicitly the^structural syntactical relations are expressed, the weaker will be the intonation-pattern of the utterance (tcTcomplete disappearance) and vice-versa, the stronger the iritonalion, the weaker grow the evident syntactical relations (also to complete

disappearance) l. This can be illustrated by means of the following two nairs of sentences: 'Only after dinner did I make up my mind to go there' and '/ made up my mind to go there only after dinner.1 'It was in Bucharest that the Xth International Congress of Linguists took place' and'The Xth International Congress of Linguists took place in Bucharest.'

The second sentences in these pairs can be made emphatic only by intonffion]"tTieTrrsTsentences are made emphatic bjrmeari^ortlie^ syh-

-ffiffifi^^ I...' and 'It was... that"?..'

——The""problem of syntactical stylistic devices appears to be closely linked not only with what makes an utterance more emphatic but also wjth the more general problem of predication. As is known, the English affirmative sentence is regarded as neutral if it maintains the regular wpFd:6fder,^i.e. subject—predicate—object (or other secondary mem-БёпГ of the "sentence, as they are called). Any other order of the parts of the sentence may also carry the necessary information, but the impact on the reader will be different. Even a slight change in the word-order of a sentence or in the order of the sentences in a more complicated syn­tactical unit will inevitably cause a definite modification of the mean­ing of the whole. An almost imperceptible rhythmical design intro­duced into a prose sentence, or a sudden break in the sequence of the parts of the sentence, or any other change^will add something to the vol­ume of information contained in the original sentence.

Unlike the syntactical expressive means of the language, which are naturally used in discourse in a straight-forward natural manner, syn­tactical stylistic de^/1cgs_jr
"any SD is meant to be understood as a device and is calculated to pro­duce a desired stylistic effect.

When viewing the stylistic functions of different syntactical designs we must first of all take into consideration two aspects:

1. The juxtaposition of different parts of the utterance.

2. The way the parts are connected with each other. In addition to these two large groups of EMs.and SDs two other groups may be distinguished:

3. Those based on the peculiar use of colloquial constructions.

4. Those based on the stylistic use of-structural meaning.

Stylistic Inversion


W о r d-o r d e r is a crucial syntactical problem in many languages. In English it has peculiarities which have been caused by the concrete and specific way the language has developed. O. Jespersen states that the English language "...has developed a tolerably fired word-order which in the great majority of cases shows without fail what is the Sub­ject of the sentence."2 This "tolerably fixed word-order" is Subject — ^efk _JPredicate) — ^Object JS^P^^P). Further, Jespersen mentions

<й statistical investigation of word-order made on the basis of a series of



P—О was^used in from 82 to QTj^LSSu^L^Lsentences S^taininjipiii

three !Sefi:il^^^ for BeowuTT^asHrB'^M'TorKirig

^ПтесГГ prose* 40.

This predominance of S—P—О word-order makes conspicuous any change in the structure of the sentence and inevitably calls forth a mod­ification in the intonation design.

Thfejnpst: с;р11^1сшд^ consi(dered^to,,.be,ihe firsFand the last: the first place because.JheJull force of the stress can De felj;_^tMT^lmiing of an utterance and the last place because there is_a pause aftgrJhL This traditional word-order Tias developed a definite intonation Design. Through frequency of fepet it ion this design Fas Imposed Tts
Thus in Dickens' much quoted sentence:

"Talent Mr. Micawber has; capital Mr. Micawber has not."

The first and the last positions being prominent, the verb has and the negative not get a fuller volume of stressjhan they would in ordina­ry (uninverted) wordPorHeFrTnlM^rMTnbnal word-order the predicates has and has not are closely attached to their objects talent and capital. English predicate-object groups are so bound together1 that when jye tear the object away from its predicate, the latter remains dangjjng in the sentence and in this position sometimes calls fortff'a cfiange: in mean­ing of the predicate word. In the inverted word-order not 'only the objects talent and capital become conspicuous but also the predicates has and has not.

In this example the effect bf the inverted word-order is backed up by two other stylistic devices: antith§sis and parallel const ruction. Unlike grammatical inversion, st^yljstfcjily^ersion does riot change the structur­al rneari|rigj^^ is, the change in the juxtapositioffbf lEe members of the senteECje.^does-.noI indicate structural meaning Jjut Ms^jp^rE^silperstru.eluriaj function. S^yJ^ i stj^ijiv e r s i о n ajms* "at att ach jn g 1ogi с a 1 stress or additional emotional colouring "f 6. the sur-tacB rnganjng of.. ГНе*11ГГё^ intonation pattern is the inevitable satellTfe^lriversion.

Stylistic inversion in Modern English should not be regarded as a violation of the norms of standard English. It is only the practical realization of what is potential in the language itself.

The folIc^ing^^ are most frequently met in both English prose and English poetry.

1. The object Js placed at the beginning of the seatence (see the exam­ple above)7 "

pl\_ ClUV^VN-/.

2. Theattribute is placed after the word it modifies (postposition Of the'attribute). This model is often used when there is more than one attribute, for example: *

'"''""""""""""''With fingers weary and worn..." (Thomas Hood) "Once upon a midnight dreary..." (E. A. Poe)

3. a) JThe predicative is {^jaЈe
or b) the predicative stands before the. link-verb and fajQlJlj^^Bjjiced^ before the sutTject, as m

"Rude am I in my speech..." (Shakespeare)

4. JThe adyeriiijai^Qdifier is placed at the beginning pЈJ]i^eiT.tence, as in:

"Eagerly I wished the morrow." (Poe) "My dearest daughter, at your feet I fall." (Dryderi) "A tone of most extraordinary comparison Miss Tox said it in."

(Dickens)

5. Both modifier and predicate stand before the subject, as in:

"In went Mr. Pickwick." (Dickens) "Down dropped the breeze..." (Coleridge)

These five models comprise the most^cqmrnori els of inversion.

However, in modern English and American poetry, as has been shown elsewhere, there appears a definite tendency to experiment with the word-order to the extent which may even render the message unintelligi­ble, In this case there may be an almost unlimited number of rearrange­ments of the members of the sentence.

Inversion s a stylistic: JjyiJs^ahvays sense-:notivЈtЈd

a tindencyTo^account for inversion in poetry by rhythmical c;oimder-IRoHgrThls'may sometimes be true, but really talented poets will never sacrifice sense for form and in the majority of cases inversion in poetry is called forth by considerations of content rather than rhythm.

Inverted word-order, or inversion, is one of the forms of what are known as emphatic constructions. What is generally called traditional word-order is iiotTiTrigniore "than" unemphatic construction. Emphatic constructions have so far been regarded as non-typical structures and therefore are considered as violations of the regular word-.order in the sentence. But in practice these structures are as common as the lixed or traditional word-order structures. Theref ore^Tn'versTonnrnust'^e" re-garded as afrexpressive means of tlie language havingJ^ypiSSil structural models.
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   37


написать администратору сайта