Ave, Maria, gratia plena Dominus tecum
Скачать 12.66 Kb.
|
Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Ieses. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. Аве, МарИа, - Радуйся, Мария, ГрАциа плЕна; ДОминус тЭкум; – Благодати полная; Господь с Тобою; БенедИкта ту ин мулиЕрибус, – Благословенна ты в женах, Эт бенедИктус фрУкстус вЕнтрис тУи, ИЕзус. - и благословен плод чрева Твоего, Иисус. САнкта МарИа, МАтер ДЕи, Ора про нОбис пеккатОрибус – Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, НУнк ет ин Ора мОртис нОстрэ. – ныне и в час нашей смерти. Амен – Аминь Ave - (ты) Радуйся, здравствуй (aveo, -,-,avere - здравствовать, быть в добром здравии) gratia - приятность, прелесть, благодать plena - полная, наполненная (plenus - полный, наполненный) Dominus - Господь tecum - с тобой benedicta - благословенна (benedico- benedixi - benedictum - benedicere - хвалить, благословлять) tu - ты in - в mulieribus - (среди) женщин(mulier - женщина) et - и benedictus - благословен fructus - произведение, плод, зародыш, утробный плод ventris - (кого? чего?) живота (venter - живот) tui - (кого? чего?) тебя Ieses - Иисус Sancta - Святая Mater - мать Dei - (кого? чего?) бога (deus - Бог) ora – молись pro - перед nobis - (кого? чего?) нас (nos - мы) peccatoribus - (о ком? о чём?) грешниках (peccator - грешник) nunc - теперь, ныне, в настоящее время hora - время mortis (кого? чего?) смерти (mors - смерть) nostrae - нашей (nostras - наш) Amen - Аминь |