Немецкие корни русской семьи. Аннотация. Цель работы выявление значимости сохранения семейных традиций через изучение реликвии семьи Мною были поставлены следующие задачи
Скачать 28.66 Kb.
|
Все дети любят рассматривать старые фотографии, которые хранятся в семейных альбомах. Вглядываться в лица людей, изучать попавшие в кадр детали быта, одежды тех времен. В каждой семье, в каждом доме есть свой семейный архив - реликвия. Реликвия - это вещь, которая нам досталась в наследство от уже ушедших предков и хранящая светлую память о них. Реликвии помогают понять, что жизнь человека бесконечна, если о ней помнят потомки, позволяют прикоснуться к истории семьи и почувствовать, что она нам близка, что она затрагивает и нашу жизнь, влияет на всё происходящее сегодня. Мой любимый предмет в школе-немецкий язык. Мне всегда любопытно узнавать что-то новое о традициях и культуре Германии. Этой зимой моя учительница показала мне одну старую фотографию, и спросила, как я думаю, что это за люди? Сначала я растерялась, но когда она сказала, что это немцы, которые жили в моем селе и маленькая девочка на фото-ее свекровь, то меня это очень заинтересовало и я задумалась. Кто эти люди? Как сложилась их судьба? Какое отношение они имеют к моей малой Родине? Тогда я решила узнать историю этой семьи и представить это в виде данной работы. Актуальность моей работы заключается в том, что сегодняшнее поколение мало что знает о своих корнях, своей родословной, об истории своей семьи. Многие подростки не знают своих бабушек и дедушек, не говоря уже о родственниках, живших в XIX, XX веке, поэтому важно сохранить то малое, близкое и дорогое каждой семье – память о своих родных. Цель работы: выявление значимости сохранения семейных традиций через изучение реликвии семьи Мною были поставлены следующие задачи: узнать, как семья Форрат, запечатлённая на фото, попала в наше село выяснить, сохранились ли немецкие семейные традиции в этой семье сейчас составить родословное дерево этой семьи. Гипотеза: если в семье есть семейная реликвия, то такая семья хранит светлую память о предках и чтит старые семейные традиции. Объект исследования - семейная фотография, как способ сохранения родовой памяти Предмет исследования –характеристика и описание старой фотографии из семейного альбома, события и факты из жизни нескольких поколений одной семьи. Фотография, которая попала ко мне в руки, была сделана в селе Новочановское в 1955 году. На данном снимке запечатлена семья депортированных немцев. На фото семья Форрат. До депортации они проживали в селе Фриденгейм. Итак, что же такое депортация? Депорта́ция (лат. deportatio «изгнание, высылка») или выдворе́ние — принудительная высылка лица или целой категории лиц в другое государство или другую местность, обычно — под конвоем. Попробуем разобраться, почему в 1941 году «под конвоем, в другую местность» была отправлена семья бабушки и дедушки жительницы нашего села Михайлиной Лидии Теодоровны? Но сначала немного прикоснемся к страницам далекой истории. Первое письменное упоминание о существовании в Новгороде «немецкого двора» относится к 1199 году. Значительное число немцев переселилось в Русское государство в XV—XVI веках. В первую очередь русское правительство было заинтересовано в иностранных специалистах военного дела. Немецкие офицеры служили инструкторами в царском войске, передавая свой опыт. Большим спросом в России пользовались иностранные инженеры, мастера горного дела, медики. В XVIII веке по указу Екатерины II началось переселение немецких крестьян на свободные земли Поволжья и позже Степного края многие из этих крестьянских семей оставались в местах своего первоначального компактного проживания на протяжении более чем полутора столетий, сохраняя немецкий язык, веру и другие элементы национальной культуры. По состоянию на 1913 год в Российской империи проживало около 2,4 млн немцев. Мирная жизнь закончилась в 1941г., когда в августе прозвучало страшное для всех слово «депортация». Летом 1941 года уже шли ожесточенные бои, фашисты рвались к Москве и в дальнейшем к Волге. Поэтому был большой риск оставлять вблизи фронта этнических немцев. 26 августа 1941 г. было принято несколько документов, согласно которым, переселению подлежали все жители городов и сельских районов, лица немецкой национальности. Операция проводилась очень жестко и быстро. Особенно трудно пришлось первым: в страшной спешке сдавали имущество и собирались в путь буквально за одни сутки. Всего с 3 по 20 сентября с 31 станции было отправлено 188 эшелонов. Из архивной справки мы узнали, что в одном из таких эшелонов №767 в 1941 году и прибыла в Новосибирскую область семья Форрат. Эмма Андреасовна Форрат рассказала нам, что в селе Фриденгейм, где они проживали до войны было две улицы. У них был свой небольшой дом, держали скот. Большинство домов были саманные. Была школа, ее первую учительницу звали Евгения, обучение было только на немецком языке. Так же в селе была больница, хороший клуб и даже духовой оркестр, который играл по выходным. В семье Форрат воспитывалось семь детей. В августе 1941 года без объяснений перед семьей был поставлен вопрос о немедленном выезде с места жительства. «Родители и старики плакали, а мы дети особо ничего не понимали…» На сборы дали всего лишь 24 часа. «Подошла пара запряженных коней, родители что-то кинули из вещей на фургон, отец всю дорогу шел пешком рядом …» Все заготовки, вещи, скот, овцы остались в селе. Их семья попала по распределению в Барабинский район, в совхоз № 168 (в настоящее время с.Новочановское). Было начало октября. Автобусы высадили людей возле небольшого клуба, который весь был занят детьми и взрослыми. Там проходило расселение. «Было голодно и холодно…» Топить дома было нечем- топили камышом и сухим кизяком, который заготавливали летом. Русский язык не знали совсем, поэтому в школу не ходили. Эмма Андреасовна была там только единожды «Прозвенел звонок, я взяла листик бумаги, карандаш и просто ушла домой. Останавливать никто не стал, ведь все понимали-языка нет… Так я без школы и выросла». Когда Эмма немного подросла, то пошла на работу, чтобы не умереть с голода. Ведь приходилось ходить собирать оставшуюся картошку по чужим огородам, хозяева ругались, кричали, обзывали фашистами. Ее трудовая книжка начата с 1944 года. Глава семьи -Андреас, брат Генрих и сестра Амалия попали в трудармию. Работали первое время в г.Прокопьевске в шахтах, потом их перекидывали из города в город. Отец вернулся в 1947 году весь исхудавший, Амалия осталась жить в г. Новосибирске, работала на заводе. Летом Эмма Андреасовна работала в полях, боронила землю. Зимой кормила и поила быков на ферме и убирала за ними. Было голодно, поэтому иногда отправляли детей на яму с отходами, они там выбирали зернышки. Мама промывала их, распаривала, прокручивала через мясорубку и пекла им лепешки. Всю свою одежду и какие-то вещи продавали за картошку, только чтобы выжить… Повзрослев Эмма Андреасовна вышла замуж и уехала в село Новокозловское. Но брак не сложился, там она прожила с отцом своей старшей дочери Лидии Теодоровны всего несколько месяцев. И будучи уже беременной вернулась обратно в Новочановское. Здесь вскоре во второй раз вышла замуж, так же за немца- Горх Теодора Генриховича. У них родились еще 4 совместных детей. Эмма Андреасовна никогда не сидела без дела, она 7 лет работала дояркой, потом на складе, дальше отправили работать в столовую, где она трудилась до самой пенсии с пяти утра до позднего вечера. За свои трудовые заслуги была награждена медалью, которая к сожалению, потерялась во время переезда. В 1997 году их семья как поздние переселенцы эмигрировала в Германию. Несмотря на то, что старшая дочь Эммы Андреасовны Лидия Теодоровна родилась и выросла в России, в своей семье она по сей день старается сохранить немецкие традиции. Всегда отмечает немецкое Рождество и Пасху, готовит такие блюда как «Штрудель», «Шнитцсуп», «Кухэ». Она владеет немецким разговорным языком, знает молитвы на немецком и разные детские потешки. Одну из них она нам рассказала. Даже ее внучка Екатерина, которой сейчас всего 7 лет, когда только начинала разговаривать, использовала некоторые немецкие слова вместо русских. Например, вместо «горячий», девочка говорила «heiss». У Лидии Теодоровны 2 сына и дочь Наталья. Наталья так же сейчас проживает в Германии, в городе Висбаден. Лидия Теодоровна сказала нам, что эта фотография хранит память о том, когда все ее родные были рядом. И она очень надеется, что немецкие семейные традиции и дальше будут передаваться в ее семье из поколения в поколение. Фотография и интервью Эммы Андреасовны и Лидии Теодоровны произвели на меня глубокое впечатление. Эта семья действительно хранит светлую память о предках и чтит старые семейные традиции. Вместе с Лидией Теодоровной мы составили семейное древо для ее внучки Екатерины. Эта работа заставила меня задуматься о более глубоком изучении и моей родословной. |