Ответы РТП 2022 в ГУ. Ответы РТП 2022 год в ГУ. Дайте определение термина тушение пожара
Скачать 40.83 Kb.
|
Боевые действия по тушению пожаров начинаются с момента получения сообщения о пожаре и считаются законченными с момента восстановления боеготовности подразделения пожарной охраны к тушению пожара и проведению АСР. (п. 8 приказа МЧС РФ от 16.10.2017 № 444). Основная боевая задача - проведение боевых действий по тушению пожаров на месте пожара для спасения людей, достижения локализации и ликвидации пожара в кратчайшие сроки (п. 30 приказа МЧС РФ от 16.10.2017 № 444).
а) боевые действия по тушению пожаров, проводимые до прибытия к месту пожара: прием и обработка сообщения о пожаре; выезд и следование к месту пожара; б) боевые действия по тушению пожаров, проводимые на месте пожара: прибытие к месту пожара; управление силами и средствами на месте пожара; разведка пожара; спасение людей; боевое развертывание сил и средств; ликвидация горения; проведение АСР, связанных с тушением пожара, и других специальных работ; в) боевые действия по тушению пожаров, проводимые после тушения пожара: сбор и следование в место постоянной дислокации; восстановление боеготовности подразделения пожарной охраны сроки (п. 10 приказа МЧС РФ от 16.10.2017 № 444).
прием от заявителя информации о пожаре и ее регистрацию (адрес места пожара или иные сведения о месте пожара, наличие и характер опасности для жизни и здоровья людей, сведения об организации, в которой возник пожар, фамилия, имя, отчество (при наличии) и номер телефона заявителя); оценку полученной информации (проведение разведки пожара, исходя из полученной информации); принятие решения о направлении к месту пожара сил и средств, предусмотренных расписанием выезда сил и средств подразделений пожарной охраны, гарнизонов для тушения пожаров и проведения АСР (планом привлечения сил и средств подразделений пожарной охраны, гарнизонов для тушения пожаров и проведения АСР).
при непосредственном обращении заявителя в подразделение пожарной охраны; по внешним признакам пожара; при срабатывании пожарной сигнализации, приемно-контрольные приборы которой выведены непосредственно в подразделение пожарной охраны (п. 19 приказа МЧС РФ от 16.10.2017 № 444). Выезд подразделений пожарной охраны для проведения боевых действий по тушению пожаров в населенных пунктах и организациях осуществляется в безусловном порядке (п. 20 приказа МЧС РФ от 16.10.2017 № 444). Выезд и следование к месту пожара включают в себя сбор личного состава караула по сигналу тревоги, надевание боевой одежды и снаряжения и его доставку на ПА и иных специальных транспортных средствах к месту пожара, проведение разведки пожара (п. 21 приказа МЧС РФ от 16.10.2017 №444).
При обнаружении в пути следования другого пожара одним отделением, командир отделения (старший начальник на ПА) должен сообщить о случившемся диспетчеру гарнизона (подразделения пожарной охраны) и выполнить его распоряжения.
реальная угроза жизни людей, в том числе участников боевых действий по тушению пожаров на месте пожара, при этом их самостоятельная эвакуация невозможна - силы и средства подразделений пожарной охраны направляются на спасение людей; угроза взрыва или обрушения строительных конструкций - силы и средства подразделений пожарной охраны сосредоточиваются и вводятся на направлениях, обеспечивающих предотвращение взрыва или обрушения строительных конструкций; охват пожаром части здания (сооружения) и наличие угрозы его распространения на другие части здания (сооружения) или на соседние здания (сооружения) - силы и средства подразделений пожарной охраны сосредоточиваются и вводятся на направлениях, где дальнейшее распространение пожара может привести к наибольшему ущербу; охват пожаром отдельно стоящего здания (сооружения) и отсутствие угрозы распространения огня на соседние здания (сооружения) - силы и средства подразделений пожарной охраны сосредоточиваются и вводятся в местах наиболее интенсивного горения; охват пожаром здания (сооружения), не представляющего на момент прибытия подразделений пожарной охраны ценности, и наличие угрозы перехода пожара на соседние здания (сооружения) - силы и средства подразделений пожарной охраны сосредоточиваются и вводятся на защиту соседних, не горящих, зданий (сооружений).
сообщается диспетчеру гарнизона (подразделения пожарной охраны) информация о прибытии к месту пожара; проводится оценка обстановки на месте пожара по внешним признакам (объект пожара, место и размеры пожара по информации на момент прибытия, возможные пути распространения пожара, наличие людей в горящем здании, противопожарные характеристики объекта пожара); проводится оценка информации, полученной от руководителя и должностных лиц организаций, осуществляющих встречу подразделения пожарной охраны, очевидцев и других лиц на месте пожара; уточняются сведения о завершении эвакуации людей из горящего здания, а также о возможных местах нахождения оставшихся в здании людей, в том числе об их состоянии; сообщается диспетчеру гарнизона (подразделения пожарной охраны) информация о подтверждении (снижении, повышении) установленного при высылке подразделения пожарной охраны ранга (номера) пожара, достаточности сил и средств на месте пожара, о необходимости вызова на место пожара дополнительных подразделений и служб жизнеобеспечения; проводится разведка источников наружного противопожарного водоснабжения.
на проведение подготовки к боевому развертыванию и прокладку рукавной линии, состоящей из двух рукавов с условным проходом 50 мм, с присоединенным к ней перекрывным пожарным стволом (пеногенератором)1 или с помощью рукавной катушки с рукавом высокого давления; Далее - "ствол "первой помощи". на установку ПА на водоисточники; на проведение проверки СИЗОД и выставление поста безопасности (при наличии СИЗОД на вооружении подразделения пожарной охраны); на проведение разведки пожара. После выполнения личным составом указанных команд, РТП должен сообщить диспетчеру гарнизона (подразделения пожарной охраны) информацию о начале проведения разведки пожара и составе группы разведки пожара.
оценку обстановки и создание по решению РТП временно формируемого нештатного органа управления боевыми действиями по тушению пожаров на месте пожара; Далее - "оперативный штаб на месте пожара". установление компетенции должностных лиц оперативного штаба на месте пожара; планирование проведения боевых действий по тушению пожаров, в том числе определение необходимых сил и средств подразделений пожарной охраны, принятие решений по организации проведения боевых действий по тушению пожаров; постановку задач участникам боевых действий по тушению пожаров, обеспечение контроля и реагирования на изменение обстановки при пожаре; своевременное реагирование на изменение оперативной обстановки на месте пожара; применение сил и средств подразделений пожарной охраны для проведения боевых действий по тушению пожаров, а также ведение документации оперативного штаба на месте пожара (рекомендуемые образцы приведены в приложениях № № 5 - 7 к настоящему Боевому уставу); мероприятия, направленные на обеспечение проведения боевых действий по тушению пожаров.
РТП в ходе проведения боевых действий по тушению пожаров: определяется зона пожара; устанавливаются границы территории, на которой проводятся боевые действия по тушению пожаров, порядок и особенности осуществления указанных действий; проводится разведка пожара, определяется его номер (ранг); определяется решающее направление на основе данных, полученных в ходе разведки пожара; принимается решение о спасении людей и имущества; принимается решение о привлечении при необходимости к проведению боевых действий по тушению пожаров дополнительных сил и средств, в том числе единой государственной системы предупреждения и ликвидации ЧС;
назначать оперативных должностных лиц при пожаре и освобождать их от выполнения обязанностей; получать необходимую для организации боевых действий по тушению пожаров информацию от администрации организаций и служб жизнеобеспечения; определять порядок убытия с места пожара подразделений пожарной охраны, а также привлеченных сил и средств; приостанавливать деятельность организаций, оказавшихся в зонах воздействия ОФП, если существует угроза причинения вреда жизни и здоровью работников данных организаций и иных граждан; временно прекращать проведение боевых действий по тушению пожаров на одном или нескольких БУ, СПР или во всей зоне пожара при отсутствии угрозы жизни и здоровью людей и при реальной угрозе жизни участникам боевых действий по тушению пожаров, отвести участников боевых действий по тушению пожаров на безопасное расстояние (за исключением тушения пожаров силами федеральной противопожарной службы Государственной противопожарной службы на критически важных производственных объектах, в особо важных и режимных организациях, в случае, если прекращение тушения пожара может повлечь крупные аварии, катастрофы и иные чрезвычайные ситуации, нарушение условий жизнедеятельности населения) предусматривать использование естественных и искусственных укрытий для личного состава, находящегося на БУ (СПР); назначать должностных лиц, осуществляющих контроль за изменением обстановки и поведением строительных конструкций в районе места проведения работ; определять сигналы об опасности для личного состава; предусматривать использование робототехнических средств для замены участников тушения пожара на опасных участках.
привлечение для проведения боевых действий по тушению пожаров сил и средств подразделений пожарной охраны по повышенному номеру (рангу) пожара (N 2 и выше); организация на месте пожара трех и более БУ; необходимость согласования с администрацией организаций проведения боевых действий по тушению пожаров.
заместитель начальника оперативного штаба; начальник тыла; начальник контрольно-пропускного пункта ГДЗС; ответственный за охрану труда; должностные лица оперативной группы В состав оперативного штаба на месте пожара по решению РТП могут включаться представители администрации организаций и служб жизнеобеспечения. Оперативный штаб на месте пожара располагается в месте, определяемом РТП, обеспечивается необходимым для управления оборудованием и обозначается: днем - красным флагом с надписью "ШТАБ"; ночью - красным фонарем или другим световым указателем красного цвета.
сбор, обработка и анализ данных об обстановке на месте пожара, передача необходимой информации РТП и диспетчеру гарнизона (подразделения пожарной охраны); определение потребности в силах и средствах подразделений пожарной охраны, подготовка предложений для РТП; обеспечение контроля за выполнением поставленных задач; организация подготовки и обеспечение проведения боевых действий по тушению пожаров; ведение документации (рекомендуемые образцы приведены в приложениях N N 5 - 7 к настоящему Боевому уставу); составление планов-схем расстановки сил и средств подразделений пожарной охраны на различных этапах проведения боевых действий по тушению пожаров с использованием условных обозначений и допускаемых сокращений, приведенных в приложениях N N 10 - 11 к настоящему Боевому уставу; создание при пожаре резерва сил и средств подразделений пожарной охраны; обеспечение работы ГДЗС и связи при пожаре; обеспечение мероприятий по охране труда участников боевых действий по тушению пожаров при пожаре; реализация мер по поддержанию боеготовности сил и средств подразделений пожарной охраны, участвующих в проведении боевых действий по тушению пожаров; организация взаимодействия со службами жизнеобеспечения населенных пунктов и организаций, а также с вышестоящими органами управления.
Боевые участки могут создаваться как по месту проведения, так и по видам проводимых боевых действий по тушению пожаров. Основные боевые действия по тушению пожаров на БУ возглавляет начальник БУ, в СПР – начальник СПР. При создании СПР начальники БУ подчиняются начальнику СПР.
наличие и характер угрозы людям, их местонахождение, пути, способы и средства спасения (защиты) людей, а также необходимость защиты (эвакуации) имущества; объект пожара, место и размер пожара (площадь, объем), пути распространения огня; возможные пути и направления ввода сил и средств подразделений пожарной охраны для проведения боевых действий по тушению пожаров; опасность взрыва, радиоактивного заражения, отравления, обрушения, наличие легковоспламеняющихся веществ;
иметь при себе СИЗОД (при их наличии), необходимые средства спасения, связи, тушения, приборы освещения, инструмент для вскрытия и разборки конструкций, средства страховки и иное необходимое оборудование для проведения боевых действий по тушению пожаров; проводить работы по спасению людей в случае возникновения угрозы их жизни и здоровью; оказывать при необходимости первую помощь пострадавшим; соблюдать требования правил охраны труда и правил работы в СИЗОД (при их наличии); принимать в случае обнаружения очага пожара необходимые меры по его тушению; докладывать своевременно в установленном РТП порядке результаты разведки пожара и полученную в ее ходе информацию.
людям угрожают ОФП; имеется угроза взрыва и обрушения конструкций; люди не могут самостоятельно покинуть места возможного воздействия на них ОФП; имеется угроза распространения ОФП по путям эвакуации; предусматривается применение опасных для жизни людей огнетушащих веществ.
передается полученное сообщение диспетчеру гарнизона (подразделения пожарной охраны); принимается решение о создании БУ, связанного со спасением звена ГДЗС (газодымозащитника), назначается начальник БУ, определяется состав и количество сил и средств на БУ; корректируются, при необходимости, номера каналов связи с участниками боевых действий по тушению пожара и командиром звена ГДЗС (газодымозащитником), передавшим сигнал бедствия. Начальником БУ для спасения звена ГДЗС (газодымозащитника) создается необходимое количество звеньев ГДЗС, постоянно поддерживается связь с потерявшимся звеном (газодымозащитником) и с работающими звеньями ГДЗС.
подготовка к боевому развертыванию; предварительное боевое развертывание; полное боевое развертывание. Подготовка к боевому развертыванию проводится непосредственно по прибытии к месту пожара. При этом должны выполняться следующие действия: устанавливается на водоисточник ПА и приводится в рабочее состояние пожарный насос; открепляются и сосредоточиваются у ПА необходимые пожарный инструмент и оборудование; присоединяется магистральная рукавная линия или ствол первой помощи к напорному патрубку насоса.
Боевое развертывание сил и средств подразделяется на следующие этапы: подготовка к боевому развертыванию; предварительное боевое развертывание; полное боевое развертывание. Предварительное боевое развертывание на месте пожара проводится в случаях, когда очевидно дальнейшее проведение боевых действий по тушению пожаров или получено указание РТП. При предварительном боевом развертывании: выполняются действия, предусмотренные для этапа "Подготовка к боевому развертыванию"; прокладываются магистральные рукавные линии; устанавливаются разветвления, возле которых размещаются рукава и стволы для прокладки рабочих линий, другие необходимые пожарные инструменты и оборудование.
подготовка к боевому развертыванию; предварительное боевое развертывание; полное боевое развертывание. Полное боевое развертывание на месте пожара проводится по указанию РТП, а также в случае очевидной необходимости подачи огнетушащих веществ. При полном боевом развертывании: выполняются действия, предусмотренные для этапов "Подготовка к боевому развертыванию" и "Предварительное боевое развертывание"; определяются места расположения сил и средств подразделений пожарной охраны, осуществляющих непосредственное проведение боевых действий по тушению пожаров, связанных со спасением людей и имущества, подачей огнетушащих веществ, проведением АСР и специальных работ на месте пожара, к которым прокладываются рабочие рукавные линии; заполняются огнетушащими веществами магистральные и рабочие (при наличии перекрывных стволов) рукавные линии.
подготовка к боевому развертыванию; предварительное боевое развертывание; полное боевое развертывание. При прокладке рукавных линий: выбираются удобные пути к боевым позициям ствольщиков, не загромождая пути эвакуации людей и имущества; обеспечиваются их сохранность и защита от повреждений, в том числе путем установки рукавных мостиков и использования рукавных задержек; устанавливаются разветвления вне проезжей части дорог; создается запас пожарных рукавов для использования на решающем направлении.
своевременное сосредоточение и ввод в действие требуемого количества сил и средств; быстрый выход ствольщиков на боевые позиции; организация бесперебойной подачи огнетушащих веществ.
охлаждение зоны горения огнетушащими веществами или посредством перемешивания горючего; разбавление горючего или окислителя (воздуха) огнетушащими веществами; изоляция горючего от зоны горения или окислителя огнетушащими веществами и (или) иными средствами; химическое торможение реакции горения огнетушащими веществами.
объем помещения, подлежащего заполнению пеной; места установки перемычек, препятствующих растеканию пены; требуемое количество пенообразователя, приборов подачи пены и места их установки; места расположения пожарных дымососов, создающих условия для движения пены в заданном направлении.
осуществляется установка пенных стволов выше уровня горения; осуществляется установка дымососов и других вентилирующих агрегатов для удаления продуктов горения с противоположной стороны от мест установки пенных стволов; проводится разведка пожара после заполнения помещения пеной на наличие оставшихся очагов горения и принимаются меры к их ликвидации.
образования взрывоопасной среды, возникающей путем смеси веществ (газов, паров, пыли) с воздухом и другими окислителями и веществами, склонными к взрывному превращению; возникновения источника инициирования взрыва (открытое пламя, горящие и раскаленные частицы, электрические разряды, тепловые проявления химических реакций и механических воздействий, искры от удара и трения, ударные волны, электромагнитные и другие излучения). Исключение образования взрывоопасной среды должно достигаться: применением рабочей и аварийной вентиляции; отводом, удалением взрывоопасной среды и веществ, способных привести к ее образованию; контролем состава воздушной среды и отложений взрывоопасной пыли; герметизацией технологического оборудования; поддержанием состава и параметров среды вне области их воспламенения; применением ингибирующих (химически активных) и флегматизирующих (инертных) добавок; конструктивными и технологическими решениями, принятыми при проектировании производственного оборудования и процессов. Исключение возникновения источника инициирования взрыва должно обеспечиваться: предотвращением нагрева оборудования до температуры самовоспламенения взрывоопасной среды; применением средств, понижающих давление во фронте ударной волны; применением материалов, не создающих при соударении искр, способных инициировать взрыв взрывоопасной среды; применением быстродействующих средств защитного отключения возможных электрических источников инициирования взрыва; ограничением мощности электромагнитных и других излучений; устранением опасных тепловых проявлений химических реакций и механических воздействий.
принятие мер к использованию других огнетушащих веществ; организация подачи пожарных стволов только на решающем направлении, при этом локализация пожара на других участках обеспечивается путем разборки конструкций и создания необходимых разрывов; проведение дополнительной разведки водоисточников для выявления запасов воды (артезианских скважин, чанов, градирен, колодцев, стоков воды); организация подачи воды на тушение развившихся пожаров с помощью насосных станций, морских и речных судов, пожарных поездов, а также перекачкой насосами ПА; обеспечение подвоза воды автоцистернами, бензовозами, поливочными и другими автомобилями, если невозможна подача воды по магистральным рукавным линиям (отсутствие рукавов, техники, ПА, водоисточников); применение пожарных стволов в количестве, обеспечивающем непрерывную работу с учетом запасов и подвоза воды; проведение организованной заправки ПА горючим и огнетушащими веществами; пополнение водоемов малой емкости; организация забора воды с помощью пожарных гидроэлеваторов, мотопомп или других средств, если перепад высот между ПА и уровнем воды в водоеме превышает максимальную высоту всасывания насоса или отсутствуют подъезды к водоемам; организация строительства временных пожарных водоемов и пирсов при тушении крупных, сложных и продолжительных пожаров; подача пожарных стволов с насадками малого диаметра, использование перекрывных стволов-распылителей, применение смачивателей и пены, обеспечение экономного расходования воды; принятие мер по повышению давления в водопроводе, а при недостаточном давлении - забор воды из колодца пожарного гидранта через жесткие всасывающие пожарные рукава; организация работы по предотвращению распространения горения путем разборки конструкций, удаления горящих предметов и отдельных конструкций здания (сноса зданий и сооружений), а также ликвидации горения подручными средствами и материалами.
применение на открытых пожарах и при достаточном количестве воды пожарных стволов с большим расходом, ограничение использования перекрывных стволов и стволов-распылителей; принятие мер по предотвращению образования наледей на путях эвакуации людей и движения личного состава; прокладка линий из прорезиненных и латексных рукавов больших диаметров, установка рукавных разветвлений по возможности внутри зданий, а при наружной установке - утепление; защита соединительных головок рукавных линий подручными средствами, в том числе снегом; подача воды сначала в свободный патрубок из насоса ПА и затем, при условии устойчивой работы насоса ПА, - в рукавную линию (при заборе воды из водоемов или пожарных гидрантов); прокладка сухих резервных рукавных линий; подогрев воды в насосе ПА в случае уменьшения ее расхода, увеличивая число оборотов двигателя; исключение случаев перекрытия пожарных стволов и рукавных разветвлений, выключения насосов ПА; проведение замены (уборки) пожарных рукавов и наращивание линий со стороны ствола без прекращения подачи воды с постепенным уменьшением напора; определение мест заправки ПА горячей водой; проведение мероприятий по отогреву замерзших соединительных головок, рукавов в местах перегибов и соединений горячей водой, паром или нагретыми газами (в отдельных случаях допускается отогрев замерзших соединительных головок, разветвлений и стволов паяльными лампами и факелами); подготовка мест для обогрева участников боевых действий по тушению пожаров и спасаемых с созданием резерва боевой одежды для личного состава; исключение случаев крепления на пожарных лестницах и вблизи от них рукавных линий, обливания лестниц водой; исключение случаев излишнего пролива воды по лестничным клеткам.
тушение мощными струями; создание резерва сил и средств для тушения новых очагов пожара; организация наблюдения за состоянием и защиты организаций, расположенных с подветренной стороны, путем выставления постов и направления дозоров, обеспеченных необходимыми средствами; создание при угрозе распространения горения на основных путях распространения противопожарных разрывов вплоть до разборки отдельных сгораемых строений и сооружений; возможность маневра (передислокации, отступления) силами и средствами в случае внезапного изменения обстановки, при изменении направления ветра.
отсутствует или предотвращена угроза людям и (или) животным; предотвращена возможность дальнейшего распространения горения; созданы условия для ликвидации пожара имеющимися силами и средствами.
в очаге (очагах) пожара визуально не наблюдается диффузионный факел пламени; пожар характеризуется догоранием (тлением) горючих материалов.
прекращено горение; исключены условия для самопроизвольного возникновения горения.
вскрытие и разборка конструкций; подъем (спуск) на высоту; организация связи; освещение места пожара; восстановление работоспособности технических средств; выполнение защитных мероприятий.
начальник гарнизона; заместитель (заместители) начальника гарнизона (по оперативному реагированию, по взаимодействию со службами жизнеобеспечения, по тыловому обеспечению, по проведению профилактических мероприятий); оперативный дежурный гарнизона; диспетчер гарнизона; начальники нештатных служб гарнизона (оперативного реагирования, газодымозащитной, технической, связи, профилактики пожаров). В случае создания местного гарнизона на территории нескольких муниципальных образований, в целях координации подразделений гарнизона, находящихся на удалении, при необходимости может назначаться отдельный заместитель начальника гарнизона из числа должностных лиц указанных подразделений.
расписаниями выездов подразделений гарнизонов для тушения пожаров и проведения АСР (далее - Расписание выезда); планами привлечения сил и средств гарнизонов для тушения пожаров и проведения АСР (далее - План привлечения); планами применения ОП; планами тушения пожаров, карточками тушения пожаров (далее соответственно - ПТП, КТП); строевыми записками гарнизонов.
В зависимости от сложности пожара определяется количество задействованной техники и личного состава.
выполняют подготовку и предварительное боевое развертывание определяют боевые позиции ствольщиков, к которым прокладывают рабочие рукавные линии заполняют огнетушащими веществами магистральные и рабочие (при наличии перекрывных стволов) рукавные линии.
|