домашняя работа. Домашняя работа. Упражнение 70
Скачать 57.31 Kb.
|
Домашняя работа. Упражнение 70. 1) Но [мало-помалу зайцы учатся таким фокусам], (что оставляют и собаку, и охотника в дураках постоянно). А) Но [мало-помалу зайцы учатся таким фокусам], (так что оставляют и собаку, и охотника в дураках постоянно). Б) Но [мало-помалу зайцы учатся фокусам], и [поэтому оставляют и собаку, и охотника в дураках постоянно]. 2) [Мало-помалу наступила такая тьма], (что исчезли из глаз в лесу даже следочки зверей). А) [Мало-помалу наступила тьма], (так что исчезли из глаз в лесу даже следочки зверей). Б) [Мало-помалу наступила тьма], [и потому исчезли из глаз в лесу даже следочки зверей]. 3) [Новорожденный поток был такой силы], (что дорогу-плотину прорвало), и (вода помчалась вниз по сорочьему царству к речке). А) [Новорожденный поток был сильный], (так что дорогу-плотину прорвало), и (вода помчалась вниз по сорочьему царству к речке). Б) [Новорожденный поток был сильный], [и поэтому дорогу-плотину прорвало], и [вода помчалась вниз по сорочьему царству к речке]. 4) А [эта зима была такая снежная, с таким рыхлым снегом], (что собака тонула вся по уши) и (гонять лисиц с собакой стало невозможно). А) А [эта зима была очень снежная, с довольно рыхлым снегом], (так что собака тонула вся по уши) и (гонять лисиц с собакой стало невозможно). Б) А [эта зима была очень снежная, с довольно рыхлым снегом], [и поэтому собака тонула вся по уши] и [гонять лисиц с собакой стало невозможно]. 1)Мало-помалу – наречие Мал – корень По – приставка У – суффикс О – соединительная Мало-помалу – всё слово основа 2) Новорожденный – прилагательное Нов и рожд – корень Енн – суффикс Ый – окончание Новорожденн – основа 1 Тьма (какая?) такая – прил. 2 Н.ф. – такой 3 Пост.пр. – относительное 4 Непост.пр. – ж.р., ед.ч., полное. 5 Тьма (какая?) такая Упражнение 75. 2) а) 3. [Почему-то она представляла себе], (что торговая площадь, (ежели приложить к ней руки), сделается чем-то вроде золотого дна). – придаточной прич. б) 1. [Благодаря своей безалаберности, они сами жили впроголодь, питаясь молоком, ягодами и хлебом], и (если б не возможность прожить зиму в Малиновце), [то неизвестно], (как бы они извернулись). – придаточной условия. 3) 2. (Кабы этакие-то средства да человеку образованному), [сколько бы можно добра тут сделать]! – придат. услов. – односост., неполн. глав. часть – односост., безлич., полн. 4. (Если б еще это было так), [то, конечно, лучшего бы и желать не надо]. – придат. услов. – двусост,полн. глав. часть – односост., полн. 5. (Если вы ругаться сюда пришли), [так гораздо бы лучше у себя в комнате сидели]! - придат. услов. – двусост., полн. глав. часть – двусост., неполн. 6. (Раз эти доказательства представлены), [можно смело глядеть в глаза будущему]. – придат. услов. – двусост., полн. глав. часть – односост., безлич. 4) Приложить руки - быть причастным к чему-то. Золотое дно - источник обогащения. Лучшего бы и желать не надо – есть всё что тебе нужно. Глядеть в глаза будущему – предвидеть будущее. |