Главная страница

ЭССЕ. Эссе Проблемы ареальной классификации языков


Скачать 4.17 Mb.
НазваниеЭссе Проблемы ареальной классификации языков
Дата20.02.2023
Размер4.17 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаЭССЕ .docx
ТипЗакон
#947183


Тема работы

Эссе «Проблемы ареальной классификации языков»

Сравнивая разные языки, можно выявить языковые сходства между ними, которые носят и как случайный характер языкового сходства, так и закономерный характер языков. При рассмотрении языкового сходства можно определить различную их природу происхождения. Исследования данного вопроса выявили таких типов три.

В первую очередь, это сходство генетическое, которое заключается в общности происхождения языков, в связи с их генетической близостью. Например белорусский, украинский, русский и другие славянские языки.

Во вторую очередь ареальное сходство, включающее в себя прямой контакт между языками, когда культуры имеют взаимодействие между собой, или на них оказывает влияние третий язык. Так называемое заимствование. Например, по аналогии английского возникает слово русского происхождения.

В третьм типе типологическое сходство, возникающее при наличии универсалий в генетически неродственных языках. Это указывает об общности мышления разных народов и языковых традиций. Например, форма множественного числа существительных во многих языках обычно длиннее формы единственного числа, в чем находит отражение один из принципов иконизма . Больше смысла больше формы. Данный принцип иконичного количества проявляется не только в грамматическом выражении, но и в стилистике. Составляет основу аллитерации, корневого и синонимического повтора, параллельных конструкций, использующихся в текстах различных языков в текстах на различных языках и выполняют аналогичные стилистические функции. Наряду с типами языкового сходства между языками, существуют и отдельные отрасли языкознания, которые основываются на методах сравнения. Сюда мы можем определить исторический метод исследования, ариальную лингвистику и типологию сравнения между языками, которые ращличаются обязательно предметом, объектом и целями данного исследования, а также применяемыми подходами и методами.

Объектами исторического языкознания мы можем определить родственные языки. Целью таких исторических исследований является установление родства между языками, в связи с чем мы можем реконструировать язык-основу или праязык, о которого произошли данные языки, рассмотреть их развитие на современном этапе. Объектами данных исследования являются и звуки, и слова, и грамматические форы, синтаксические конструкции, а также тексты. В данных исторических исследованиях были получены потрясающие результаты, которые имеют неоценимое значение не только для лингвистики, но и для развития других наук.

Рассматривая ареальную лингвистику, мы изучаем не только первичное родство языков, а последствия языковых контактов, которые возникают при совместном либо близком проживании, при взаимодействии разных языков, культур или воздействии третьих языков.

Рассматривая особенности ареальной классификации, мы можем отметить, что ее распространение имеется не на все языки, а лишь охватывает отдельные регионы страны, или ареалы. Такие объединения языков всегда находятся в пределах единого географического пространства, занимают смежные территории.Данную классификацию мы можем применять, например, для идиомов. Данный термин применяется для естественно-языковой знаковой системы. Он объединяет понятия языка, диалекта, говора, социолекта внутри генеалогической классификации, для языков разной генетической принадлежности и в рамках одного языка по отношению к его диалектам.

Объектами данного исследования являются языковые союзы, диалекты, билингвизм и полилингвизм, а также т.н. креольские языки, или пиджин-языки. При исследовании предметов мы рассматриваем факторы, определяющие данные явления, а именно например, в русском языке много слов, взятых их татарских, французских, немецких языков, на современном этапе большое применение английского языка, что обуславливается происходимыми событиями в мире. Для сравнения можно рассмотреть поэтический язык А.С. Пушкина. Исследовав его стихотворные изложения, можно выявить конструкции, которые появились в стихах под влиянием французского языка.

Анализируя данные факты, мы может обратить внимание, что под влиянием анлийского языка идет заимсвование в русском языке такими словами» например», «драфт проект» или «сервисное обслуживание». В метаязыке лингвистики мы встречаемся с использованием словосочетаний «текст-в-тексте отношения», или «почему лингвистика». В данных словосочетаниях синтаксис отвечает нормам английского языка, а использование данных словосочетаний в русском языке, как мы видим, объясняется их компактность в постоении данных словосочетаний.

Рассмативая в качестве, например, примера балканский языковой союз, то мы можем обратить внимание, что языки, входящие в него, имеют много общих признаков, балканизмов, которые принадлежат разным уровням языков. В фонетике они объединяются отсутствием противопоставления гласных фонем по долготе. Проявлется при произношении их краткость, идет ударение на выдохе. Исключение здесь составляет сербохорватский язык и части диалектов болгарского и македонского языка. Исследуя морфологию, мы может заметить особенности совпадения форм в родительном и дательном падежах, образование степеней сравнения аналитическим способом, употребление артиклей в послеслоге. Аналитическое образование форм глаголов будущего времени с применением вспомогательного глагола со значением «хотеть», инфинитивная форма глагола утрачивается и заменяется различными синтаксическими конструкциями. Тем самым, мы замечем большое количество заимствований слов из словарных запасов греческого, латинского и турецких языков.

По своей структуре ареальная лингвистика не может существовать без других наук отдельно, тесно сотрудничая с такими наука, как культурология, анторопология, история и геграфия. Рассматривая исторические факты применения словосочетаний, мы можем увидеть, что иногда первое слово заменяется на второе по определенным на то причинам, например, frankfurter и hotdog.

На современном этапе общества лингвисты, работающие в области сравнительной типологии, говоря о типологических сходствах и различиях сравниваемых языков, стремятся не только констатировать их, но и попытаться объяснить их причины с учетом культурных и этнолингвистических факторов, что способствует повышению объяснительного потенциала типологических исследований.

Деляя выводы из выше сказанного, следует указать, что сейчас изучены такие союзы, как балканский, волжско-камский (поволжский), месоамериканский и центрально-азиатский (гималайский).

Синхронические и диахронические аспекты классификации в ареальной классификации языков имеют свои существенные отличия, так как языки, образовавшиеся на одной территории, под влиянием событий и исторических обстоятельств, распростронялись со временем в регионы, удаленные от области образования данных языков.


написать администратору сайта