Главная страница
Навигация по странице:

  • Объект

  • Теоретической базой

  • Практическая значимость работы

  • «Формирование компонентов англоязычной картины мира при обучении иностранному языку».. Доклад. Формирование компонентов англоязычной картины мира при обучении иностранному языку


    Скачать 26.21 Kb.
    НазваниеФормирование компонентов англоязычной картины мира при обучении иностранному языку
    Анкор«Формирование компонентов англоязычной картины мира при обучении иностранному языку»
    Дата01.06.2022
    Размер26.21 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаДоклад.docx
    ТипДоклад
    #561393



    Тема доклада: «Формирование компонентов англоязычной картины мира при обучении иностранному языку».

    Объективной потребностью современного общества, особенно в условиях постоянно происходящих в нашей стране изменений, является поиск оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса, рациональных вариантов содержания обучения и его структуры.

    Необходимость исследований в данной области состоит в том, что не в полной мере разработан арсенал средств, которые могли бы помочь ученику как можно раньше преодолеть языковой и культурный барьер и привить ему любовь к иностранному языку и уважение к народу - носителю изучаемого языка и культуры.

    Актуальность темы нашей работы обусловлена тем, что во-первых, одной из основных задач, которые ставятся сегодня обществом перед школой, является воспитание и образование человека культуры, обладающего коммуникативной компетенцией в актах межкультурной коммуникации.

    Во-вторых, недостаточно исследованной является эффективность приемов обучения в данном аспекте. Формирование у школьников элементов картины мира в процессе обучения является одним из основных условий приобщения их к культуре страны, язык которой они изучают.

    Объект исследования: процесс формирования англоязычной картины мира в курсе практического овладения иностранным языком.

    Предмет исследования: приемы формирования компонентов англоязычной картины мира при обучении иностранному языку.

    Цель работы: разработать систему упражнений, реализующих приемы эффективного формирования отдельных компонентов англоязычной картины мира.

    В соответствии с логикой исследования для решения поставленных задач использовался комплекс методов:

    1. изучение и анализ литературы по методике преподавания иностранных языков, педагогике, психологии, лингвистике;

    2. анализ школьных учебников;

    3. опытное обучение;

    4. наблюдение;

    5. тестирование;

    6. качественный и количественный анализ сформированности речевых продуктивных умений учащихся, а также их лингвокультурных знаний.

    Теоретической базой исследования стали работы отечественных и зарубежных ученых по теории языковой картины мира (Д.Д. Гудков, В.И. Карасик, Г.В. Колшанский, О.А. Корнилов, Н.И. Сукаленко, Е.С. Яковлева и др.), лингвокультурологии (А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, В. Фон Гумбольт, В.А. Маслова, З.Д. Попова, Э. Сепир и др.), а так же работы, посвященные методике преподавания иностранного языка (И. Л. Бим, Н.И. Гез, Е.Н. Соловова и др.)

    Практическая значимость работы определяется актуальностью исследования и заключается в востребованности проблематики, связанной с поиском путей организации учебно-воспитательного процесса. Материалы и выводы исследования могут найти применение в разработке уроков английского языка.

    Явление, называемое «картина мира», считается таким же древним, как и сам человек, но лишь в последнее время языковая картина мира становится одной из наиболее «модных» тем лингвистики. Тем не менее, до сих пор не существует достаточно четкого определения понятия «картина мира».

    В данной квалификационной работе мы избрали определение, сформулированное Людвигом Витгенштейном: картина мира – это определенная система представлений об окружающей нас действительности.

    С общенаучной точки зрения, представляется возможным разграничить принципиально разные виды картины мира: непосредственную и опосредованную.

    Непосредственная картина мира - это картина, получаемая в результате прямого познания сознанием окружающей действительности.

    Опосредованная картина мира - это результат фиксации знаний о мире вторичными знаковыми системами. Таковы языковая и художественная картины мира.

    Язык – важнейший способ формирования знаний человека о мире. Совокупность этих знаний, запечатленных в  языковой форме, и представляет то, что принято называть «языковой картиной мира».

    В рамках настоящей работы мы будем выделять в качестве основных компонентов англоязычной картины мира:

    - знания страноведческого характера;

    - знания, выраженные в культурных реалиях;

    -номинативные средства языка, выраженные во фразеологизмах и идиомах.

    Итак, элементы картины мира есть информация о мире, с которой учащиеся знакомятся в процессе обучения.

    Использование элементов языковой картины мира в обучении иностранному языку способствует стимуляции интереса к языку, мотивации учения, развитие образного мышления, формированию образно-художественной памяти, более осознанному овладению языком как средством общения.

    На сегодняшний день в области преподавания иностранных языков процесс формирования элементов картины мира связывают с процессом формирования социокультурной компетенции.

    Овладеть социокультурной компетенцией на английском языке, при условии, что вы не находитесь в стране изучаемого языка, весь трудно.

    Для решения этой задачи учитель может воспользоваться арсеналом средств, способствующих формированию англоязычной картины мира: книги зарубежных авторов, статьи из газет и журналов, объявления и рекламные вывески на языке страны изучаемого языка, музыка и поэзия, разного рода аутентичные тексты и иллюстрации к ним, креативные формы организации урока (проведение английских национальных праздников и т.п.), и наконец, сам учебно-методический комплект.

    Проведенный нами анализ действующего учебно-методическим комплектом «New Millennium English» по английскому языку для 9 классов показал, что данный учебник недостаточно отражает социокультурный аспект в содержании обучения.

    Авторы учебника, действительно, предлагают аутентичные тексты, например: радиопрограммы, интервью, выдержки из книг и газет и т.п. С другой стороны, весь страноведческий материал представлен однообразно, либо в форме текстов, либо в процессе работы над аудированием. Кроме того, некоторые разделы вообще не содержат никакой социокультурной информации, что видится нам совершенно недопустимым при ознакомлении учеников с культурой другой страны.

    К недостаткам данного УМК мы относим также отсутствие сюжетной линии; довольно широкое использование опоры на родной язык, которое, тем не менее, часто носит необоснованный характер; и наконец, жесткую взаимосвязь компонентов, при отсутствии любого из которых значительно снижается эффективность и качество обучения английскому языку.

    Таким образом, мы приходим к выводу о том, что материал учебника, на самом деле, соответствует требованиям федеративного стандарта по английскому языку. Тем не менее, мы считаем, что социокультурный аспект не в полной мере освещен в данном УМК; и только при грамотном использовании представленного в учебнике материала, с привлечением дополнительных средств обучения (наглядности, видео - фильмов, дополнительной информации и т. д.) можно добиться наивысшего результата в обучении английскому языку и сформировать у школьника социокультурную компетенцию.

    Существует, безусловно, множество нестандартных форм работы учителя, активизирующих интерес школьников к иностранному языку. Но работа над фильмом - это более эффективная форма учебной деятельности. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола, и психологическими особенностями личности говорящих.

    Во время прохождения педагогической практики в гимназии № 59 города Новокузнецка, на старшем этапе обучения, нами было проведено комплексное исследование сформированности у учащихся компонентов англоязычной картины мира, и средний процент выполнения теста составил 58,2 %. Мы пришли к выводам, что учащимся, особенно старших классов, не достает знаний социокультуроведческого характера.

    Разработанный нами социокультуроведческий курс, основанный на применении в обучении учебных видеофрагментов, взятых из видео-сборника «New Opportunities in Britain», призван обеспечить учащихся старших классов культуроведческой информацией, позволяющей формировать социокультурную компетенцию в полном объеме.

    Подводя итоги нашего исследования, стоит отметить, что уровень социокультурных знаний возрос на 16,2 %. Все компоненты языковой картины мира были освящены в процессе обучения, а также в той или иной мере сформированы у каждого учащегося.

    Итак, на наш взгляд, нам удалось достигнуть определенных результатов в нашем исследовании.

    Мы считаем, что реализация таких подходов в обучении позволит повысить мотивацию, активность, инициативу ребенка на уроке, а значит, возникает потребность, необходимость в получении знаний и в овладении умениями и навыками по иностранному языку.


    написать администратору сайта