Главная страница
Навигация по странице:

  • Суффиксы –itis, -oma, -osis, -iasis, -ismus в клинической терминологии

  • Порядок разбора клинических терминов. Памятка для студента

  • недораб Греко-латинские дублеты, обозначающие части тела, органы, ткани.. реф. Греколатинские дублеты, обозначающие части тела, органы, ткани


    Скачать 18.91 Kb.
    НазваниеГреколатинские дублеты, обозначающие части тела, органы, ткани
    Анкорнедораб Греко-латинские дублеты, обозначающие части тела, органы, ткани
    Дата29.03.2023
    Размер18.91 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлареф.docx
    ТипДокументы
    #1023610

    Греко-латинские дублеты, обозначающие части тела, органы, ткани.

    Греко-латинские дублеты – это самостоятельные латинские слова и соответствующие им греческие терминоэлементы, участвующие в образовании клинических терминов. Например, латинскому слову cor (сердце) соответствует греческий ТЭ cardio-, который используется для образования многих клинических терминов: cardiologia, pericardium, cardiographia и др.

    Латинское слово

    Греческий ТЭ

    Значение

    abdomen, inis, n

    laparo-

    стенка живота

    auris, is, f

    ot-

    ухо

    articulatio, onis, f

    arthr-

    сустав

    bilis, is, f

    chol-

    желчь (вне желчного пузыря)

    cartilago, inis, f

    chondr-

    хрящ

    caput, itis, n

    cephal-, kephal-

    голова

    caecum, i, n

    typhl-

    слепая кишка

    cellula, ae, f

    cyt-

    клетка

    cerebrum, i, n

    encephal-

    головной мозг

    cor, cordis, n

    cardia-

    сердце

    corpus, oris, n

    somat-

    тело

    cornea, ae, f

    kerat-

    роговое вещество, роговица (глаза)

    cutis, is, f

    derm-, dermat-

    кожа

    dens, dentis, m

    odont-

    зуб

    digitus, i, m

    dactyl-

    палец

    fel, fellis, n

    chol-

    желчь (в желчном пузыре)

    glandula, ae, f

    aden-

    железа, железистая ткань

    hepar, atis, n

    hepat-

    печень

    homo, inis, m

    anthropo-

    человек

    intestinum, i, n

    enter-

    кишка

    intestinum crassum

    col-

    толстая кишка

    labium, i, n

    cheil-

    губа

    lingua, ae, f

    gloss- (glott-)

    язык

    lien, lienis, m

    splen-

    селезенка

    mamma, ae, f

    mast-

    молочная железа

    manus

    ch(e)ir-

    рука, кисть руки

    musculus, i, m

    myo-

    мышца

    nasus, i, m

    rhin-

    нос

    nervus, i, m

    neur-

    нерв

    nodus lymphaticus(i)

    aden-

    лимфатический узел

    oculus, i, m

    ophthalm-

    глаз

    os, oris, n

    stomat-

    рот

    ovarium, i, n

    oophor-

    яичник

    os, ossis, n

    osteo-

    кость

    palpebra, ae, f

    blephar-

    веко

    pancreas, atis, n

    pancreat-

    поджелудочная железа

    pectus, oris, n

    steth-

    грудь

    pelvis renalis

    pyel-

    почечная лоханка

    pes, pedis, m

    pod-

    нога, стопа

    pulmo, onis, m

    pneum-, pneumon-

    легкое

    ren, renis, m

    nephro-

    почка

    rectum, i, n

    proct-

    прямая кишка

    sanguis, inis, m

    haem (o)-, haemat-, aemia-

    кровь

    tuba uterina (ae);f

    salping -

    маточная труба

    uterus, i, m

    hyster-, metr-

    матка

    vagina, ae, f

    colp-

    влагалище

    vas, vasis, n

    angio-

    сосуд

    vena, ae, f

    phleb-

    вена

    ventriculus, i, m

    gastr-

    желудок

    vertebra, ae, f

    spondyl-

    позвонок

    vesica fellea

    cholecyst-

    желчный пузырь

    vesica urinaria

    cyst-

    мочевой пузырь


    Суффиксы –itis, -oma, -osis, -iasis, -ismus в клинической терминологии


    -ITIS

    -OSIS

    -OMA

    -ISMUS

    -IASIS

    заболевание воспалительного характера (tonsillitis – воспаление миндалин)

    1) заболевание невоспалительного характера (neurosis – функциональное заболевание нервной системы); 2) хроническое заболевание (arthrosis– хроническое заболевание суставов); 3) увеличение количества, превышение нормы (erythrocytosis– увеличение количества эритроцитов в периферической крови); 4) процесс или его результат (symbiosis – процесс взаимовыгодного сосуществования).  

    названия опухолей (neuroma – опухоль из нервной ткани)

    1) отклонение от нормы (daltonismus – слепота по отношению к красному и зеленому цвету); 2) отравление (iodismus – отравление йодом); 3) болезненное пристрастие (morphinismus -болезненное пристрастие к морфию).

    1) заболевание невоспалительного характера (helminthiasis –глистное заболевание); 2) признаки болезней (leontiasis – львиное лицо, признак проказы)



    Порядок разбора клинических терминов.

    Памятка для студента

    1) Главный терминоэлемент (ТЭ) ставится в конце термина, поскольку он несет смысловую нагрузку – определяет смысл всего термина: cysto graphia – изображение мочевого пузыря; gastroentero logia – наука, изучающая заболевания желудочно-кишечного тракта;







    2) Значение термина объясняют с конца слова: gastralgia – боль в желудке, rectoscopia – инструментальный осмотр прямой кишки;

    3) Корни соединяются с помощью гласной о (интерфикс): splen o megalia, blephar o ptosis;

    4) Характер болезни обычно обозначается суффиксом: nephr itis – воспаление почек, fibr oma – доброкачественная опухоль из волокнистой соединительной ткани, neur osis – функциональное заболевание нервной системы.


    написать администратору сайта