Главная страница

книги на английском. Хотите читать книги на английском. И с пользой провести время. Но некоторых определенно пугает сотни страниц, исписанных английскими буквами. Что ж, не стоит этого бояться. А мы приводим несколько советов ниже, чтобы чтение было для вас в удовольствие Книга


Скачать 8.71 Kb.
НазваниеИ с пользой провести время. Но некоторых определенно пугает сотни страниц, исписанных английскими буквами. Что ж, не стоит этого бояться. А мы приводим несколько советов ниже, чтобы чтение было для вас в удовольствие Книга
Анкоркниги на английском
Дата28.10.2022
Размер8.71 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаХотите читать книги на английском.docx
ТипКнига
#759781

Хотите читать книги на английском? Здорово, это поможет вам практиковаться в знании языка, пополнить словарный запас и с пользой провести время.
Но некоторых определенно пугает сотни страниц, исписанных английскими буквами. Что ж, не стоит этого бояться.
А мы приводим несколько советов ниже, чтобы чтение было для вас в удовольствие:

  1. Книга должна подходить вам по уровню


Не бойтесь начинать читать книги на английском, даже если вы недавно начали учить язык. И не думайте, что ваш максимум – адаптированные книги. Сейчас издается большое количество захватывающих и даже познавательных комиксов, которые вполне по силам прочитать начинающим.

Не стоит забывать и про книги для детей. Язык в них обычно проще, но они могут быть увлекательны и поучительны и для взрослых читателей тоже. Яркие и трогательные истории Роальда Даля, «Поллианна» или «Мисс Черити» не оставят никого равнодушным.

Вывод: начинайте с книг попроще, чтобы привыкнуть к процессу чтения, войти в ритм и постепенно усложняйте задачу.

2.Выбирайте книгу, которая вам интересна


В интернете можно найти много советов, с какой именно книги лучше начать чтение на иностранном языке. Но не стоит слепо им следовать. Читайте ту книгу, которая интересна именно вам.

Любите детективы? Пожалуйста! Нравится подростковая литература (янг эдалт)? Почему нет?! Это может быть даже книга, которая вам настолько понравилась в переводе, что вы хотите её перечитать в оригинале. Для практики это даже лучше – вы уже знаете сюжет, поэтому можете наслаждаться языком автора, не отвлекаясь на понимание контекста.

3.Не старайтесь выписывать и отмечать много незнакомых слов


Прочитали одну страницу, подчеркнули каждое второе слово, выписали их в словарик, перевели половину, устали, забросили книгу. Знакомо? Это хорошо для небольших текстов (в основном учебных), когда ваша цель – научиться чему-нибудь, понять, как что-то работает, вникнуть в процесс, в котором важен каждый этап.

Когда вы читаете книгу в оригинале для души, то основная цель – «get the message» – понять суть. Поэтому следует разделять действительно важные слова, которые необходимы для понимания происходящего, и слова второстепенные, без которых ничего не изменится.

Если незнакомое слово повторяется часто, и вам не удается понять его значение из контекста, то лучше поискать его в словаре. Если же вы встретили какое-то незнакомое прилагательное всего один раз, при описании природы или одежды главного героя, то, скорее всего, сейчас не время на него отвлекаться.

Приятного чтения!


написать администратору сайта