Главная страница

реферат. Текст проверенный. И. Я. Яковлев со своими помощниками и единомышленниками создал ныне существующую чувашскую письменность и алфавит. Ознакомившись со многими книгами на чувашском языке, он убедился, что они не доступны народу и нужн


Скачать 29.34 Kb.
НазваниеИ. Я. Яковлев со своими помощниками и единомышленниками создал ныне существующую чувашскую письменность и алфавит. Ознакомившись со многими книгами на чувашском языке, он убедился, что они не доступны народу и нужн
Анкорреферат
Дата06.06.2022
Размер29.34 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаТекст проверенный.docx
ТипДокументы
#573962

Введение
Вся жизнь Ивана Яковлевича Яковлева была посвящена бескорыстному служению своему народу. Этот человек жил для науки, для просвещения людей в котором они так нуждались. Иван Яковлевич желал, чтобы в стране было больше грамотных и образованных людей, чтобы образование стало бесплатным. Он добивался этого на протяжении всей своей жизни.

Ивану Яковлевичу Яковлеву было немногим более 15 лет, когда он впервые задумался над тем, как помочь чувашскому народу сохранить, отстоять и развить в условиях царизма свою культуру, язык, иначе народ этот может уйти из истории.

Ставя перед собой цель, И. Я. Яковлев окончил гимназию с золотой медалью и поступил в университет. Учась сам, он одновременно создал на квартире частную школу, набрал учеников и начал обучать их, а затем и готовить к учительской деятельности. Впоследствии эта маленькая школа в Симбирске превратилась в крупное учебное заведение по подготовке учителей для начальных школ всего Поволжья.

И. Я. Яковлев со своими помощниками и единомышленниками создал ныне существующую чувашскую письменность и алфавит. Ознакомившись со многими книгами на чувашском языке, он убедился, что они не доступны народу и нужно, усовершенствовать алфавит чувашей. К осени 1871 года с учетом практической помощи опытных филологов, языковедов И. Я. Яковлевым был составлен алфавит и в следующем году на нем был выпущен первый чувашский букварь.

Объектом данного исследования является изучение роли Ивана Яковлевича Яковлева в истории развитии культуры нерусских народов Поволжья.

Предметом исследования является развитие культуры чувашского народа.

Цель исследования

Задачи исследования:

-знакомство с творческим наследием выдающегося чувашского просветителя И.Я. Яковлева:

- приобщение к духовным ценностям, традициям, культуре чувашского народа:

- формирование научного мышления посредством исследовательской деятельности
И. Я. Яковлев был великим патриотом, всем сердцем любил родной народ. В письме к Н. И. Ильминскому 27 февраля 1883 г. Яковлев писал: «Очень ответственна обязанность, лежащая на мне, и не по силам ноша, которую я несу. Вот что только могу сказать, Николай Иванович, не кривя душой: люблю я чуваш, от души желаю им всякого блага... У меня в жизни не было другой цели, как благо чуваш...»2.

Формированию И. Я. Яковлева как поборника сближения народов благоприятствовали и условия его воспитания. Он родился и вырос в многонациональном районе, где чувашские селения соседствовали с русскими, татарскими и мордовскими. Обучаясь в начальной школе, он жил в замечательной семье русского крестьянина Мушкеева, о которой позднее писал: "...Влияние семьи Мушкеевых на меня было хорошее, здоровое. Семья была работящая, трудолюбивая, нравственная. Все меня так любили... Кроме вечной, глубокой благодарности, к этой семье я до сих пор ничего другого не питаю»12.

Основав чувашскую школу, Яковлев встретил всестороннюю поддержку выдающегося русского педагога Ильи Николаевича Ульянова. В педагогической системе И. Я. Яковлева содержание обучения, ставившее целью подготовку учащегося к практической, трудовой деятельности, в значительной мере было заимствовано от прагматического направления педагогических взглядов и деятельности И. Н. Ульянова18. Форма обучения, основанная на признании родного языка орудием первоначального усвоения грамоты и изучения русского языка в чувашской школе, в системе Яковлева определилась под влиянием видного ориенталиста, директора Казанской инородческой учительской семинарии Николая Ивановича Ильминского, с которым Ивана Яковлевича связывала двадцатилетняя дружба и которого он считал своим учителем19.

На формирование педагогических взглядов Яковлева большое воздействие оказали идеи Я. А. Коменского, К. Д. Ушинского, Ж. Ж. Руссо, И. Г. Песталоцци, Л. Н. Толстого, А. Дистервега20.

С полным основанием И. Я. Яковлев мог заявить еще на заре своей деятельности, в 1870 году :«Я, родясь в среде чуваш, этих мирных и добрых людей, и рано испытавши их горькую участь, не мог оставаться хладнокровным к их судьбе и к их будущности... Последующие обстоятельства сделали меня русским, и я горжусь этим именем, нисколько не гнушаясь, однако, именем чуваша и не забывая своего происхождения»21.

Иван Яковлевич считал, что все народы полноценны и должны быть равны. В своем «Букваре для чуваш» он писал, что «русские, татары, чуваши — все одно: люди»22.

В деятельности И. Я. Яковлева примечательно его стремление к подъему культурного уровня не только родного народа, но и других народов. В Симбирской учительской школе обучались не только чуваши, но и русские, мордва, татары, отдельные представители казахского и других народов. Яковлев проявлял постоянную заботу о просвещении мордвы, мари и удмуртов, содействовал разработке букварей для алтайцев и мари. Он дружил с выдающимся казахским педагогом и ученым Ибраем Алтынсариным. В 1905 году на совещании по вопросам инородческого просвещения, состоявшемся в Петербурге, Иван Яковлевич выступил с предложением об открытии учительской школы для казахов и организации ее по образцу Симбирской чувашской школы, а когда такая школа была открыта, то на должность ее инспектора не без участия Яковлева был направлен преподаватель его школы.

Заботился он о переводе естественнонаучных и медицинских книг на языки народов Поволжья. Показателен такой пример. 11 апреля 1908 года Яковлев обратился к Н. И. Ашмарину с письменной просьбой помочь издать на татарском языке брошюру о борьбе с холерой, указав, что, в случае надобности, из личных средств уплатит за перевод брошюры на татарский язык и ее корректуру26.

Наиболее интенсивно чуваши общались с русскими — крупнейшей нацией России. По своему экономическому, политическому и культурному развитию русский народ стоял выше чувашского и многих других народов. Сравнивая родной народ с русским, Иван Яковлевич отмечал, что «В характере чуваш есть много симпатичного, но у них иногда не хватает той энергии, того широкого, удалого размаха, той мощи духа, того творчества, какие встречаются зачастую у русских»27. Заветной целью Яковлева было поднятие чувашей до того культурного уровня, на котором стоит русский народ, приобщение родного народа к русской культуре и сближение его с русским народом.

Став на путь просветительства, И. Я. Яковлев пошел значительно дальше Ильминского. Он выдвинул требование равноправия народов и отмены насильственных действий в национальных отношениях. Эти требования сформулированы им предельно четко: «Инородцы должны прочно войти в великую семью русского народа, но войти в нее не пасынками, а равноправными детьми... Прежде всего надо устранить всякую мысль о насильственном воздействии, мысль, столько раз приводившую к самым печальным результатам, не надо стремиться обрусить инородцев, а надо помочь им обрусеть»30.

После того, как чуваши через родной язык поднимутся в культурном развитии до уровня русских, рассуждал И. Я. Яковлев, может встать в перспективе и вопрос об этническом слиянии чувашей с русскими. Школьное преподавание и проповедь только на русском языке, по Яковлеву, «задержит развитие чуваш, и, до слияния с русскими, они могут вымереть. Ведь известно, что культурная отсталость ведет к обеднению, это — к порче нравов и развитию преступности, а это последнее к вымиранию. Мы не хотим этого, а стремимся к тому, чтобы слиться с русским здоровым народом, а не вырождающимся, чтобы русский народ получил через это слияние плюс, а не минус»35.

Национального подъема чувашей и их сближения с русским народом Яковлев и его сподвижники добивались культурно-просветительскими средствами и методами.

Прежде всего, на сближение чувашей с русскими была направлена вся учебно-воспитательная работа в Симбирской чувашской учительской школе, в чувашских начальных, двухклассных и второклассных школах, инспектируемых Яковлевым и возглавляемых в значительной мере выпускниками Симбирской школы. Как писал сам Яковлев, «все в школе было направлено к тому, чтобы сблизить чувашскую молодежь, познакомить ее с Россией, с русским народом, а затем, через эту молодежь, теснее соединить с общей родиной чувашское население приволжских деревень. Для этого в виде исключения принимались в школу мальчики и девочки русского происхождения, от которых чувашская молодежь скорее могла бы научиться разговорной русской речи, прочнее усваивала бы себе русские понятия, обычаи и т. п.»37. В разные годы в Симбирской школе от 15 до 25% учащихся были дети русских крестьян. «Можно категорически сказать, — писал Яковлев в 1900 году, — что ни в одном учащемся и учившемся доселе никто не замечал ничего враждебного к русскому, а отсюда товарищеские отношения между воспитанниками чувашами и русскими всегда были и есть самые дружественные, ко времени же окончания курса все они настолько сближаются, что совершенно не обращают внимания на происхождение, все становятся как бы одной национальности, все тяготеют ко всему русскому. Это не фраза, а факт. Со стороны руководителя никогда не делалось различия между воспитанниками — будь то чуваш, мордвин, русский, татарин»38.

В напутственном слове выпускникам школы И. Я. Яковлев всегда советовал стараться относиться доброжелательно ко всем людям, какой бы национальности они ни были39.

В достижении сближения чувашского народа с русским И. Я. Яковлевым и его последователями первостепенная роль отводилась усвоению чувашами русского языка. Прекрасно понимая значение русского языка, Яковлев в 1904 году писал: «Русский язык при теперешнем все увеличивающемся спросе на труд, на рабочие руки делается для инородцев столь же необходимым, как свет или воздух»40.

В Симбирской школе и во всех чувашских школах, инспектируемых Яковлевым, самые большие усилия прилагались к тому, чтобы учащиеся в совершенстве овладели русским языком. Главное внимание инспектора чувашских школ обращалось на правильную постановку преподавания русского языка и русского чтения в чувашских училищах42. Яковлев неустанно настаивал на том, что учителя чувашских школ должны передавать учащимся «полезнейшие, необходимые знания в жизни, из которых самым полезным и необходимым является знание русского языка»43. В 1917 году выдающийся педагог писал: «Преподавание русского языка всегда служило предметом моей особой заботы»44. Начальная школа, по определению Яковлева, имела своей целью научить учащегося сознательно читать по-русски школьную книгу, уметь употреблять простую обыденную речь и пределах крестьянских потребностей и быта, уметь писать под диктовку и излагать содержание прочитанных и изученных в классе статей. Школа вырабатывала у учащихся умение «спросить русских людей об удовлетворении тех насущных и законных потребностей, какие возникают в жизни чуваш»45.

На русский язык в чувашских школах отводилось наибольшее количество часов. Разработанная И. Я. Яковлевым методика преподавания русского языка исходила из того, что «русский язык для инородца прежде всего язык чужой, непонятный; понятным он может стать не иначе, как через родную речь»46. Поэтому изучение русского языка учащиеся чувашских школ начинали после овладения грамотой на родном языке, в конце первого года обучения. Эта система, учил Яковлев, имеет за собою очевидные преимущества перед тем способом, если бы чувашских детей сажали прямо за русскую книгу. Посадив мальчика-инородца за русскую книгу наравне с русскими мальчиками, можно достигнуть того, что он, проучившись несколько лет, получит знание русского языка, «но каковы будут воспитательные результаты и велик ли будет процент успевающих — это другой вопрос»47,— утверждал педагог.

В изучении русского языка в чувашской начальной школе просветитель отводил первостепенную роль учителю, считая, что только путем личного устного и постоянного руководства со стороны учителя при чтении и устных беседах возможно научить чувашских детей русскому языку. «Никакая книга, никакой словарь сам по себе не в состоянии заменить устной речи учителя, который учит и правильно произносить слова, и правильно читать их в известном сочетании, и правильно понимать, и, наконец, понятное рассказывать правильным русским языком»48. Поэтому в Симбирской учительской школе добивались блестящего знания воспитанниками русского языка. А. В. Годнев, директор Симбирской женской гимназии, в 1908 г. заявил: «Успехи... детей в усвоении русского языка в чувашской школе, в бытность мою ее учителем, меня прямо поражали. В старшем отделении ученики так хорошо говорили по-русски...»49. Из чувашских начальных училищ учащиеся выпускались с неплохими навыками ведения русской разговорной речи.

Глубоко изучалась в Симбирской школе русская литература. Учащиеся прекрасно знали произведения классиков. С лучшими образцами русской литературы знакомились и учащиеся чувашских начальных училищ. Преподавание русской литературы, а также уроки истории, географии и пения использовались в чувашской школе для сближения чувашей с русским народом, для пробуждения в сознании учеников чувства любви к России50. Этим же целям служило содержание яковлевского «Букваря для чуваш», выдержавшего около 20 изданий.

Для приобщения учащихся Симбирской школы и учителей чувашских школ к русской культуре И. Я. Яковлев проводил экскурсии-путешествия в Москву, Петербург, Нижний Новгород, Казань, где экскурсанты осматривали исторические и архитектурные памятники, фабрики и заводы, посещали выставки, галереи, театры. Уже с первых лет своей деятельности И. Я. Яковлев давал своим ученикам, выезжавшим в Москву или другие города для ознакомления, ценнейшие советы. Например, в письме от 26 июня 1871 года Иван Яковлевич советовал А. В. Рекееву посмотреть в Москве все достопримечательности Кремля, сходить в Малый театр, Петровский парк, Зоологический сад, все впечатляющее записывать в тетрадь51.

Даже в пользу проведения курсов учителей чувашских школ И. Я. Яковлев приводил такой мотив, что учителя, работая в глухих чувашских селениях, отдаленных от городов, «имеют мало возможности сталкиваться с русскими образованными и даже вообще с русскими людьми, а через то уровень их умственного развития и знания русского языка с течением времени как бы несколько падает»52. Снижение отрицательных последствий этого явления, по мнению просветителя, могло быть достигнуто на курсах учителей.

Выпускники Симбирской школы, работая учителями в чувашских селениях, являлись проводниками русской культуры среди чувашей и сближения их с русским и другими народами.

Подъему уровня чувашского народа, а следовательно, и его сближению с другими народами должно было служить распространение учителями среди крестьян практических знаний и навыков по сельскому хозяйству и ремеслам. И. Я. Яковлев считал второстепенной, но чрезвычайно важной задачей своей школы подготовку учащихся, будущих учителей сельских школ, по основам сельского хозяйства и ремеслам53.

Просветитель справедливо считал, что «только тогда можно будет говорить об окончательном повороте чуваш в пользу... русской народности, когда женская половина населения будет охвачена существующей ныне системой просвещения... инородцев»54. И он проводил огромную работу по развитию среди чувашей женского образования, по подготовке учительниц, которым отводилась основная роль в повышении культуры наиболее консервативной в условиях царизма половины чувашского населения, по привлечению чувашских девочек в школу.

Сближению русского и чувашского народов служили созданная И. Я. Яковлевым чувашская письменность с алфавитом на основе русской графики, переводы на чувашский язык и издание лучших образцов русской литературы — произведений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. В. Кольцова, И. А. Крылова, И. А. Некрасова, Л. Н. Толстого, С. Т. Аксакова и других писателей, исторических, сельскохозяйственных, медицинских, естественно-научных книг, концерты, организованные при Симбирской школе хоров и трех оркестров, постановка в школе отрывков из оперы М. Глинки «Иван Сусанин» и др.

В многочисленных выступлениях в печати (отдельными брошюрами, статьями в газетах и журналах) И. Я. Яковлев пропагандировал идеи культурного сближения народов, знакомил русских и представителей других народов с историей, бытом, культурой, фольклором чувашского народа. Неоднократное участие Симбирской школы в зональных выставках (в Нижегородской промышленной, Казанской сельскохозяйственной, и др.), организация при школе этнографического музея и т. п. также имели целью ознакомление русского народа с чувашским народом.

Идеи сближения народов И. Я. Яковлев проповедовал в своей обширной переписке с чувашской интеллигенцией и крестьянами55.

В деятельности по национальному подъему чувашского народа, его сближению с русским и другими народами, в деятельности, направленной на то, чтобы чуваши и другие народы вошли в русскую семью как равноправные дети, чтобы в национальных отношениях не допускалось насилия, И. Я. Яковлев был не одиноким. Его поддерживали, ему помогали прогрессивные русские деятели И. Н. Ульянов, В. А. Калашников, А. В. Годнев, А. В. Смоленский, Н. И. Колосов, Н. И. Ашмарин, В. К. Магницкий, многие учителя из русских, работавшие в Симбирской чувашской школе, сотни выпускников этой школы, трудившиеся в чувашских школах 6 губерний Поволжья и Приуралья, многие чувашские деятели просвещения, получившие образование в Казани и других городах. Имена некоторых видных сподвижников И. Я. Яковлева названы в материалах юбилея Симбирской школы, проведенного в 1908 г.56, и книге С. В. Чичериной57. Справедливо будет считать, что И. Я. Яковлев возглавлял общественное движение за национальный подъем чувашей, за их сближение и равенство с другими народами России, против насильственной русификации. Это движение можно квалифицировать как одну из форм

И. Я. Яковлев и его сподвижники немало сделали по культурному сближению чувашей с русским народом. Уровень культуры чувашского народа, степень его приобщения к культуре русского народа за полвека деятельности И. Я. Яковлева и его соратников поднялись значительно. Н. И. Колосов в 1908 году писал: «...Если раньше русскому казался смешным каждый «шаг чуваша», каждое его слово, каждое движение, то теперь между русским и чувашем устанавливаются вполне добрые, мирные отношения, и, несомненно, недалеко то время, когда окончательно сгладится грань, отделяющая чуваша от русского и препятствующая ему чувствовать себя полноправным русским гражданином»58.

В приветствии I съезду Советов Чувашской автономной области в ноябре 1920 года Иван Яковлевич выразил пожелание, чтобы работа над чувашской культурой развивалась в строгом согласии с государственными интересами и идеалами великого русского народа70. В завещании чувашскому народу, написанном 4 августа 1921 года, выдающийся просветитель писал: «Русский народ выстрадал свою правду, и, нет сомнения, правдой этой он поделится с вами. Верьте в Россию, любите ее, и она будет вам матерью»71.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Жизнь и наследие Ивана Яковлевича Яковлева многократно изучено. О Яковлеве написано много статей и книг. Но не говорить о нём просто невозможно. Иван Яковлевич Яковлев относится к числу выдающихся деятелей культуры и просвещения нерусских народов востока России. И. Я. Яковлев был крупным общественным деятелем, почётным членом Британского и иностранного библейского общества в Лондоне, организатором благотворительных обществ, перевода и издания Священного писания, книг по различным отраслям знаний, он поддерживал творческие связи с учёными многих зарубежных стран. Имя Яковлева известно теперь не только каждому чувашу, но и каждому просвещенному россиянину.


написать администратору сайта