РИ. иот. Инструкция по охране труда для машиниста бурильнокрановой самоходной машины
Скачать 47.03 Kb.
|
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА БУРИЛЬНО-КРАНОВОЙ САМОХОДНОЙ МАШИНЫ 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА Настоящая инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановой самоходной машины (машиниста БКМ) разработана на основании приказа Минтруда и соцзащиты РФ № 59н от 6 февраля 2018 г., Приказа Минтруда России от 11.12.2020г № 883н «Об утверждении Правил по охране труда при строительстве, реконструкции и ремонте», Приказа Минтруда России от 30.03.2021г. № 167н «Об утверждении профессионального стандарта «Машинист буровой установки» Выполнение требований настоящей инструкции обязательно при организации и осуществлении работ, связанных с эксплуатацией бурильно-крановой самоходной машины). К самостоятельной работе в качестве машиниста БКМ допускаются лица не моложе 18 лет имеющие удостоверение, подтверждающего право управления буровой установкой соответствующей категории, наличие удостоверения о присвоении квалификационной группы по электробезопасности (при необходимости), прошедшие обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры, психиатрическое освидетельствование, обученные безопасным методам и приемам выполнения работ, прошедшие инструктаж по пожарной безопасности и охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда и промышленной безопасности. Машинист БКМ должен проходить: повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже 1 раза в 3 месяца; внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней); периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ; очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в 6 месяцев. Машинист обязан: соблюдать Правила трудового распорядка, режимы труда и отдыха, графики работы, которыми предусмотрены время начала и время окончания работы, перерывы для отдыха и питания, регламентированные перерывы, перерывы в работе во время теплого и холодного времени года. Режимы труда и отдыха, время начала, окончания работ, особенности труда и отдыха в холодное и теплое время года (холод, жара) определены Правилами внутреннего трудового распорядка, утвержденными Приказом генерального директора от «____»_______20__ № ____. соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности; соблюдать требования к эксплуатации автомобиля, буровой установки; соблюдать Правила дорожного движения; использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты. При эксплуатации БКМ на работников возможно воздействие следующих вредных и /или опасных производственных факторов: движущиеся машины и механизмы, подвижные части технологического оборудования, инструмента, перемещаемые изделия, заготовки, материалы; падающие предметы (элементы технологического оборудования, инструмента); острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности технологического оборудования, инструмента; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования, материалов; повышенная или пониженная температуры воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенный уровень вибрации; повышенная или пониженная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха; отсутствие или недостаточное естественное освещение; недостаточная освещенность рабочей зоны; физические перегрузки; нервно-психические перегрузки. 1.5.1. В качестве опасностей в соответствии картой профессиональных рисков машиниста бурильно-крановой самоходной машины при выполнении работ могут возникнуть следующие опасности и риски: - наезд транспорта на человека -травмирование в результате ДТП -раздавливание человека, находящегося между двумя сближающимися транспортными средствами -опрокидывание транспортного средства при нарушении способов установки и строповки грузов -опрокидывание тс при проведении работ -удары, порезы, уколы, затягивания, наматывания, абразивные воздействия подвижными частями оборудования -воздействие на кожные покровы смазочных масел -прямое воздействие солнечных лучей -повышенный уровень шума и другие неблагоприятные характеристики шума -воздействие общей вибрации -груз, инструмент или предмет, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту -Напряженный психологический климат в коллективе -Укус животного - наличие на рабочем месте паукообразных и насекомых, включая кровососущих -электрический ток -насилие от враждебно настроенных работников/третьих лиц -скользкие поверхности, мокрые полы -неприменение СИЗ -высокая или низкая скорость движения воздуха -недостаточная освещенность в рабочей зоне Машинист БКМ должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ), разработанными на основании Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты. Перечень СИЗ, выдаваемых машинисту БКМ: -Комбинезон хлопчатобумажный -перчатки полимерные -ботинки кожаные -очки защитные -наушники противошумные -жилет сигнальный 2 класса защиты -куртка утепленная -костюм от пониженных температур -ботинки утепленные -каска -подшлемник -перчатки морозостойкие Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается. Порядок уведомления администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента. При возникновении несчастного случая, микротравмы пострадавший должен постараться привлечь внимание кого-либо из работников к произошедшему событию, при возможности, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю (для сообщения используют телефон ______), любым доступным для этого способом и обратиться в здравпункт (при наличии). Машинист БКМ должен немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, микротравме происшедших на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления). При обнаружении в зоне работы несоответствий требованиям охраны труда (неисправность оборудования, приспособлений и инструмента, неогороженный проём, траншея, открытый колодец, отсутствие или неисправность ограждения опасной зоны, оголенные провода и т.д.) немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю работ. 1.11. Правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы: - для сохранения здоровья работник должен соблюдать личную гигиену. -при работе с веществами, вызывающими раздражение кожи рук, следует пользоваться защитными перчатками, защитными кремами, очищающими пастами, а также смывающими и дезинфицирующими средствами. -перед приемом пищи обязательно мыть руки с теплой водой и мылом -курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных местах. 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Порядок осмотра средств индивидуальной защиты до использования: Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные СИЗ, соответствующие выполняемой работе, застегнуться, не допуская свободно свисающих концов, обувь застегнуть либо зашнуровать, надеть головной убор. Не закалывать спецодежду булавками, иголками, не держать в карманах острые и бьющиеся предметы. При нарушении целостности спецодежды, спецобуви, СИЗ необходимо сообщить об этом мастеру участка. Перед началом работы машинист обязан: иметь при себе удостоверение на право управления базовым автомобилем, талон технического паспорта на автомашину, путевой (маршрутный) лист, удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти предрейсовый медицинский осмотр; надеть спецодежду и спецобувь установленного образца; получить у непосредственного руководителя наряд-задание на выполнение работы и маршрут движения. После получения наряда-задания у непосредственного руководителя машинист обязан: проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструмента; для обеспечения безопасной и бесперебойной работы на линии проверить техническое состояние машины, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп - сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно - измерительных приборов, зеркал заднего вида; произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку машины топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее; после заправки машины топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами. Пролитые во время заправки горюче - смазочные материалы убрать с помощью ветоши, опилок или песка; проверить работоспособность двигателя на холостом ходу и его исправность, а также осветительных и контрольно - измерительных приборов и рулевого управления; предъявить машину ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности машины. Машинист не должен выезжать на линию при следующих нарушениях требований безопасности: неисправности механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация базового автомобиля; наличии трещин и деформаций в металлоконструкциях мачты; неисправностях манометров в системе гидропривода. Манометры должны быть испытаны и опломбированы; несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) машины. Обнаруженные нарушения должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них непосредственному руководителю и ответственному за содержание машины в исправном состоянии. 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ По прибытии на объект, указанный в путевом листе, машинист обязан: явиться к руководителю работ, в распоряжение которого направлен, предъявить путевой лист и удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ; уточнить последовательность выполнения работы и необходимые мероприятия по обеспечению сохранности подземных сооружений и коммуникаций; осмотреть маршрут передвижения машины, получить от руководителя работ информацию о фактических местах расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками. Перед началом маневрирования машинист обязан убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 5 м от зоны действия машины и ее рабочих органов. Перед установкой машины на месте работы машинист обязан проверить выполнение следующих требований: грунт на пути движения машины должен быть спланирован и утрамбован, под выносные опоры следует подложить инвентарные подкладки; территория расположения машины должна быть достаточной для ее маневрирования; уклон площадки не должен превышать допустимый по паспорту машины; при установке машины над действующими коммуникациями необходимо предварительно уложить железобетонные дорожные плиты. Работать в охранной зоне подземных коммуникаций следует под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопровода или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того, под наблюдением соответственно работника газового или электрического хозяйства. Работать в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается только при наличии наряда-допуска и под надзором руководителя работ и владельца ЛЭП. Работать на участках с патогенным заражением грунта (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора, с которым машинист может ознакомиться у руководителя работ при получении наряда - допуска на работы повышенной опасности. При необходимости переезда на другое место машинисту следует поднять рабочий орган и опустить мачту в транспортное положение. При перебазировке машины на буксире машинист обязан находиться в кабине машины и выполнять при этом требования Правил дорожного движения Российской Федерации. При установке в пробуренные ямы столбов различного назначения, в том числе воздушных линий электропередачи, телефонно-телеграфных линий связи, дорожных знаков и других с помощью бурильно-крановой машины машинисту запрещается: подтаскивать столбы, находящиеся на расстоянии более 3 м от центра ямы; поднимать столбы с неотрегулированной предохранительной муфтой, которая должна быть отрегулирована на грузоподъемность машины согласно ее паспорту и опломбирована; переезжать с поднятым столбом даже на незначительные расстояния; устанавливать столбы без помощи вспомогательного рабочего органа; допускать нахождение людей в опасной зоне, возникающей при перемещении столбов. При техническом обслуживании машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме, если это допускается инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации этой машины. Во время заправки машины горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи машины, запрещено курить и пользоваться открытым огнем. Во время работы машинисту запрещается: оставлять рычаги управления бурильно-крановой установкой при работающем двигателе; изменять резко число оборотов двигателя, а также давление в гидросистеме; снимать защитный кожух на фрикционе или барабане лебедки; включать бур с незашплинтованным пальцем его крепления или с не полностью закрепленными ножами на буре; включать лебедку во время бурения грунта; растормаживать машину при бурении грунта или установке опор; работать машиной, если предохранительная муфта лебедки не отрегулирована на грузоподъемность, указанную в ее паспорте; обслуживать машину, в том числе чистить или смазывать отдельные ее части; передавать управление машиной посторонним лицам; перевозить в кабине машины посторонних лиц; допускать к строповке столбов работников, не аттестованных в качестве стропальщиков. При выходе из кабины машинист обязан поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и затормозить машину стояночным тормозом. 4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ При обнаружении во время бурения грунта кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или неизвестных предметов работу следует незамедлительно остановить до получения разрешения на дальнейшее выполнение работы от соответствующих органов надзора. При возникновении во время работы неисправностей в машине машинист обязан прекратить работу и устранить их. При невозможности устранения неисправностей собственными силами машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии. В случае возгорания топлива или проводки машинист обязан немедленно затушить очаг возгорания огнетушителем или другими подручными средствами: кошмой, брезентом, песком или землей. Запрещается заливать водой горящее топливо. При невозможности затушить очаг пожара собственными силами машинист обязан вызвать пожарную охрану по телефону 101 и поставить в известность руководителя работ. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать ему первую помощь. Вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103. Сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае. По возможности сохранить обстановку произошедшего, если это не приведет к аварии или травмированию других людей, или зафиксировать на фото-, видео-. При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением. По возможности сохранить обстановку, если это не приведет к аварии и/или травмированию других людей, или зафиксировать на фото-, видео. 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ Перегнать машину на стоянку, где она должна находиться в нерабочее время. Выключить двигатель, закрыть кабину на замок. Промасленную ветошь убрать в специально отведенный закрывающийся контейнер. Снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды. При необходимости сдать в стирку, ремонт. Сообщить непосредственному руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии обо всех неисправностях, возникших во время работы, а также о принятых мерах. |