Главная страница

Бауфенг. Инструкция предисловие


Скачать 1 Mb.
НазваниеИнструкция предисловие
АнкорБауфенг
Дата09.01.2023
Размер1 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаBAOFENG_UV-5R_user_manual.pdf
ТипИнструкция
#877782

Baofeng UV-5R серия
Инструкция

ПРЕДИСЛОВИЕ
Благодарим Вас за приобретение нашей Любительской
Портативной Радиостанции, которая является двух- диапазонной с двойным отображением. Данная радиостан- ция легка в использовании и будет обеспечивать Вам безо- пасную, моментальную и надёжную связь на пике эффек- тивности. Пожалуйста, внимательно прочтите данную ин- струкцию перед использованием. Представленная здесь информация поможет Вам получить максимальную произ- водительность от радиостанции.

2
Содержание.
1. Информация о безопасности. ..................................................................................... 3 2. Особенности и функции. ............................................................................................. 3 3. Распаковка и проверка комплектности. ..................................................................... 4 4. Дополнительные аксессуары (приобретаются отдельно). . ..................................... 5 5. первоначальная сборка и подключение. .................................................................... 5 5.1. Установка антенны. .............................................................................................. 5 5.2. установка ременной клипсы. ............................................................................... 5 5.
3. Подключение внешней гарнитуры. ..................................................................... 6 5.4. Установка батареи. ............................................................................................... 6 6. Зарядка батареи. ........................................................................................................... 6 7. Информация о батарее: ............................................................................................... 7 7.1. Первое использование. ......................................................................................... 7 7.2. советы по использованию батареи. ..................................................................... 7 7.3. Продление срока службы батареи. ...................................................................... 7 7.4. Хранение батареи. ................................................................................................ 8 8. Составные части и органы управления. .................................................................... 8 8.1. общий вид радиостанции. .................................................................................... 8 8.2. Назначение клавиш управления. ......................................................................... 8 9. ЖКИ экран. . ............................................................................................................... 10 10. Работа с радиостанцией. ......................................................................................... 11 10.1. Включение/выключение, регулировка громкости. . ...................................... 11 10.2. Выбор частоты или ячейки памяти. ................................................................ 12 10.3. приём / передача. .............................................................................................. 12 10.4
. Режимы работы радиостанции. ....................................................................... 12 11. описание встроенных функций. ............................................................................. 13 11.1. шумоподавитель (Squelch) (меню SQL). . ...................................................... 13 11.2. Функция “VOX”. . .............................................................................................. 13 11.3. Функция Reverse. .............................................................................................. 13 11.4. Функция ALARM. ............................................................................................ 13 11.5. тон 1750 Гц для доступа к репитерам . ........................................................... 13 12. Меню, описание настроек. ...................................................................................... 13 12.1. Работа с меню. . ................................................................................................. 13 12.2. Описание пунктов меню. ................................................................................. 14 13. Таблица тонов CTCSS. ............................................................................................ 17 14.
Таблица тонов DCS. ................................................................................................ 18 15. Технические характеристики.................................................................................. 19 15.1. Общие. . .............................................................................................................. 19 15.2. Передатчик. . ...................................................................................................... 19 15.3. Приёмник . .......................................................................................................... 19 16. Возможные неисправности и способы их устранения. . ...................................... 20

3
1. ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ.
Следующие меры предосторожности должны соблюдаться при работе, обслужи- вании и ремонте данного устройства.

Данное устройство должно обслуживаться только специально обученными тех- никами.

Не переделывайте радиостанцию ни в коем случае!

Используйте зарядные устройства и батареи выпускаемые или одобренные
BAOFENG

Не используйте радиостанции с повреждённой антенной. При касании повреж- дённой антенны частями тела велика вероятность получить ожог.

Выключайте радиостанцию перед тем, как войти в зону нахождения взрывоопас- ных и легковоспламеняющихся веществ.

Не заряжайте батарею в зоне нахождения взрывоопасных и легковоспламеняю- щихся веществ.

Во избежание создания электромагнитных помех или проблем совместимости выключайте радиостанцию в тех местах, где это требуется, особенно где есть письменные таблички с напоминанием об этом.

Выключайте радиостанцию перед посадкой в самолёт. Любое использование ра- диостанции должно соответствовать правилам авиакомпании или инструкциям экипажа.

Выключайте радиостанцию перед попаданием в зону проведения взрывных работ.

Для автомобилей с подушками безопасности: не размещайте радиостанцию в зоне надутия подушек безопасности или непосредственно на их крышках.

Не подвергайте радиостанцию воздействию прямых солнечных лучей, не остав- ляйте вблизи источника тепла.

При ведении передачи с помощью радиостанции держите её вертикально на рас- стоянии 3 – 4 см от лица. Держите антенну на расстоянии хотя бы 2.5 см от ваше- го тела.
2. ОСОБЕННОСТИ И ФУНКЦИИ.

Двух-диапазонный переносной приёмник-передатчик (трансивер) с экраном ЖКИ

Поддержка сигналов DTMF

Литий-ионная батарея высокой ёмкости

FM- радио приёмник (65 МГц – 108 МГц).

Поддерживает 105 субтонов “DCS” и 50 субтонов “CTCSS” с возможностью ручной установки.

Функция VOX (передача включается по наличию звука).

Функция Alarm (тревога)

128 ячеек памяти

Широкополосная/узкополосная модуляция.

Большая / малая мощность передатчика

Программируемый цвет подсветки дисплея и время её включения.

Функция «бипп» на клавиатуре.

4

Одновременный приём двух разных частот

Выбираемый шаг изменения частоты: 2,5 / 5 / 6,25 / 10 / 12,5 / 25 / 50 кГц.

Функция OFFSET (сдвиг частоты для работы с репитерами).

Функция сохранения заряда батареи (SAVE).

Ограничение времени передачи, настраиваемое (функция TOT)

Три режима сканирования частот.

Функция «BCLO» (Busy Channel Lockout) (запрет передачи, если на данной час- тоте уже идёт передача)

Встроенная функция сканирования субтонов CTCSS/DCS

Встроенный светодиодный фонарик

Устройство может программироваться через специальный кабель.

Настраиваемый порог работы шумоподавителя (от 0 до 9).

Одновременный приём на разных диапазонах

Тон окончания передачи

Блокировка клавиатуры.
3. РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТНОСТИ.
Аккуратно распакуйте трансивер. Мы рекомендуем проверить наличие следую- щих составляющих перед выбрасыванием упаковки. Если какая либо из вещей по- теряна или повреждена в процессе транспортировки, пожалуйста, немедленно со- общите об этом продавцу.
Слева направо, сверху вниз перечислены:

Радиостанция

Зарядный «стакан»

Батарея

Сетевой адаптер для зарядного стакана

Антенна

Клипса для крепления на ремень

Шнурок для руки

5
4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ (ПРИОБРЕТАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО).

Автомобильное зарядное устройство

Тангента

Кабель для программирования

Гарнитура: наушник с микрофоном и кнопкой передачи.
5. ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ СБОРКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ.
5.1. УСТАНОВКА АНТЕННЫ.
Чтобы установить антенну аккуратно наверните её по резьбе, вращая по часовой стрелке до упора.
Важно!: Держите антенну у основания, а не за кончик.
Важно!: Если используете внешнюю антенну, убедитесь, что её параметр SWR (КСВ по-русски, Коэффициент Стоя- чей Волны) приблизительно равен или меньше, чем 1.5:1, иначе в трансивере может сгореть выходной каскад пере- датчика.
Важно!: Во время передачи не держите антенну рукой, т.к. это снижает качество и уровень сигнала.
Важно!: Никогда и ни за что(!) не включайте передачу без антенны, иначе в трансивере может сгореть выходной каскад передатчика.
5.2. УСТАНОВКА РЕМЕННОЙ КЛИПСЫ.
Если необходимо, установите ременную клипсу на заднюю часть корпуса, как показано на изображении.
Важно!: Не используйте клей для закрепления болти- ков. Растворители, содержащиеся в клее, могут повре- дить корпус батареи.

6
5.3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ ГАРНИТУРЫ.
Подключите внешнюю гарнитуру в разъём “SP&MIC” устройства.
5.4. УСТАНОВКА БАТАРЕИ.
При установке батареи убедитесь, что она стоит параллельно алюминиевому кор- пусу. Низ батареи должен быть на 1-2 см ниже низа устройства.
Выровняйте пазы батареи с направляющими на корпусе и надвиньте батарею вверх до щелчка.
Перед снятием батареи обязательно выключите устройство.
Нажмите на защёлку батареи (PUSH), сдвиньте вниз на 1-2 см, затем разъедините её с корпусом.
6. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ.
Используйте только зарядное устройство, указанное производителем. Цвет свето- диода на зарядном устройстве отображает процесс зарядки:
Статус зарядки:
Цвет индикации:
Ожидание (без нагрузки) Красный мигает, зелёный горит
Зарядка
Красный горит постоянно
Полностью заряжен
Зелёный горит постоянно
Ошибка
Красный мигает, зелёный горит

7
Пожалуйста, соблюдайте следующий порядок зарядки:
1.
Подключите сетевой адаптер в розетку переменного тока.
2.
Подключите сетевой адаптер к зарядному стакану.
3.
Поместите устройство с батареей или батарею отдельно в зарядный стакан.
4.
Убедитесь, что контакты батареи надёжно соприкасаются с металлическими контактами зарядного стакана. Должен загореться Красный светодиод.
5.
Примерно через 4.5 часа загорится зелёный светодиод. Это означает, что ба- тарея полностью заряжена. Извлеките батарею из зарядного стакана.
7. ИНФОРМАЦИЯ О БАТАРЕЕ:
7.1. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
Новые батареи поставляются с завода-изготовителя полностью разряженными.
Перед первым использованием батарею необходимо заряжать в течение 5 часов.
Максимальная ёмкость батареи будет после трёх циклов «полная зарядка/полная разрядка». Если вы заметили, что мощность батареи упала, подзарядите её.
Предупреждение!: Чтобы снизить риск получения травмы, заряжайте только ба- тареи, указанные производителем. Другие батареи могут взорваться и причинить травму или ущерб имуществу. Не бросайте батарею в огонь. Утилизируйте батарею согласно законам и нормам в Вашей стране. Не выбрасывайте батарею вместе с бы- товым мусором. НИКОГДА не пытайтесь разобрать батарею.
7.2. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БАТАРЕИ.
1.
Заряжайте и храните батарею при температурах от 5 С до 40 С градусов. При нарушении температурного режима батарея может протечь или повредиться.
2.
Во время зарядки выключайте радиостанцию, чтобы обеспечить полный заряд батареи.
3.
Не отключайте сетевой адаптер и не извлекайте батарею из зарядного стакана в процессе зарядки.
4.
Никогда не заряжайте батарею, если на ней присутствуют следы влаги. Протри- те её сухой мягкой тканью перед зарядкой.
5.
В конечном счете, батарея изнашивается. Когда время работы радиостанции заметно сократилось по сравнению с нормальным временем, значит, настал мо- мент приобрести новую батарею.
7.3. ПРОДЛЕНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ БАТАРЕИ.
1.
Производительность батареи значительно снижается при температурах ниже 0С
(нуля) градусов. В холодную погоду может потребоваться запасная батарея. Ес- ли батарея не работает в холодных условиях, то она ещё сможет поработать при комнатной температуре, поэтому не торопитесь её заряжать.
2.
Грязь на контактах батареи может привести к отказу в работе или зарядке. Пе- ред присоединением батареи протрите контакты сухой мягкой тканью.

8
7.4. ХРАНЕНИЕ БАТАРЕИ.
Полностью зарядите батарею перед длительным хранением, чтобы избежать по- вреждения батареи из-за переразряда.
Перезаряжайте батарею каждые 6 месяцев, чтобы избежать переразряда.
Храните вашу батарею в сухом прохладном месте при комнатной температуре, чтобы уменьшить саморазряд.
8. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ.
8.1
. ОБЩИЙ ВИД РАДИОСТАНЦИИ.
1. Антенна
10. Петля для шнурка.
2. Фонарик
11. Разъём внешней гарнитуры
3. Ручка регулятора (Вкл/выкл, громк.)
12. A/B
(выбор верхн./нижнего приёмника)
4. ЖКИ экран
13. BAND (
выбор диапазона)
5. Кнопка CALL(радио, ALARM)
14. Клавиатура
6.
Кнопка MONI(фонарик, прослушка)
15. Динамик/микрофон
7. Кнопка PTT(передача)
16. Батарея
8. Кнопка VFO/MR (каналы/частоты)
17. Контакты батареи
9. Светодиодный индикатор
18. Кнопка извлечения батареи
8.2. НАЗНАЧЕНИЕ КЛАВИШ УПРАВЛЕНИЯ.
[PTT](PUSH-TO-TALK):
Нажмите и удерживайте клавишу для передачи, отпустите для приёма.
[CALL]:
Нажмите на клавишу, чтобы включить режим FM-радио. Нажмите снова, чтобы отключить FM-радио.

9
Нажмите и удерживайте клавишу для включения функции ALARM. Снова на- жмите и удерживайте клавишу для выключения функции ALARM.
[MONI]
Нажмите клавишу, чтобы включить фонарик. Нажмите снова – фонарик начнёт равномерно мигать (не во всех версиях устройства). Нажмите ещё раз – фонарик от- ключится.
Нажмите и удерживайте клавишу, чтобы отключить шумоподавитель и прослу- шивать частоту.
[VFO/MR]
Нажатие клавиши переключает режим работы радиостанции: канальный / частот- ный.
[A/B]
Нажмите клавишу, чтобы выбрать активный приёмник (верхний [A] или нижний
[B] на экране).
[BAND]
Нажмите клавишу, чтобы сменить частотный диапазон. В режиме FM-радио диа- пазон переключается между 65-75 МГц и 76-108 МГц.
Нажатие данной клавиши в момент передачи выдаёт в эфир вызывной тон 1750
Гц (для работы с радиолюбительскими репитерами).
[*SCAN]
Однократное нажатие включает/выключает функцию Reverse.
Удержание в течение 2сек запускает сканирование.
Нажатие клавиши в режиме FM-радио запускает поиск FM-станции.
Нажатие клавиши в меню выбора субтонов CTCSS/DCS запускает сканирование субтонов.
[#]
Нажатие клавиши переключает мощность передатчика: большая/малая.
Удержание в течение 2сек включает / отключает блокировку клавиатуры.
[MENU]
Клавиша используется для входа в меню, для входа в режим выбора значений оп- ределённого параметра меню, а также подтверждения изменения параметра.
[▼] и [▲]
Частотный режим:
Однократное нажатие изменяет частоту активного приёмника в сторону увеличе- ния или уменьшения с заданным шагом (см. настройку меню STEP).
Удержание клавиши изменяет частоту активного канала с заданным шагом посто- янно до отпускания клавиши.

10
Канальный режим:
Включение следующей/предыдущей ячейки памяти с сохранённым каналом.
Режим меню:
Переход к следующей/предыдущей настройке.
Изменение текущей настройки на следующее/предыдущее значение.
[
ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА]
Частотный режим:
Используется для ручного ввода требуемой частоты выбранного канала.
Канальный режим:
Используется для ввода номера ячейки памяти с сохранённым каналом.
Режим меню:
Используется для ввода порядкового номера опции. Также можно задавать не- стандартные частоты субтонов CTCSS в режиме изменения соответствующих на- строек.
Режим передачи:
Передача DTMF-сигналов в эфир.
9. ЖКИ ЭКРАН.
На изображении показаны все сегменты ЖКИ экрана. Каждый сегмент загорается при включении определённой функции.

11
Сегмент
Описание
Номер ячейки памяти, выбранной в приёмнике в данный мо- мент.
Дробные доли частоты, если они не помещаются в основном цифровом поле.
Включён субтон CTCSS
Включён субтон DCS
Направление смещения частоты передачи от частоты приёма
(при работе с репитерами). Отображается либо +, либо -. См. п. 13.2, пункт меню №25.
Включён одновременный приём двух частот (приёмник А + приёмник В)
Включена функция VOX
Включена функция Reverse
Включена узкополосная модуляция (Narrow)
Индикатор заряда батареи
Включена блокировка клавиатуры
Включена малая мощность передатчика
Индикатор выбранного приёмника (верхний [A]/ нижний [B])
Индикатор мощности сигнала
Основное табло, отображается частота, название пункта меню, значение настройки меню
Включена передача служебных DTMF сигналов в эфир
На экране имеется два основных табло. Каждое табло соответствует своему при-
ёмнику: верхнему [A] или нижнему [B]. Это позволяет в каждом приёмнике задать отдельную частоту и быстро переключаться между ними с помощью кнопки [A/B].
Также, для каждого приёмника могут быть заданы свои настройки шага переключе- ния частоты, субтонов, мощности передатчика, смещения частоты передачи от час- тоты приёма и пр.
10
. РАБОТА С РАДИОСТАНЦИЕЙ.
10
.1. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ, РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ.
Убедитесь, что антенна и батарея установлены правильно и батарея заряжена. По- верните ручку регулятора (3) по часовой стрелке, чтобы включить радиостанцию.
Вращайте ручку по часовой стрелке, чтобы увеличивать громкость, и против часо- вой стрелки, чтобы уменьшать громкость.

12
10
.2. ВЫБОР ЧАСТОТЫ ИЛИ ЯЧЕЙКИ ПАМЯТИ.
Клавиши [▼] и [▲] используются для последовательного изменения частоты с заданным шагом или для выбора следующей/предыдущей ячейки памяти. Также, в частотном режиме частота может быть введена вручную с помощью цифровой кла- виатуры.
Если введённое значение неверное, то канал останется работать на прежней час- тоте.
Если введённая частота не совпадает с частотой, которая должна быть при задан- ном шаге (меню, опция №1 STEP), то в канале установится частота, с заданным ша- гом ближайшая к введённой вручную. Например. Задан шаг 6.25 кГц. Вы вводите частоту 446.005 МГц. В канале автоматически установится частота 446.006 25
МГц, т.к. при данном шаге (6.25 кГц) верными являются 446.000 МГц и 446.006 25
МГц.
Если вводимая частота верная и находится в другом диапазоне относительно те- кущей, то диапазон автоматически переключится.
10
.3. ПРИЁМ / ПЕРЕДАЧА.
Включите радиостанцию, отрегулируйте громкость (см. п. 11.1). Активируйте верхний или нижний приёмник (кнопка [A/B]), выберите требуемое значение часто- ты, на которой будет происходить сеанс связи (см. п. 11.2).
Для передачи голосового сообщения в эфир нажмите кнопку [PTT] и удерживай- те её в течение передачи сообщения. По окончании сообщения отпустите кнопку.
Слушайте ответ.
При передаче индикатор (9) светится красным цветом, при приёме – зелёным, в отсутствие сигнала индикатор не светится.
10.4
. РЕЖИМЫ РАБОТЫ РАДИОСТАНЦИИ.
В радиостанции предусмотрены два основных режима работы: 1) Канальный, 2)
Частотный. Переключение режимов осуществляется кнопкой [VFO/MR].
В канальном режиме для передачи/приёма используются частоты, предварительно сохранённые в ячейках памяти устройства. В основном цифровом поле отображает- ся частота/номер/имя канала (в зависимости от настройки меню №21,22), а справа меньшими цифрами отображается номер выбранной ячейки памяти. Вместе с часто- той канала сохраняются такие его настройки, как: субтоны CTCSS или DCS на пе- редачу и приём, мощность передатчика, модуляция, сдвиг частот (для работы с ре- питерами). Всего в устройстве имеется 127 ячеек памяти. Клавиши [▼] и [▲] в данном режиме включают следующую/предыдущую ячейку памяти.
В частотном режиме частота передачи/приёма задаётся вручную либо цифровыми клавишами клавиатуры, либо неоднократным нажатием клавиш [▼] и [▲] до дос- тижения нужного значения. При этом частота изменяется на значение, заданное в меню п.№1 (STEP). На экране в основном поле отображается текущее значение час- тоты.

13
11
. ОПИСАНИЕ ВСТРОЕННЫХ ФУНКЦИЙ.
11
.1. ШУМОПОДАВИТЕЛЬ (SQUELCH) (МЕНЮ SQL).
Шумоподавитель отключает динамик в отсутствие сигнала на частоте. При пра- вильно установленном пороге шумоподавителя вы услышите только полезные сиг- налы, и это значительно снизит энергопотребление. Рекомендуемый уровень 5.
11
.2. ФУНКЦИЯ “VOX”.
При включённой функции VOX нет необходимости давить на кнопку PTT для пе- редачи. Передача будет включена автоматически, как только микрофон «услышит» голос. Когда голос пропадёт, передача автоматически прекратится и устройство пе- рейдёт на приём. С помощью меню VOX можно установить пороговый уровень громкости голоса, при котором будет активирована передача.
11
.3. ФУНКЦИЯ REVERSE.
При использовании разноса частот (меню, опции №№25,26) есть возможность быстро поменять местами частоту приёма и частоту передачи, включив функцию
Reverse.
Нажмите на клавишу [*SCAN], на экране появится индикация «R».
11.4.
ФУНКЦИЯ ALARM.
Позволяет выдавать в эфир специальные тоны бедствия.
11.5. ТОН 1750 ГЦ ДЛЯ ДОСТУПА К РЕПИТЕРАМ
Для связи на дальние расстояния используются любительские репитеры, которые активируются после получения сигнала-тона 1750 Гц. Нажмите и удерживайте кнопку [PTT], затем нажмите кнопку [BAND] чтобы передать в эфир тон 1750 Гц.
12
. МЕНЮ, ОПИСАНИЕ НАСТРОЕК.
12
.1. РАБОТА С МЕНЮ.
Меню радиостанции содержит 40 различных пунктов, отвечающих за настройку режимов её работы.
1.
Для включения меню настроек нажмите клавишу [MENU].
2.
Перейдите к требуемому пункту меню с помощью клавиш [▼] и [▲].
3. Для изменения выбранной опции ещё раз нажмите клавишу [MENU].
4.
Выберите требуемое значение опции с помощью клавиш [▼] и [▲].
5.
Сохраните установку, нажав клавишу [MENU].

14
12
.2. ОПИСАНИЕ ПУНКТОВ МЕНЮ.
№ Название
Описание
0
SQL
Порог открытия шумоподавителя. Возможные значения от 0 до 9.
1
STEP
Шаг изменения частоты в частотном режиме при сканировании или нажатии клавиш [▼] и [▲].
2
TXP
Мощность передатчика. Возможные значения: HIGH – большая
(около 4 Ватт), LOW – малая (около 1 Ватт). При малой мощности на экране отображается индикация «L». Можно переключать с по- мощью клавиши [#] на клавиатуре.
3
SAVE
Режим энергосбережения. Отображает количество циклов «сна» относительно циклов «работы»: 1:1, 2:1, 3:1, 4:1. Чем больше зна- чение, тем дольше проработает батарея. Возможные значения:
OFF, 1, 2, 3, 4.
Если включен, то при появлении сигнала на частоте в начале может теряться полсекунды-секунда (одно-два слова).
4
VOX
Передача, управляемая голосом. Задаётся уровень громкости голо- са, при котором будет начинать работать передача. При включении на экране отображается индикация «VOX»
5
WN
Вид модуляции: широкополосная WIDE (25 кГц), узкополосная
NARR(12.5 кГц). При узкополосной модуляции на экране отобра- жается индикация «N»
6
ABR
Время работы подсветки экрана, секунд. Также время, по истече- нии которого радиостанция вернётся в режим FM-радио, после прерывания получением сигнала на рабочей частоте.
7
TDR
Приём двух частот, приёмников A и B, одновременно. Приёмник, на частоте которого последним был приём, становится активным.
При включении данной функции на экране отображается индика- ция «S».
8
BEEP
Звуковое подтверждение нажатий клавиш.
9
TOT
Временное ограничение непрерывной передачи. Ограничивает время, в течение которого радиостанция ведёт передачу непрерыв- но. Возможные значения: 15 – 600 сек.
10
R-DCS
Задаёт субтон DCS(цифровой) на приём. Звук будет слышен, толь- ко если партнёр ведёт передачу с таким же субтоном на передачу.
См. п. 14.
11
R-CTCS
Задаёт субтон CTCSS(аналоговый) на приём. Аналогично преды- дущему. См. п 13.
12
T-DCS
Задаёт субтон DCS(цифровой) на передачу. Партнёр будет слы- шать звук, только если данный субтон совпадёт с тем, который ус- тановлен у него на приём. См. п. 14.
13
T-CTCS
Задаёт субтон CTCSS(аналоговый) на передачу. Партнёр будет слышать звук, только если данный субтон совпадёт с тем, который установлен у него на приём. См. п. 13.
14
VOICE
Голосовое подтверждение нажатия клавиш. OFF / ON (в некото- рых версиях ENG/CHI/OFF – Агнл/Кит/Выкл).

15 15
ANI-ID
Автоматическое определение по номеру. Отображает специальный
ANI- код, который программируется с компьютера. Нельзя изме- нить вручную. Данный код передаётся в эфир, когда активируется функция ALARM и в меню №32 AL-MOD установлено значение
CODE.
16
DTMFST
Слышимость DTMF тонов при их передаче в эфир. OFF – тоны не слышны. DT-ST – слышны только тоны, которые передаются вручную нажатиями на клавиатуре. ANI-ST – слышны только предварительно-заданные тоны. DT+ANI – слышны все тоны
17
S-CODE
Набор из 15 предварительно запрограммированных 5значных
DTMF- кодов. Выбирается один код из набора. Передача в эфир осуществляется, только если включена опция меню №19 PTT-ID.
18
SC-REV
Метод сканирования частот. TO(time operation) – при нахождении частоты с передающимся сигналом сканер остановится на ней на несколько секунд, затем продолжит сканирование. CO(carrier oper- ation) – сканирование будет продолжено, как только на частоте пропадёт активный сигнал. SE(search operation) – сканирование за- кончится, как только будет найдена частота с сигналом.
19
PTT-ID
Определяет момент передачи в эфир кода PTT-ID (см. меню №17).
Значения: OFF – не передавать; BOT – передавать в начале пере- дачи; EOT – передавать в конце передачи; BOTH – передавать в начале и в конце передачи. Рекомендуемое значение OFF.
20
PTT-LT
Задержка передачи кода PTT-ID, в миллисекундах. Значения: 0 –
50
, требует включённое значение пункта №19.
21
MDF-A
Формат отображения данных о канале в канальном режиме работы
(приёмник А). CH – номер канала; NAME – имя канала (програм- мируется с компьютера), если имя не задано, то отображается но- мер канала; FREQ – частота канала.
22
MDF-B
Формат отображения данных о канале в канальном режиме работы
(приёмник B). CH – номер канала; NAME – имя канала (програм- мируется с компьютера), если имя не задано, то отображается но- мер канала; FREQ – частота канала.
23
BCL
Запрет передачи на занятой частоте. Если на частоте уже кто-то ведёт передачу сигнала в данный момент, то по нажатию клавиши
[PTT]
трансивер выдаст короткий сигнал «бипп» и не будет начи- нать передачу. Значения: OFF / ON.
24
AUTOLK
Автоматическая блокировка клавиатуры. Значения OFF / ON. Если включено, клавиатура будет заблокирована после 8 секунд бездей- ствия.
25
SFT-D
Направление сдвига частоты передачи относительно частоты приёма (для работы с репитерами). Только в частотном режиме ра- боты! Значения: OFF – сдвига нет; «+» частота передачи будет больше частоты приёма; «-» частота передачи будет меньше часто- ты приёма. В зависимости от выбранного значения на экране заго-

16 рается индикатор + или – соответственно. Используется вместе с пунктом меню №26 OFFSET.
26
OFFSET
Значение сдвига частоты передачи от частоты приёма (в МегаГер- цах). Значения: 00.000 – 69.990 МГц с шагом 10 кГц. Используется вместе с пунктом меню №25 SFT-D
27
MEM-CH
Используется для сохранения канала в ячейку памяти, либо изме- нения параметров уже сохранённого канала. В память сохраняются параметры приёмника А, заданные в частотном режиме работы: частота, модуляция, субтоны, смещение, мощность передатчика,
PTT-ID, BCL и S-CODE. Чтобы сохранить канал, нужно настроить все его параметры, войти в меню, выбрать опцию №27 MEM-CH, нажать кнопку MENU, выбрать номер ячейки памяти для сохране- ния, подтвердить выбор кнопкой MENU.
Для уже сохранённого канала возможно изменение параметров частоты передачи и субтонов (для преобразования симплексного канала в «репитерный» канал или «кросс-бэнд» канал). При этом частота передачи задаётся в приёмнике A, а в меню настраиваются субтоны. После этого сохранение производится, как описано выше.
28
DEL-CH
Удаление каналов из ячеек памяти. Выбирается номер канала, под- тверждается удаление нажатием кнопки MENU.
29
WT-LED
Цвет подсветки экрана в режиме ожидания. OFF – выкл., BLUE – синий, ORANGE – оранжевый, PURPLE – сиреневый.
30
RX-LED
Цвет подсветки экрана в режиме приёма сигнала . OFF – выкл.,
BLUE – синий, ORANGE – оранжевый, PURPLE – сиреневый.
31
TX-LED
Цвет подсветки экрана в режиме передачи сигнала. OFF – выкл.,
BLUE – синий, ORANGE – оранжевый, PURPLE – сиреневый.
32
AL-MOD
Режим работы функции «ALARM». SITE – сигнал тревоги выда-
ётся только в динамик трансивера; TONE – сигнал тревоги выдаёт- ся в эфир; CODE – в эфир выдаётся ANI-код (см. меню опция
№15) и затем «119» (911 наоборот?).
33
BAND
Выбор частотного диапазона. В частотном режиме работы позво- ляет задать частотный диапазон: VHF (136-174 МГц), UHF (400-
480
МГц).
34
TDR-AB
В режиме приёма двух частот (см. настройку №7 TDR), задаётся приёмник A или B, который будет оставаться активным после приёма сигнала на любом из приёмников. Возможные значения:
OFF, A, B.
Если выбрать OFF, то активным будет становиться приёмник, на котором последним был входящий сигнал.
35
STE
Устранение короткого звука «шш» в конце передачи. Значения:
OFF / ON.
Работает на BAOFENG UV-5R (про другие модели ин- формации нет). При отпускании кнопки [PTT] в эфир выдаётся ко- роткий тон 50 Гц, что сигнализирует другим трансиверам о конце передачи и необходимости приглушить звук. Для работы через ре- питер данную опцию установить в значение OFF (выкл.).

17 36
RP-STE
Устранение короткого звука «шш» в конце передачи при работе через репитер. Значения: OFF / 1 - 10. Используется совместно с меню №37.
37
RPT-RL
Задержка оконечного тона репитера (x100 миллисекунд). Значения:
OFF/ 1 – 10.
Рекомендуемое значение OFF. Используется совме- стно с меню №36.
38
PONMSG
Информация, отображаемая на экране при включении. FULL – на короткое время включаются все сегменты экрана. MSG – отобра- жается текстовое сообщение (2 строки), программируется с ком- пьютера
39
ROGER
Вкл/выкл выдачи сигнала «роджер» в эфир в конце передачи.
40
RESET
Сброс к заводским установкам. VFO – Сброс настроек меню в зна- чения по умолчанию, установка в приёмнике A и B частот по умолчанию. ALL – сброс настроек меню, сброс частот приёмников
A и B, а также очистка всех каналов из ячеек памяти.
13. ТАБЛИЦА ТОНОВ CTCSS.

18
14.
ТАБЛИЦА ТОНОВ DCS.

19
15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
15.1. ОБЩИЕ.
Диапазон частот:
VHF: 136
МГц – 174 МГц (передача/приём)
UHF:
400 МГц – 480 МГц (передача/приём)
FM: 65 –
108 МГц (приём FM-радио)
Количество ячеек памяти
127
Стабильность частоты
2,5ppm
Шаг изменения частоты
2,5/5/6,25/10/12,5/25/50 кГц
Сопротивление антенны
50 Ω
Рабочая температура
-
20 С…. +60 С
Питание
Батарея Li-Ion 7,4 В / 1800 мАч
Потребляемый ток в режиме ожидания ≤ 75 мА
Потребляемый ток в режиме приёма
380 мА
Потребляемый ток в режиме передачи
≤ 1,4 А
Режим работы
Симплексный или полу-дуплексный
Рабочий цикл
03 / 03 / 54 мин (прм. / прд. / ожд.)
Размеры устройства
58мм х 110мм х 32мм
Вес
130 г (приблизительно)
15.2. ПЕРЕДАТЧИК.
Мощность
5 Ватт / 1 Ватт
Тип модуляции
FM
Класс излучателя
16КФ F3E / 11КФ F3E (W/N)
Максимальная девиация
≤ ±5 кГц / ≤ ±2,5 кГц (W/N)
Паразитные излучения
< -60 дБ
15.3. ПРИЁМНИК
Чувствительность приёмника
0,2 мкВ (при 12 дБ отношении сиг- нал/шум)
Интермодуляция
60 дБ
Выходная мощность аудио
1000 мВт
Чувствительность смежных каналов
65 / 60 дБ

20
16.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.
Неисправность
Возможная причина / решение
Устройство не включается
Батарея разряжена: зарядите/замените батарею.
Батарея установлена неправильно: установите батарею пра- вильно
Батарея быстро разряжается
Батарея износилась: замените батарею на новую.
Индикатор горит зелёным
(идёт приём), но в ди- намике нет звука
Проверьте уровень громкости.
Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на приём установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы.
При передаче другие члены группы не слы- шат передавае- мые сообщения
Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на передачу установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы.
Вы находитесь слишком далеко друг от друга, или Ваш партнёр находится в зоне плохого приёма сигнала.
В режиме ожи- дания устройство ведёт передачу без нажатия кнопки PTT
Проверьте, включена ли функция VOX. При необходимости от- ключите.
Рации по лучшим ценам – БАОФЕНГ.РФ


написать администратору сайта