Бауфенг. Инструкция предисловие
Скачать 1 Mb.
|
Baofeng UV-5R серия Инструкция ПРЕДИСЛОВИЕ Благодарим Вас за приобретение нашей Любительской Портативной Радиостанции, которая является двух- диапазонной с двойным отображением. Данная радиостан- ция легка в использовании и будет обеспечивать Вам безо- пасную, моментальную и надёжную связь на пике эффек- тивности. Пожалуйста, внимательно прочтите данную ин- струкцию перед использованием. Представленная здесь информация поможет Вам получить максимальную произ- водительность от радиостанции. 2 Содержание. 1. Информация о безопасности. ..................................................................................... 3 2. Особенности и функции. ............................................................................................. 3 3. Распаковка и проверка комплектности. ..................................................................... 4 4. Дополнительные аксессуары (приобретаются отдельно). . ..................................... 5 5. первоначальная сборка и подключение. .................................................................... 5 5.1. Установка антенны. .............................................................................................. 5 5.2. установка ременной клипсы. ............................................................................... 5 5. 3. Подключение внешней гарнитуры. ..................................................................... 6 5.4. Установка батареи. ............................................................................................... 6 6. Зарядка батареи. ........................................................................................................... 6 7. Информация о батарее: ............................................................................................... 7 7.1. Первое использование. ......................................................................................... 7 7.2. советы по использованию батареи. ..................................................................... 7 7.3. Продление срока службы батареи. ...................................................................... 7 7.4. Хранение батареи. ................................................................................................ 8 8. Составные части и органы управления. .................................................................... 8 8.1. общий вид радиостанции. .................................................................................... 8 8.2. Назначение клавиш управления. ......................................................................... 8 9. ЖКИ экран. . ............................................................................................................... 10 10. Работа с радиостанцией. ......................................................................................... 11 10.1. Включение/выключение, регулировка громкости. . ...................................... 11 10.2. Выбор частоты или ячейки памяти. ................................................................ 12 10.3. приём / передача. .............................................................................................. 12 10.4 . Режимы работы радиостанции. ....................................................................... 12 11. описание встроенных функций. ............................................................................. 13 11.1. шумоподавитель (Squelch) (меню SQL). . ...................................................... 13 11.2. Функция “VOX”. . .............................................................................................. 13 11.3. Функция Reverse. .............................................................................................. 13 11.4. Функция ALARM. ............................................................................................ 13 11.5. тон 1750 Гц для доступа к репитерам . ........................................................... 13 12. Меню, описание настроек. ...................................................................................... 13 12.1. Работа с меню. . ................................................................................................. 13 12.2. Описание пунктов меню. ................................................................................. 14 13. Таблица тонов CTCSS. ............................................................................................ 17 14. Таблица тонов DCS. ................................................................................................ 18 15. Технические характеристики.................................................................................. 19 15.1. Общие. . .............................................................................................................. 19 15.2. Передатчик. . ...................................................................................................... 19 15.3. Приёмник . .......................................................................................................... 19 16. Возможные неисправности и способы их устранения. . ...................................... 20 3 1. ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ. Следующие меры предосторожности должны соблюдаться при работе, обслужи- вании и ремонте данного устройства. • Данное устройство должно обслуживаться только специально обученными тех- никами. • Не переделывайте радиостанцию ни в коем случае! • Используйте зарядные устройства и батареи выпускаемые или одобренные BAOFENG • Не используйте радиостанции с повреждённой антенной. При касании повреж- дённой антенны частями тела велика вероятность получить ожог. • Выключайте радиостанцию перед тем, как войти в зону нахождения взрывоопас- ных и легковоспламеняющихся веществ. • Не заряжайте батарею в зоне нахождения взрывоопасных и легковоспламеняю- щихся веществ. • Во избежание создания электромагнитных помех или проблем совместимости выключайте радиостанцию в тех местах, где это требуется, особенно где есть письменные таблички с напоминанием об этом. • Выключайте радиостанцию перед посадкой в самолёт. Любое использование ра- диостанции должно соответствовать правилам авиакомпании или инструкциям экипажа. • Выключайте радиостанцию перед попаданием в зону проведения взрывных работ. • Для автомобилей с подушками безопасности: не размещайте радиостанцию в зоне надутия подушек безопасности или непосредственно на их крышках. • Не подвергайте радиостанцию воздействию прямых солнечных лучей, не остав- ляйте вблизи источника тепла. • При ведении передачи с помощью радиостанции держите её вертикально на рас- стоянии 3 – 4 см от лица. Держите антенну на расстоянии хотя бы 2.5 см от ваше- го тела. 2. ОСОБЕННОСТИ И ФУНКЦИИ. − Двух-диапазонный переносной приёмник-передатчик (трансивер) с экраном ЖКИ − Поддержка сигналов DTMF − Литий-ионная батарея высокой ёмкости − FM- радио приёмник (65 МГц – 108 МГц). − Поддерживает 105 субтонов “DCS” и 50 субтонов “CTCSS” с возможностью ручной установки. − Функция VOX (передача включается по наличию звука). − Функция Alarm (тревога) − 128 ячеек памяти − Широкополосная/узкополосная модуляция. − Большая / малая мощность передатчика − Программируемый цвет подсветки дисплея и время её включения. − Функция «бипп» на клавиатуре. 4 − Одновременный приём двух разных частот − Выбираемый шаг изменения частоты: 2,5 / 5 / 6,25 / 10 / 12,5 / 25 / 50 кГц. − Функция OFFSET (сдвиг частоты для работы с репитерами). − Функция сохранения заряда батареи (SAVE). − Ограничение времени передачи, настраиваемое (функция TOT) − Три режима сканирования частот. − Функция «BCLO» (Busy Channel Lockout) (запрет передачи, если на данной час- тоте уже идёт передача) − Встроенная функция сканирования субтонов CTCSS/DCS − Встроенный светодиодный фонарик − Устройство может программироваться через специальный кабель. − Настраиваемый порог работы шумоподавителя (от 0 до 9). − Одновременный приём на разных диапазонах − Тон окончания передачи − Блокировка клавиатуры. 3. РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТНОСТИ. Аккуратно распакуйте трансивер. Мы рекомендуем проверить наличие следую- щих составляющих перед выбрасыванием упаковки. Если какая либо из вещей по- теряна или повреждена в процессе транспортировки, пожалуйста, немедленно со- общите об этом продавцу. Слева направо, сверху вниз перечислены: − Радиостанция − Зарядный «стакан» − Батарея − Сетевой адаптер для зарядного стакана − Антенна − Клипса для крепления на ремень − Шнурок для руки 5 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ (ПРИОБРЕТАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО). − Автомобильное зарядное устройство − Тангента − Кабель для программирования − Гарнитура: наушник с микрофоном и кнопкой передачи. 5. ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ СБОРКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ. 5.1. УСТАНОВКА АНТЕННЫ. Чтобы установить антенну аккуратно наверните её по резьбе, вращая по часовой стрелке до упора. Важно!: Держите антенну у основания, а не за кончик. Важно!: Если используете внешнюю антенну, убедитесь, что её параметр SWR (КСВ по-русски, Коэффициент Стоя- чей Волны) приблизительно равен или меньше, чем 1.5:1, иначе в трансивере может сгореть выходной каскад пере- датчика. Важно!: Во время передачи не держите антенну рукой, т.к. это снижает качество и уровень сигнала. Важно!: Никогда и ни за что(!) не включайте передачу без антенны, иначе в трансивере может сгореть выходной каскад передатчика. 5.2. УСТАНОВКА РЕМЕННОЙ КЛИПСЫ. Если необходимо, установите ременную клипсу на заднюю часть корпуса, как показано на изображении. Важно!: Не используйте клей для закрепления болти- ков. Растворители, содержащиеся в клее, могут повре- дить корпус батареи. 6 5.3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ ГАРНИТУРЫ. Подключите внешнюю гарнитуру в разъём “SP&MIC” устройства. 5.4. УСТАНОВКА БАТАРЕИ. При установке батареи убедитесь, что она стоит параллельно алюминиевому кор- пусу. Низ батареи должен быть на 1-2 см ниже низа устройства. Выровняйте пазы батареи с направляющими на корпусе и надвиньте батарею вверх до щелчка. Перед снятием батареи обязательно выключите устройство. Нажмите на защёлку батареи (PUSH), сдвиньте вниз на 1-2 см, затем разъедините её с корпусом. 6. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ. Используйте только зарядное устройство, указанное производителем. Цвет свето- диода на зарядном устройстве отображает процесс зарядки: Статус зарядки: Цвет индикации: Ожидание (без нагрузки) Красный мигает, зелёный горит Зарядка Красный горит постоянно Полностью заряжен Зелёный горит постоянно Ошибка Красный мигает, зелёный горит 7 Пожалуйста, соблюдайте следующий порядок зарядки: 1. Подключите сетевой адаптер в розетку переменного тока. 2. Подключите сетевой адаптер к зарядному стакану. 3. Поместите устройство с батареей или батарею отдельно в зарядный стакан. 4. Убедитесь, что контакты батареи надёжно соприкасаются с металлическими контактами зарядного стакана. Должен загореться Красный светодиод. 5. Примерно через 4.5 часа загорится зелёный светодиод. Это означает, что ба- тарея полностью заряжена. Извлеките батарею из зарядного стакана. 7. ИНФОРМАЦИЯ О БАТАРЕЕ: 7.1. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. Новые батареи поставляются с завода-изготовителя полностью разряженными. Перед первым использованием батарею необходимо заряжать в течение 5 часов. Максимальная ёмкость батареи будет после трёх циклов «полная зарядка/полная разрядка». Если вы заметили, что мощность батареи упала, подзарядите её. Предупреждение!: Чтобы снизить риск получения травмы, заряжайте только ба- тареи, указанные производителем. Другие батареи могут взорваться и причинить травму или ущерб имуществу. Не бросайте батарею в огонь. Утилизируйте батарею согласно законам и нормам в Вашей стране. Не выбрасывайте батарею вместе с бы- товым мусором. НИКОГДА не пытайтесь разобрать батарею. 7.2. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БАТАРЕИ. 1. Заряжайте и храните батарею при температурах от 5 С до 40 С градусов. При нарушении температурного режима батарея может протечь или повредиться. 2. Во время зарядки выключайте радиостанцию, чтобы обеспечить полный заряд батареи. 3. Не отключайте сетевой адаптер и не извлекайте батарею из зарядного стакана в процессе зарядки. 4. Никогда не заряжайте батарею, если на ней присутствуют следы влаги. Протри- те её сухой мягкой тканью перед зарядкой. 5. В конечном счете, батарея изнашивается. Когда время работы радиостанции заметно сократилось по сравнению с нормальным временем, значит, настал мо- мент приобрести новую батарею. 7.3. ПРОДЛЕНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ БАТАРЕИ. 1. Производительность батареи значительно снижается при температурах ниже 0С (нуля) градусов. В холодную погоду может потребоваться запасная батарея. Ес- ли батарея не работает в холодных условиях, то она ещё сможет поработать при комнатной температуре, поэтому не торопитесь её заряжать. 2. Грязь на контактах батареи может привести к отказу в работе или зарядке. Пе- ред присоединением батареи протрите контакты сухой мягкой тканью. 8 7.4. ХРАНЕНИЕ БАТАРЕИ. Полностью зарядите батарею перед длительным хранением, чтобы избежать по- вреждения батареи из-за переразряда. Перезаряжайте батарею каждые 6 месяцев, чтобы избежать переразряда. Храните вашу батарею в сухом прохладном месте при комнатной температуре, чтобы уменьшить саморазряд. 8. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ. 8.1 . ОБЩИЙ ВИД РАДИОСТАНЦИИ. 1. Антенна 10. Петля для шнурка. 2. Фонарик 11. Разъём внешней гарнитуры 3. Ручка регулятора (Вкл/выкл, громк.) 12. A/B (выбор верхн./нижнего приёмника) 4. ЖКИ экран 13. BAND ( выбор диапазона) 5. Кнопка CALL(радио, ALARM) 14. Клавиатура 6. Кнопка MONI(фонарик, прослушка) 15. Динамик/микрофон 7. Кнопка PTT(передача) 16. Батарея 8. Кнопка VFO/MR (каналы/частоты) 17. Контакты батареи 9. Светодиодный индикатор 18. Кнопка извлечения батареи 8.2. НАЗНАЧЕНИЕ КЛАВИШ УПРАВЛЕНИЯ. [PTT](PUSH-TO-TALK): Нажмите и удерживайте клавишу для передачи, отпустите для приёма. [CALL]: Нажмите на клавишу, чтобы включить режим FM-радио. Нажмите снова, чтобы отключить FM-радио. 9 Нажмите и удерживайте клавишу для включения функции ALARM. Снова на- жмите и удерживайте клавишу для выключения функции ALARM. [MONI] Нажмите клавишу, чтобы включить фонарик. Нажмите снова – фонарик начнёт равномерно мигать (не во всех версиях устройства). Нажмите ещё раз – фонарик от- ключится. Нажмите и удерживайте клавишу, чтобы отключить шумоподавитель и прослу- шивать частоту. [VFO/MR] Нажатие клавиши переключает режим работы радиостанции: канальный / частот- ный. [A/B] Нажмите клавишу, чтобы выбрать активный приёмник (верхний [A] или нижний [B] на экране). [BAND] Нажмите клавишу, чтобы сменить частотный диапазон. В режиме FM-радио диа- пазон переключается между 65-75 МГц и 76-108 МГц. Нажатие данной клавиши в момент передачи выдаёт в эфир вызывной тон 1750 Гц (для работы с радиолюбительскими репитерами). [*SCAN] Однократное нажатие включает/выключает функцию Reverse. Удержание в течение 2сек запускает сканирование. Нажатие клавиши в режиме FM-радио запускает поиск FM-станции. Нажатие клавиши в меню выбора субтонов CTCSS/DCS запускает сканирование субтонов. [#] Нажатие клавиши переключает мощность передатчика: большая/малая. Удержание в течение 2сек включает / отключает блокировку клавиатуры. [MENU] Клавиша используется для входа в меню, для входа в режим выбора значений оп- ределённого параметра меню, а также подтверждения изменения параметра. [▼] и [▲] Частотный режим: Однократное нажатие изменяет частоту активного приёмника в сторону увеличе- ния или уменьшения с заданным шагом (см. настройку меню STEP). Удержание клавиши изменяет частоту активного канала с заданным шагом посто- янно до отпускания клавиши. 10 Канальный режим: Включение следующей/предыдущей ячейки памяти с сохранённым каналом. Режим меню: Переход к следующей/предыдущей настройке. Изменение текущей настройки на следующее/предыдущее значение. [ ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА] Частотный режим: Используется для ручного ввода требуемой частоты выбранного канала. Канальный режим: Используется для ввода номера ячейки памяти с сохранённым каналом. Режим меню: Используется для ввода порядкового номера опции. Также можно задавать не- стандартные частоты субтонов CTCSS в режиме изменения соответствующих на- строек. Режим передачи: Передача DTMF-сигналов в эфир. 9. ЖКИ ЭКРАН. На изображении показаны все сегменты ЖКИ экрана. Каждый сегмент загорается при включении определённой функции. 11 Сегмент Описание Номер ячейки памяти, выбранной в приёмнике в данный мо- мент. Дробные доли частоты, если они не помещаются в основном цифровом поле. Включён субтон CTCSS Включён субтон DCS Направление смещения частоты передачи от частоты приёма (при работе с репитерами). Отображается либо +, либо -. См. п. 13.2, пункт меню №25. Включён одновременный приём двух частот (приёмник А + приёмник В) Включена функция VOX Включена функция Reverse Включена узкополосная модуляция (Narrow) Индикатор заряда батареи Включена блокировка клавиатуры Включена малая мощность передатчика Индикатор выбранного приёмника (верхний [A]/ нижний [B]) Индикатор мощности сигнала Основное табло, отображается частота, название пункта меню, значение настройки меню Включена передача служебных DTMF сигналов в эфир На экране имеется два основных табло. Каждое табло соответствует своему при- ёмнику: верхнему [A] или нижнему [B]. Это позволяет в каждом приёмнике задать отдельную частоту и быстро переключаться между ними с помощью кнопки [A/B]. Также, для каждого приёмника могут быть заданы свои настройки шага переключе- ния частоты, субтонов, мощности передатчика, смещения частоты передачи от час- тоты приёма и пр. 10 . РАБОТА С РАДИОСТАНЦИЕЙ. 10 .1. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ, РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ. Убедитесь, что антенна и батарея установлены правильно и батарея заряжена. По- верните ручку регулятора (3) по часовой стрелке, чтобы включить радиостанцию. Вращайте ручку по часовой стрелке, чтобы увеличивать громкость, и против часо- вой стрелки, чтобы уменьшать громкость. 12 10 .2. ВЫБОР ЧАСТОТЫ ИЛИ ЯЧЕЙКИ ПАМЯТИ. Клавиши [▼] и [▲] используются для последовательного изменения частоты с заданным шагом или для выбора следующей/предыдущей ячейки памяти. Также, в частотном режиме частота может быть введена вручную с помощью цифровой кла- виатуры. Если введённое значение неверное, то канал останется работать на прежней час- тоте. Если введённая частота не совпадает с частотой, которая должна быть при задан- ном шаге (меню, опция №1 STEP), то в канале установится частота, с заданным ша- гом ближайшая к введённой вручную. Например. Задан шаг 6.25 кГц. Вы вводите частоту 446.005 МГц. В канале автоматически установится частота 446.006 25 МГц, т.к. при данном шаге (6.25 кГц) верными являются 446.000 МГц и 446.006 25 МГц. Если вводимая частота верная и находится в другом диапазоне относительно те- кущей, то диапазон автоматически переключится. 10 .3. ПРИЁМ / ПЕРЕДАЧА. Включите радиостанцию, отрегулируйте громкость (см. п. 11.1). Активируйте верхний или нижний приёмник (кнопка [A/B]), выберите требуемое значение часто- ты, на которой будет происходить сеанс связи (см. п. 11.2). Для передачи голосового сообщения в эфир нажмите кнопку [PTT] и удерживай- те её в течение передачи сообщения. По окончании сообщения отпустите кнопку. Слушайте ответ. При передаче индикатор (9) светится красным цветом, при приёме – зелёным, в отсутствие сигнала индикатор не светится. 10.4 . РЕЖИМЫ РАБОТЫ РАДИОСТАНЦИИ. В радиостанции предусмотрены два основных режима работы: 1) Канальный, 2) Частотный. Переключение режимов осуществляется кнопкой [VFO/MR]. В канальном режиме для передачи/приёма используются частоты, предварительно сохранённые в ячейках памяти устройства. В основном цифровом поле отображает- ся частота/номер/имя канала (в зависимости от настройки меню №21,22), а справа меньшими цифрами отображается номер выбранной ячейки памяти. Вместе с часто- той канала сохраняются такие его настройки, как: субтоны CTCSS или DCS на пе- редачу и приём, мощность передатчика, модуляция, сдвиг частот (для работы с ре- питерами). Всего в устройстве имеется 127 ячеек памяти. Клавиши [▼] и [▲] в данном режиме включают следующую/предыдущую ячейку памяти. В частотном режиме частота передачи/приёма задаётся вручную либо цифровыми клавишами клавиатуры, либо неоднократным нажатием клавиш [▼] и [▲] до дос- тижения нужного значения. При этом частота изменяется на значение, заданное в меню п.№1 (STEP). На экране в основном поле отображается текущее значение час- тоты. 13 11 . ОПИСАНИЕ ВСТРОЕННЫХ ФУНКЦИЙ. 11 .1. ШУМОПОДАВИТЕЛЬ (SQUELCH) (МЕНЮ SQL). Шумоподавитель отключает динамик в отсутствие сигнала на частоте. При пра- вильно установленном пороге шумоподавителя вы услышите только полезные сиг- налы, и это значительно снизит энергопотребление. Рекомендуемый уровень 5. 11 .2. ФУНКЦИЯ “VOX”. При включённой функции VOX нет необходимости давить на кнопку PTT для пе- редачи. Передача будет включена автоматически, как только микрофон «услышит» голос. Когда голос пропадёт, передача автоматически прекратится и устройство пе- рейдёт на приём. С помощью меню VOX можно установить пороговый уровень громкости голоса, при котором будет активирована передача. 11 .3. ФУНКЦИЯ REVERSE. При использовании разноса частот (меню, опции №№25,26) есть возможность быстро поменять местами частоту приёма и частоту передачи, включив функцию Reverse. Нажмите на клавишу [*SCAN], на экране появится индикация «R». 11.4. ФУНКЦИЯ ALARM. Позволяет выдавать в эфир специальные тоны бедствия. 11.5. ТОН 1750 ГЦ ДЛЯ ДОСТУПА К РЕПИТЕРАМ Для связи на дальние расстояния используются любительские репитеры, которые активируются после получения сигнала-тона 1750 Гц. Нажмите и удерживайте кнопку [PTT], затем нажмите кнопку [BAND] чтобы передать в эфир тон 1750 Гц. 12 . МЕНЮ, ОПИСАНИЕ НАСТРОЕК. 12 .1. РАБОТА С МЕНЮ. Меню радиостанции содержит 40 различных пунктов, отвечающих за настройку режимов её работы. 1. Для включения меню настроек нажмите клавишу [MENU]. 2. Перейдите к требуемому пункту меню с помощью клавиш [▼] и [▲]. 3. Для изменения выбранной опции ещё раз нажмите клавишу [MENU]. 4. Выберите требуемое значение опции с помощью клавиш [▼] и [▲]. 5. Сохраните установку, нажав клавишу [MENU]. 14 12 .2. ОПИСАНИЕ ПУНКТОВ МЕНЮ. № Название Описание 0 SQL Порог открытия шумоподавителя. Возможные значения от 0 до 9. 1 STEP Шаг изменения частоты в частотном режиме при сканировании или нажатии клавиш [▼] и [▲]. 2 TXP Мощность передатчика. Возможные значения: HIGH – большая (около 4 Ватт), LOW – малая (около 1 Ватт). При малой мощности на экране отображается индикация «L». Можно переключать с по- мощью клавиши [#] на клавиатуре. 3 SAVE Режим энергосбережения. Отображает количество циклов «сна» относительно циклов «работы»: 1:1, 2:1, 3:1, 4:1. Чем больше зна- чение, тем дольше проработает батарея. Возможные значения: OFF, 1, 2, 3, 4. Если включен, то при появлении сигнала на частоте в начале может теряться полсекунды-секунда (одно-два слова). 4 VOX Передача, управляемая голосом. Задаётся уровень громкости голо- са, при котором будет начинать работать передача. При включении на экране отображается индикация «VOX» 5 WN Вид модуляции: широкополосная WIDE (25 кГц), узкополосная NARR(12.5 кГц). При узкополосной модуляции на экране отобра- жается индикация «N» 6 ABR Время работы подсветки экрана, секунд. Также время, по истече- нии которого радиостанция вернётся в режим FM-радио, после прерывания получением сигнала на рабочей частоте. 7 TDR Приём двух частот, приёмников A и B, одновременно. Приёмник, на частоте которого последним был приём, становится активным. При включении данной функции на экране отображается индика- ция «S». 8 BEEP Звуковое подтверждение нажатий клавиш. 9 TOT Временное ограничение непрерывной передачи. Ограничивает время, в течение которого радиостанция ведёт передачу непрерыв- но. Возможные значения: 15 – 600 сек. 10 R-DCS Задаёт субтон DCS(цифровой) на приём. Звук будет слышен, толь- ко если партнёр ведёт передачу с таким же субтоном на передачу. См. п. 14. 11 R-CTCS Задаёт субтон CTCSS(аналоговый) на приём. Аналогично преды- дущему. См. п 13. 12 T-DCS Задаёт субтон DCS(цифровой) на передачу. Партнёр будет слы- шать звук, только если данный субтон совпадёт с тем, который ус- тановлен у него на приём. См. п. 14. 13 T-CTCS Задаёт субтон CTCSS(аналоговый) на передачу. Партнёр будет слышать звук, только если данный субтон совпадёт с тем, который установлен у него на приём. См. п. 13. 14 VOICE Голосовое подтверждение нажатия клавиш. OFF / ON (в некото- рых версиях ENG/CHI/OFF – Агнл/Кит/Выкл). 15 15 ANI-ID Автоматическое определение по номеру. Отображает специальный ANI- код, который программируется с компьютера. Нельзя изме- нить вручную. Данный код передаётся в эфир, когда активируется функция ALARM и в меню №32 AL-MOD установлено значение CODE. 16 DTMFST Слышимость DTMF тонов при их передаче в эфир. OFF – тоны не слышны. DT-ST – слышны только тоны, которые передаются вручную нажатиями на клавиатуре. ANI-ST – слышны только предварительно-заданные тоны. DT+ANI – слышны все тоны 17 S-CODE Набор из 15 предварительно запрограммированных 5значных DTMF- кодов. Выбирается один код из набора. Передача в эфир осуществляется, только если включена опция меню №19 PTT-ID. 18 SC-REV Метод сканирования частот. TO(time operation) – при нахождении частоты с передающимся сигналом сканер остановится на ней на несколько секунд, затем продолжит сканирование. CO(carrier oper- ation) – сканирование будет продолжено, как только на частоте пропадёт активный сигнал. SE(search operation) – сканирование за- кончится, как только будет найдена частота с сигналом. 19 PTT-ID Определяет момент передачи в эфир кода PTT-ID (см. меню №17). Значения: OFF – не передавать; BOT – передавать в начале пере- дачи; EOT – передавать в конце передачи; BOTH – передавать в начале и в конце передачи. Рекомендуемое значение OFF. 20 PTT-LT Задержка передачи кода PTT-ID, в миллисекундах. Значения: 0 – 50 , требует включённое значение пункта №19. 21 MDF-A Формат отображения данных о канале в канальном режиме работы (приёмник А). CH – номер канала; NAME – имя канала (програм- мируется с компьютера), если имя не задано, то отображается но- мер канала; FREQ – частота канала. 22 MDF-B Формат отображения данных о канале в канальном режиме работы (приёмник B). CH – номер канала; NAME – имя канала (програм- мируется с компьютера), если имя не задано, то отображается но- мер канала; FREQ – частота канала. 23 BCL Запрет передачи на занятой частоте. Если на частоте уже кто-то ведёт передачу сигнала в данный момент, то по нажатию клавиши [PTT] трансивер выдаст короткий сигнал «бипп» и не будет начи- нать передачу. Значения: OFF / ON. 24 AUTOLK Автоматическая блокировка клавиатуры. Значения OFF / ON. Если включено, клавиатура будет заблокирована после 8 секунд бездей- ствия. 25 SFT-D Направление сдвига частоты передачи относительно частоты приёма (для работы с репитерами). Только в частотном режиме ра- боты! Значения: OFF – сдвига нет; «+» частота передачи будет больше частоты приёма; «-» частота передачи будет меньше часто- ты приёма. В зависимости от выбранного значения на экране заго- 16 рается индикатор + или – соответственно. Используется вместе с пунктом меню №26 OFFSET. 26 OFFSET Значение сдвига частоты передачи от частоты приёма (в МегаГер- цах). Значения: 00.000 – 69.990 МГц с шагом 10 кГц. Используется вместе с пунктом меню №25 SFT-D 27 MEM-CH Используется для сохранения канала в ячейку памяти, либо изме- нения параметров уже сохранённого канала. В память сохраняются параметры приёмника А, заданные в частотном режиме работы: частота, модуляция, субтоны, смещение, мощность передатчика, PTT-ID, BCL и S-CODE. Чтобы сохранить канал, нужно настроить все его параметры, войти в меню, выбрать опцию №27 MEM-CH, нажать кнопку MENU, выбрать номер ячейки памяти для сохране- ния, подтвердить выбор кнопкой MENU. Для уже сохранённого канала возможно изменение параметров частоты передачи и субтонов (для преобразования симплексного канала в «репитерный» канал или «кросс-бэнд» канал). При этом частота передачи задаётся в приёмнике A, а в меню настраиваются субтоны. После этого сохранение производится, как описано выше. 28 DEL-CH Удаление каналов из ячеек памяти. Выбирается номер канала, под- тверждается удаление нажатием кнопки MENU. 29 WT-LED Цвет подсветки экрана в режиме ожидания. OFF – выкл., BLUE – синий, ORANGE – оранжевый, PURPLE – сиреневый. 30 RX-LED Цвет подсветки экрана в режиме приёма сигнала . OFF – выкл., BLUE – синий, ORANGE – оранжевый, PURPLE – сиреневый. 31 TX-LED Цвет подсветки экрана в режиме передачи сигнала. OFF – выкл., BLUE – синий, ORANGE – оранжевый, PURPLE – сиреневый. 32 AL-MOD Режим работы функции «ALARM». SITE – сигнал тревоги выда- ётся только в динамик трансивера; TONE – сигнал тревоги выдаёт- ся в эфир; CODE – в эфир выдаётся ANI-код (см. меню опция №15) и затем «119» (911 наоборот?). 33 BAND Выбор частотного диапазона. В частотном режиме работы позво- ляет задать частотный диапазон: VHF (136-174 МГц), UHF (400- 480 МГц). 34 TDR-AB В режиме приёма двух частот (см. настройку №7 TDR), задаётся приёмник A или B, который будет оставаться активным после приёма сигнала на любом из приёмников. Возможные значения: OFF, A, B. Если выбрать OFF, то активным будет становиться приёмник, на котором последним был входящий сигнал. 35 STE Устранение короткого звука «шш» в конце передачи. Значения: OFF / ON. Работает на BAOFENG UV-5R (про другие модели ин- формации нет). При отпускании кнопки [PTT] в эфир выдаётся ко- роткий тон 50 Гц, что сигнализирует другим трансиверам о конце передачи и необходимости приглушить звук. Для работы через ре- питер данную опцию установить в значение OFF (выкл.). 17 36 RP-STE Устранение короткого звука «шш» в конце передачи при работе через репитер. Значения: OFF / 1 - 10. Используется совместно с меню №37. 37 RPT-RL Задержка оконечного тона репитера (x100 миллисекунд). Значения: OFF/ 1 – 10. Рекомендуемое значение OFF. Используется совме- стно с меню №36. 38 PONMSG Информация, отображаемая на экране при включении. FULL – на короткое время включаются все сегменты экрана. MSG – отобра- жается текстовое сообщение (2 строки), программируется с ком- пьютера 39 ROGER Вкл/выкл выдачи сигнала «роджер» в эфир в конце передачи. 40 RESET Сброс к заводским установкам. VFO – Сброс настроек меню в зна- чения по умолчанию, установка в приёмнике A и B частот по умолчанию. ALL – сброс настроек меню, сброс частот приёмников A и B, а также очистка всех каналов из ячеек памяти. 13. ТАБЛИЦА ТОНОВ CTCSS. 18 14. ТАБЛИЦА ТОНОВ DCS. 19 15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. 15.1. ОБЩИЕ. Диапазон частот: VHF: 136 МГц – 174 МГц (передача/приём) UHF: 400 МГц – 480 МГц (передача/приём) FM: 65 – 108 МГц (приём FM-радио) Количество ячеек памяти 127 Стабильность частоты 2,5ppm Шаг изменения частоты 2,5/5/6,25/10/12,5/25/50 кГц Сопротивление антенны 50 Ω Рабочая температура - 20 С…. +60 С Питание Батарея Li-Ion 7,4 В / 1800 мАч Потребляемый ток в режиме ожидания ≤ 75 мА Потребляемый ток в режиме приёма 380 мА Потребляемый ток в режиме передачи ≤ 1,4 А Режим работы Симплексный или полу-дуплексный Рабочий цикл 03 / 03 / 54 мин (прм. / прд. / ожд.) Размеры устройства 58мм х 110мм х 32мм Вес 130 г (приблизительно) 15.2. ПЕРЕДАТЧИК. Мощность 5 Ватт / 1 Ватт Тип модуляции FM Класс излучателя 16КФ F3E / 11КФ F3E (W/N) Максимальная девиация ≤ ±5 кГц / ≤ ±2,5 кГц (W/N) Паразитные излучения < -60 дБ 15.3. ПРИЁМНИК Чувствительность приёмника 0,2 мкВ (при 12 дБ отношении сиг- нал/шум) Интермодуляция 60 дБ Выходная мощность аудио 1000 мВт Чувствительность смежных каналов 65 / 60 дБ 20 16. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ. Неисправность Возможная причина / решение Устройство не включается Батарея разряжена: зарядите/замените батарею. Батарея установлена неправильно: установите батарею пра- вильно Батарея быстро разряжается Батарея износилась: замените батарею на новую. Индикатор горит зелёным (идёт приём), но в ди- намике нет звука Проверьте уровень громкости. Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на приём установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы. При передаче другие члены группы не слы- шат передавае- мые сообщения Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на передачу установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы. Вы находитесь слишком далеко друг от друга, или Ваш партнёр находится в зоне плохого приёма сигнала. В режиме ожи- дания устройство ведёт передачу без нажатия кнопки PTT Проверьте, включена ли функция VOX. При необходимости от- ключите. Рации по лучшим ценам – БАОФЕНГ.РФ |