Главная страница
Навигация по странице:

  • Лексика русского языка ( исконно русские слова и заимствованные )

  • Примеры слов из общеславянского языка

  • Примеры слов из восточнославянского языка

  • Примеры собственно русских слов

  • Заимствования родственные

  • Родственные заимствования

  • Заимствование из неславянских языков

  • Словообразовательные элементы

  • Основные фонетические приметы старославянизмов

  • презентация. 8 клас РРЯ 08.09.22. Исконно русская лексика и её особенности 8 класс


    Скачать 59.54 Kb.
    НазваниеИсконно русская лексика и её особенности 8 класс
    Анкорпрезентация
    Дата23.10.2022
    Размер59.54 Kb.
    Формат файлаpptx
    Имя файла8 клас РРЯ 08.09.22.pptx
    ТипДокументы
    #750674

    Исконно русская лексика и её особенности

    8 КЛАСС

    • Основателем современной науки о русском языке (её называют русистикой или лингвистикой) считается М.В. Ломоносов, он написал первую «Российскую грамматику», дал первое развернутое описания строя русского языка, разработал теорию трех «штилей».
    • Создателем современного русского литературного языка по праву считается А.С. Пушкин.
    • Видным ученым-русистом был В.И. Даль, создавший четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» (1883-1866), в котором он отразил не только литературный язык, но и многие диалекты.

    Лексика русского языка (исконно русские слова и заимствованные)

    Исконно русские слова — слова, существующие издавна, постоянно.

    • Под исконно русской лексикой понимаются те слова, которые образовались непосредственно в русском языке в разные периоды его становления:
    • индоевропейский язык (конец эпохи неолита VII–V тыс. лет до н. э.) →

      общеславянский язык (приблизительно до VII века нашей эры) →

      восточнославянский язык (приблизительно до XIV века нашей эры) →

      русский язык

    • Примеры слов из индоевропейского языка:
    • некоторые слова, обозначающие родственные связи: мать, брат, дочь;

      некоторые названия животных: овца, бык, волк.

    • Примеры слов из общеславянского языка:
    • слова, связанные с растительным миром: дуб, липа, ель, сосна, клён, ясень, черёмуха, лес, бор, дерево, лист, ветка, кора, сук, корень;

      названия трудовых процессов и орудий труда: ткань, ковать, сечь, мотыга, челнок;

      названия жилища и его частей: дом, сени, пол, кров;

      названия домашних и лесных птиц: курица, гусь, соловей, скворец;

      названия продуктов питания: квас, кисель, сыр, сало.

    • Примеры слов из восточнославянского языка:
    • названия различных свойств, качеств, действий: сизый, хороший, рокотать;

      названия птиц, животных: зяблик, белка;

      некоторые единицы счёта: сорок, девяносто;

      некоторые слова с общим временным значением: сегодня, внезапно.

    • Примеры собственно русских слов:
    • некоторые наименования действий: ворковать, разредить, размозжить, распекать, брюзжать;

      названия предметов быта, продуктов питания: обои, облучок, обложка, голубцы, кулебяка;

      наименования отвлечённых понятий: итог, обман, обиняк, опыт.

    В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований:

    1) Заимствования родственные — заимствования из старославянского языка.

    2) Заимствования иноязычные — заимствования из греческого, латинского языков, тюркские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские).

    Родственные заимствования

    Примеры слов, заимствованных из старославянского языка: враг, брег, млечный, ладья, низвергнуть, презирать, злословие, великодушие, послушание и др.

    Существуют исконно русские синонимы некоторых заимствованных из старославянского языка слов: ланиты — щёки, уста — губы, очи — глаза, перст — палец.

    Многие из старославянских слов имеют стилистический оттенок «высокости» и употребляются для придания особой выразительности речи. Другие старославянские слова, напротив, утратили оттенок книжности и воспринимаются нами как обычные слова повседневной речи: овощи, время, сладкий, страна.

    Заимствование из неславянских языков

    из латинского: экзамен, диктант, директор, каникулы, максимум, минимум

    из тюркских языков: жемчуг, изюм, арбуз, караван, туз, сундук, халат

    из скандинавских языков: якорь, кнут, мачта, сельдь

    из немецкого: матрос, галстук, курорт, мольберт, шпинат, гавань

    из французского: бульон, мармелад, режиссёр, пьеса, афиша

    из английского: тоннель, футбол, митинг, лидер, бойкот

    из испанского: серенада, гитара, карамель

    из итальянского: карнавал, либретто, ария

    Словообразовательные элементы

    • приставки а-анти-архи- из греческого языка: аполитичный, антихудожественный;
    • суффиксы -ист-изм, -ер, -иров(ать) из западноевропейских языков: очеркист, большевизм, ухажёр, военизировать.

    Старославянизмы - слова, заимствованные русским языком из старославянского языка (языка мертвого), родственного русскому.

    Основные фонетические приметы старославянизмов

    • Неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле в середине слова между согласными на месте русских полногласных оро, оло, ере, ело: врата – ворота, власы – волосы, брег – берег.
    • Сочетания ра, ла в начале слова перед согласным на месте русских ро, ло: равный - ровный, ладья – лодка.
    • Сочетание жд на месте русского ж: невежда – невежа, чуждый – чужой
    • Наличие щ на месте русского ч: мощь – мочь, пещера – печора
    • Начальное е на месте русского о: един – один, езеро - озеро.
    • Начальное ю на месте русского у: юродливый – уродливый
    • Начальное а на месте русского я: агнец – ягненок

    Группы старославянизмов

    1. Старославянизм вытеснил русский вариант из употребления, находится в активном словарном запасе и используется для названия соответствующего понятия (выполняет номинативную функцию): сладкий (русское солодкий), храбрый (русское хоробрый), враг (русское ворог)

    2. Старославянизм и русское слово употребляется, но разошлись по значению: страна – сторона, гражданин – горожанин.

    3. Старославянизм вытеснен русским вариантом из употребления, он находится в пассивном словарном запасе и употребляется с определенными стилистическими целями:

    - Служит средством исторической стилизации: «Бразды пушистые взрывая. Летит кибитка удалая….»

    - Используется для торжественности стиля: «Звени, звени златая Русь, волнуйся, неуемный ветер»

    - Служит средством создания пародии или сатиры: «И вот вожделенная минута наступила…Как ни были забиты обыватели, но они восчувствовали…Многие разинули рты, чтобы возроптать.»

    Домашнее задание Просмотрите презентацию и выполните задание.

    • Запишите в тетрадь по 2 слова:
    • -из индоевропейского языка.
    • -из общеславянского языка.
    • -из восточнославянского языка.
    • -из собственно русских слов .
    • Ответы отправьте на почту lilia18gerasimova@gmail.com


    написать администратору сайта