Главная страница
Навигация по странице:

  • Сказка «Повесть о том. Как один мужик двух генералов прокормил» (1869)

  • Герои Генералы

  • Мужик (народ)

  • Средства художественной выразительности в сказке

  • Сказки Салтыкова-Щедрина и народные сказки

  • Сказка «Дикий помещик» (1869)

  • Отличительные черты сказки

  • Фантастическое и реальное в сказке

  • Сказка «Премудрый пескарь» (1883) Сказка «Премудрый пескарь»

  • Образ «премудрого пискаря»

  • Совмещение пространств

  • Ррапь. ЛИТЕРАТУРА_ЛЕКЦИЯ_8.1. СКАЗКИ САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА. Жанровое своеобразие, тематика и проблематика сказок М. Е. СалтыковаЩедрина. Своеобразие фантастики в сказках


    Скачать 252.6 Kb.
    НазваниеЖанровое своеобразие, тематика и проблематика сказок М. Е. СалтыковаЩедрина. Своеобразие фантастики в сказках
    АнкорРрапь
    Дата14.11.2022
    Размер252.6 Kb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаЛИТЕРАТУРА_ЛЕКЦИЯ_8.1. СКАЗКИ САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА.pdf
    ТипСказка
    #787407

    Жанровое своеобразие, тематика и проблематика сказок М. Е.
    Салтыкова-Щедрина. Своеобразие фантастики в сказках.
    Сказки вышли в 1866 году под названием «23 сказки М.Е. Салтыкова-
    Щедрина». Потом в сборник вошли 32 произведения – в него включены сказки, не пропущенные в свое время цензурой. Создавая «Сказки для детей изрядного возраста», Салтыков-Щедрин надеялся открыть народу глаза на окружающую действительность и сделал это в привычной и доступной для людей форме. К тому же эзопов язык (иносказание) помог писателю избежать многих запретов цензуры.
    Традиции и новаторство
    Автор вводит традиционных сказочных персонажей (говорящих животных, рыб), использует характерные сказочные зачины, присказки, троекратные повторы, просторечную лексику, постоянные сказочные эпитеты. В сказках часто встречаются пословицы и поговорки. Автор умело пользуется гротеском, гиперболой, антитезой. Однако все сказочные сюжеты связаны с проблемами современности, введены канцелярские обороты, французские слова, общественно-политическая лексика. Смешение стилей создает комический эффект. Так автор обогатил сказку новыми сатирическими приемами и превратил ее в оружие социально-политической сатиры.
    Значение
    В небольших по объему произведениях писатель затронул множество проблем: социальных, политических, идеологических. В длинном ряду миниатюрных сказочных картин запечатлена жизнь русского общества.
    Писатель не только выразил свою точку зрения, но и помог читателям осмыслить социальные и моральные основы человеческой жизни и донес до людей резкую критику существующего порядка.
    Сказка «Повесть о том. Как один мужик двух генералов прокормил»
    (1869)
    «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» была опубликована в журнале «Отечественные записки» за 1869 г. Сказка сатирической направленности, имеет кольцевую композицию.
    Сюжет
    «По щучьему велению», по авторскому «хотению» два генерала, служившие раньше «в какой-то регистратуре», а теперь пребывающие на пенсии, попадают на необитаемый остров. Так как они за всю жизнь ничему не научились, добыть еду себе не могут. Найдя «Московские ведомости», начинают читать о блюдах, не выдерживают, от голода набрасываются друг
    на друга. Образумившись, решают найти мужика, так как «мужик везде
    есть, стоит только поискать его».
    Найдя мужика, генералы заставляют его отыскивать и готовить еду.
    Располнев от обильного питания и беззаботной жизни, они понимают, что соскучились по своей жизни на Подьяческой, начинают переживать о пенсиях. Мужик строит для генералов лодку и доставляет их в Петербург, за что получает «рюмку водки да пятак серебра».
    Герои
    Генералы
    • Паразиты, привыкшие жить чужим трудом. Они глупы до абсурда, бессердечны, высокомерны, наглы, беспомощны: «Служили генералы
    всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и
    состарились, следовательно, ничего не понимали».
    • Привыкли получать все в готовом виде: «Кто бы мог думать, ваше
    превосходительство, что человеческая пища, в первоначальном виде,
    летает, плавает и на деревьях растет?»
    • Находясь в критических условиях, они не в состоянии себя прокормить и готовы съесть друг друга: «Вдруг оба генерала взглянули друг на
    друга: в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди
    вылетало глухое рычание. Они начали медленно подползать друг к
    другу и в одно мгновение ока остервенились».
    • Заботятся только о собственном благосостоянии: «вот они здесь на
    всем готовом живут, а в Петербурге между тем пенсии ихние все
    накапливаются да накапливаются».
    • Не способны ценить чужой труд: мужик «развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: «Не дать ли и
    тунеядцу частичку»?
    Мужик (народ)
    Авторское отношение к мужику
    Восхищение, сочувствие
    Мужик – сильный, умный, трудолюбивый, умелый, может сделать все, способен выжить везде.
    Он, «громаднейший мужичина», до прихода генералов управившись с хозяйством, «самым нахальным образом уклонялся от работы».
    Мужик для господ смог нарвать яблок, наловить рыбы, извлечь огонь, нарыть картофеля, напечь множество провизии, научился даже суп варить в
    пригоршне. Затем мужик сумел смастерить лодку и доставить генералов в
    Петербург.
    Ирония
    Сильный «мужичина» безропотно покоряется слабым и глупым генералам.
    Нарвав своим поработителям «по десятку самых спелых яблоков», себе сам берет «одно, кислое».
    Мужик терпит обращение к себе как к рабу, тунеядцу, он не способен на правомерный бунт, наоборот, готов себя своими руками заковать в кандалы:
    «Набрал сейчас мужичина дикой конопли, размочил в воде, поколотил, помял
    – и к вечеру веревка была готова. Этою веревкою генералы привязали
    мужичину к дереву, чтоб не убег».
    Мизерную плату за свою работу считает справедливой.
    Средства художественной выразительности в сказке
    Аллегория
    Отношения между генералами и мужиком – отношения между властью и народом
    Гипербола
    «Стал даже в пригоршне суп варить», «булки в том
    самом виде родятся, как их утром к кофею подают»
    Фантастика
    «Жили да были два генерала, и так как оба были
    легкомысленны, то в скором времени, по щучьему
    велению, по моему хотению, очутились на
    необитаемом острове»
    Ирония
    «И начал мужик на бобах разводить, как бы ему своих
    генералов порадовать за то, что они его, тунеядца,
    жаловали и мужицким его трудом не гнушалися!»
    Гротеск
    «Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал,
    который был учителем каллиграфии, откусил у своего
    товарища орден и немедленно проглотил»
    Сказки Салтыкова-Щедрина и народные сказки
    Сходства
    Отличия
    Гипербола
    Гипербола переходит в гротеск и абсурд
    Герой – трудолюбивый смекалистый мужик
    Положительный герой тоже высмеивается
    Наличие фольклорных присказок, речевых оборотов
    Смешение стилей речи: сказочный, разговорный, канцелярский
    Форма произведения не соответствует содержанию: форма – сказочная, а содержание – общественно-политическое

    Сказка «Дикий помещик» (1869)
    Сказка «Дикий помещик» была опубликована в журнале «Отечественные записки» за 1869 г.
    В произведении автор высмеивает нерадивость и глупость помещиков, их неумение работать.
    Сюжет
    Помещик, живя в достатке, мечтал об одном: чтобы мужика во владениях стало поменьше. «Но Бог знал, что помещик тот глупый, и прошению его не
    внял», однако услышал просьбу народа: «легче нам пропасть и с детьми с
    малыми, нежели всю жизнь так маяться!» и «не стало мужика на всем
    пространстве владений глупого помещика».
    Без мужицкого ухода помещик постепенно стал превращаться в зверя. Не умывался, питался лишь пряниками. Пригласил Урус-Кучум-Кильдибаев к себе актера Садовского, соседей-генералов, однако гости, не получив должного ухода и обеда, рассердились и уехали, обозвав помещика глупым.
    Помещик решает «оставаться твердым до конца». Во сне видит идеальный сад, мечтает о реформах, а наяву только играет в собой в карты. К нему заезжает капитан-исправник и грозится принять меры, если мужики не вернутся и не станут платить подати.
    В доме помещика заводятся мыши, в саду тропки зарастают репейником, в кустах селятся змеи, а под окнами бродит медведь. Сам хозяин одичал, оброс волосами, стал передвигаться на четвереньках, разучился говорить.
    Губернское начальство остается обеспокоенным: «кто теперь подати будет
    вносить? кто будет вино по кабакам пить? кто будет невинными
    занятиями заниматься?» «Как нарочно, в это время через губернский город
    летел отроившийся рой мужиков и осыпал всю базарную площадь. Сейчас
    эту благодать обрали, посадили в плетушку и послали в уезд». Помещика нашли, вымыли, привели в порядок, и живет он до сих пор.
    Образ помещика
    Автор неоднократно акцентирует внимание на глупости помещика:
    «Задумался на этот раз помещик не на шутку. Вот уж третий человек его
    дураком чествует, третий человек посмотрит-посмотрит на него, плюнет
    и отойдет».
    Представляется помещик «российским дворянином, князем Урус-Кучум-
    Кильдибаевым». Нерусская фамилия усиливает гротескность происходящего,
    намекает на то, что только враг может помыслить об истреблении народа- кормильца.
    После исчезновения крестьян, опоры государства, помещик деградирует, превращается в дикого зверя: «Весь он, с головы до ног, оброс волосами,
    словно древний Исав, а ногти у него сделались, как железные. Сморкаться
    уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках и даже
    удивлялся, как он прежде не замечал, что такой способ прогулки есть самый
    приличный и самый удобный. Утратил даже способность произносить
    членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик,
    среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не
    приобрел».
    Помещик – безвольное и глупое существо, ни на что не способное без крестьянской поддержки. Его, чтобы вернуть к приличной жизни, изловили,
    «изловивши, сейчас же высморкали, вымыли и обстригли ногти. Затем капитан-исправник сделал ему надлежащее внушение, отобрал газету
    «Весть» и, поручив его надзору Сеньки, уехал.
    Он жив и доныне. Раскладывает гранпасьянс, тоскует по прежней своей жизни в лесах, умывается лишь по принуждению и по временам мычит».
    Даже после всего произошедшего он остается безрассудным зверем в человеческом обличье.
    Отличительные черты сказки
    Особенности народных сказок
    Особенности сказок Салтыкова-
    Щедрина
    Добрый юмор, гипербола
    Злая сатира, сарказм
    Победа добра над злом
    Смешение категорий добра и зла
    Очеловечивание животных
    Уподобление человека животному
    В центре – положительный герой
    В центре – отрицательный герой
    Средства художественной выразительности в сказке
    Сказка всецело основана на гиперболе, гротеске и абсурде. Автор намеренно доводит гиперболу до гротеска, чтобы показать абсурд действительности, порождающей таких героев и такие обстоятельства.
    Примеры:
    «Видят мужики: хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан
    большой».
    «Много ли мало ли времени прошло, только видит помещик, что в саду
    у него дорожки репейником поросли, в кустах змеи да гады всякие
    кишмя кишат, а в парке звери дикие воют. Однажды к самой усадьбе

    подошел медведь, сел на корточках, поглядывает в окошки на
    помещика и облизывается».
    «И сделался он силен ужасно, до того силен, что даже счел себя
    вправе войти в дружеские сношения с тем самым медведем, который
    некогда посматривал на него в окошко.
    – Хочешь, Михаиле Иваныч, походы вместе на зайцев будем делать? –
    сказал он медведю.
    – Хотеть – отчего не хотеть! – отвечал медведь, – только, брат, ты
    напрасно мужика этого уничтожил!
    – А почему так?
    – А потому, что мужика этого есть не в пример способнее было,
    нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый
    ты помещик, хоть мне и друг!»
    Фантастическое и реальное в сказке
    Фантастическое
    Реальное
    • моментальное исполнение
    Богом всех желаний;
    • дружба и разговор помещика с медведем;
    • охота на зайца;
    • страшное одичание помещика;
    • летающие и роящиеся мужики
    • угнетение помещиком крестьян, желание последних сбежать;
    • занятия помещика: игра в карты, чтение «Вестей», приглашения в гости;
    • налоги, подати, штрафы с крестьян и т.д.
    В произведении нагнетается степень фантастичности, нереальности и абсурдности происходящего
    Фантастическое помогает вскрыть все пороки реальности, продемонстрировать абсурдность самой действительности
    Сказка «Премудрый пескарь» (1883)
    Сказка «Премудрый пескарь» (в оригинале – «пискарь») была опубликована в женевской газете «Общее дело» за 1883 г. анонимно, а в
    России – через год в «Отечественных записках».
    Автор использует в произведении традиционные для его сатирических сказок приемы: иронию, аллегорию, гротеск, гиперболу, фантастику.

    Сюжет
    «Жил-был пискарь», рос в «умной» семье. Отец завещал сыну, умирая: «Коли
    хочешь жизнью жуировать, так гляди в оба!» Пескарь был мудрый, помнил рассказ отца о том, как родитель чуть в уху не попал, поэтому решил послушаться совета, и, так как в реке опасности на каждом шагу (рыбы, раки, водяные блохи, и «невода, и сети, и верши, и норота») положил себе за правило «не высовываться» и прожить так, «чтоб никто не заметил».
    Много он терпел лишений, голодал, мучился от страха, недосыпал, дрожал, и так дожил до ста лет. Мечтал о крупном выигрыше. И только перед смертью понял, что он одинок, без семьи, без родных, за всю жизнь никому добра не сделал. А за то, что он прожил так долго, его даже никто премудрым не назовет.
    Образ «премудрого пискаря»
    Пескарь – образ запуганного обывателя, который живет лишь для себя, и то, как оказывается, не живет, а лишь неизвестно для чего существует. За сто лет пескарь не только ничего не сделал, но даже ни разу радости не почувствовал.
    Существует трактовка образа пескаря как конформиста, который занимает выжидательную позицию.
    Автор затрагивает также философскую проблему смысла жизни («жил –
    дрожал и умирал – дрожал»).
    «Был он пискарь просвещенный, умеренно-либеральный».
    Жил под девизом: «Надо так прожить, чтоб никто не заметил». Каждый день думал: «Кажется, что я жив? ах, что-то завтра будет?»
    Боясь попасться в пасть большой рыбе, пескарь решил для себя: «ночью,
    когда люди, звери, птицы и рыбы спят – он будет моцион делать, а днем –
    станет в норе сидеть и дрожать». «А ежели не промыслит, так и голодный
    в норе заляжет, и будет опять дрожать. Ибо лучше не есть, не пить,
    нежели с сытым желудком жизни лишиться».
    «Он не женился и детей не имел, хотя у отца его была большая семья». «Так
    уж тут не до семьи, а ка бы только самому прожить!» «И прожил
    премудрый пискарь таким родом с лишком сто лет. Все дрожал, все
    дрожал».
    Лишь под конец жизни, задумавшись над вопросом, что было, если бы все пескари так жили, он понял: «Ведь этак, пожалуй, весь пискарий род давно
    перевелся бы!»

    Перед смертью, осознав, что жизнь прошла зря, пескарь решил: «Вылезу-ка я
    из норы да гоголем по всей реке проплыву!» Но едва он подумал об этом, как
    опять испугался. И начал, дрожа, помирать. Жил – дрожал, и умирал –
    дрожал».
    Пескарь, безрадостно прожив больше ста лет, даже уважения не заслужил:
    «И что всего обиднее: не слыхать даже, чтоб кто-нибудь премудрым его
    называл. Просто говорят: «Слыхали вы про остолопа, который не ест, не
    пьет, никого не видит, ни с кем хлеба-соли не водит, а все только
    распостылую свою жизнь бережет?» А многие даже просто дураком и срамцом его называют и удивляются, как таких идолов вода терпит».
    Не ясно, умер ли пескарь сам или его все же кто-то съел. «Скорее всего – сам
    умер, потому что какая сласть щуке глотать хворого, умирающего пискаря,
    да к тому же еще и «премудрого»?»
    Аллегория в сказке
    Основной прием – аллегория. В иносказательной форме автор высказывает мысли о «пискарях» – трусливых и жалких обывателях.
    Голос автора звучит в «морали» истории: «Неправильно полагают те, кои
    думают, что лишь те пискари могут считаться достойными гражданами,
    кои, обезумев от страха, сидят в норах и дрожат. Нет, это не граждане, а
    по меньшей мере бесполезные пискари» (игра с наименованиями «человек –
    пескарь»).
    Совмещение пространств
    пространство пескаря
    пространство человека
    Иногда автор нарочно переплетает пространства: рыба попадает в реалии
    «земной жизни», мыслит категориями человека
    Пескарь «задремлет, грешным делом, а во сне ему снится, что у него
    выигрышный билет и он на него двести тысяч выиграл».
    Герой «не женился и детей не имел», «в карты не играет, вина не пьет,
    табаку не курит, за красными девушками не гоняется» и т.д.
    Вопросы:
    1. Когда вышли сказки Салтыкова-Щедрина? Сколько произведений вошло в сборник?
    2. Расскажите о традициях и новаторстве сказок Салтыкова-Щедрина.
    3. В чем значение сказок Салтыкова-Щедрина?
    4. Расскажите о сюжете сказки «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил».

    5. Охарактеризуйте героев сказки «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил».
    6. Как автор относится к героям этой сказки?
    7. Какие средства художественной выразительности используются в сказке?
    8. В чем сходства и отличия народных сказок и сказок Салтыкова-Щедрина?
    9. Расскажите о сюжете сказки «Дикий помещик».
    10. Охарактеризуйте образ помещика.
    11. Какие средства художественной выразительности используются в сказке?
    12. Расскажите о фантастическом и реальном в этой сказке.
    13. Расскажите о сюжете сказки «Премудрый пескарь».
    14. Охарактеризуйте премудрого пескаря.
    15. Расскажите об основном приеме в этой сказке – аллегории.
    16. Как в сказке совмещаются пространства – пространство пескаря и человека?


    написать администратору сайта