Главная страница

Аво. Курсовой проект эксплуатация установок охлаждения газа компрессорного цеха компрессорной станции


Скачать 183.08 Kb.
НазваниеКурсовой проект эксплуатация установок охлаждения газа компрессорного цеха компрессорной станции
Дата20.04.2022
Размер183.08 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаSavenya_KURSOVOJ (2)-1.docx
ТипКурсовой проект
#486962
страница5 из 6
1   2   3   4   5   6

1.5 Внештатные ситуации по эксплуатации АВО газа



При пуске АВО в работу по всему тракту системы из верхних точек через воздушник должен быть выпущен воздух. Следует убедиться, что все коллекторы и секции АВО заполнены водой. После пуска рабочего насоса следует проследить за уровнем воды в расширительной емкости и баке, при необходимости осуществить подпитку. При эксплуатации АВО в зимний период следить, чтобы стрела прогиба оребренных труб не составляла более половины их внутреннего диаметра. При прогибе труб более допустимого необходимо их отключить, предварительно произведя слив охлаждающей жидкости. Периодически следует контролировать температуру охлаждения после секций АВО.

В процессе эксплуатации следует контролировать равномерность зазоров между концами лопастей и патрубками вентиляторов АВО. Зазоры регулируются винтовыми растяжками. В зимний период эксплуатации снег, тая на трубах секций АВО, особенно в период пуска, может образовывать на внутренних стенках патрубков и лопастях вентилятора ледяную корку. В результате может повыситься вибрация вентилятора, или он заклинится. Следует своевременно скалывать или сдувать паром наледь. В летний период при проведении ремонтных работ рекомендуется очищать от пыли и грязи наружную поверхность оребренных труб АВО, промывая ее водой под давлением.

Допустимый дисбаланс составляет: для колес диаметром 2,8 - 2500 г-см, диаметром 5,0 - 3000 г-см.

В процессе эксплуатации рекомендуется проводить дополнительнуюстатическую балансировку колес вентилятора на месте монтажа, при разбалансировки колес вентиляторов в процессе эксплуатации, после ремонта, вынужденной замены отдельных лопастей либо их полного комплекта при сохранении ступицы вентилятора. В процессе эксплуатации АВО нарушается герметичность узла вальцовочного соединения оребренных труб с трубными решетками секций, а также герметичность самих труб вследствие коррозионного разрушения. В первом случае требуется подвальцовка труб в трубных решетках, во втором - в дефектные трубы устанавливаются заглушки, которые при необходимости привариваются. Нарушение герметичности трубного пространства можно определить визуально по следам подтекания охлаждаемой среды.

Аппарат воздушного охлаждения сам по себе опасен не может быть фактически, так как конструкция состоит из корпуса, вентилятора и опор. Даже при критических температурах рабочей среды АВО (-40С/+600С) не создаст риска для обслуживающего персонала. В данной ситуации оборудование просто не сможет эффективно выполнять свои функции. Исходя из практики применения, единственными аварийными ситуациями, связанными с АВО, были либо поломки вентилятора, либо разгерметизация труб теплообменников, да и то происходили они ввиду халатности человека. Климатический и технический фактор здесь не имеет никакого значения.

Вентиляторы АВО масла, газа должны быть немедленно остановлены в случае, если:

  • обнаружен посторонний шум в электродвигателе;

  • обнаружены утечки масла из трубного пучка и по фланцевым соединениям;

  • появилось короткое замыкание в обмотке электродвигателя;

  • нагрузка электродвигателя превышает нормальную.

При возникновении аварийной ситуации персонал должен:

  • прекратить работу;

  • обеспечить собственную безопасность с применением средств защиты;

  • сообщить о случившемся ответственному руководителю работ и диспетчерской службе Филиала.

При возникновении аварийной ситуации ответственный руководитель работ обязан:

  • произвести оповещение персонала об аварии;

  • обеспечить первоочередные меры по спасению и эвакуации людей, оказанию доврачебной помощи пострадавшим;

  • обеспечить выполнение мероприятий по локализации и ликвидации аварии в соответствии с оперативной частью ПЛА.

До расследования причин аварии (несчастного случая) необходимо сохранить обстановку на рабочем месте и состояние таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников, не мешает оказанию помощи пострадавшему, не вызовет аварий и не нарушит производственного процесса.

В случае невозможности ее сохранения сложившуюся обстановку фиксируют схемой, фотографией и т.п.

1.6 Охрана труда при эксплуатации АВО газа



Эксплуатацию, вывод в ремонт и из ремонта АВО осуществляет эксплуатационный персонал компрессорной станции по указанию ответственного руководителя работ по согласованию с диспетчерской службой Филиала.

Пуск и останов аппарата воздушного охлаждения осуществляются сменным персоналом по распоряжению руководителя объекта и согласованию с диспетчерской службой Филиала Эксплуатирующей организации, о чем делается соответствующая запись оперативном журнале.

Перед каждым включением электрического двигателя АВО необходимо проверить оперативную документацию и убедиться в отсутствии записей о производимых на данном аппарате работах; предупредить других работников смены о скором включении, осмотреть аппарат и убедиться в отсутствии на нём и вблизи него людей, запрещающих табличек, установленных инвентарных ограждений, целостности корпусов и крышек клеммных коробок и другого электрооборудования, посторонних предметов, и произвести пуск. Во время пуска убедится в отсутствии посторонних шумов, сверхнормативной вибрации и других явлений, препятствующих его работе в заданном режиме.

Выполнять только ту работу, которая поручена ответственным руководителем работ, и приступать к ней по его указанию.

Выполнять работы на объектах, находящихся на высоте более 0,75 м, со стационарных или переносных площадок, при высоте более 1,3 м использовать площадки, имеющие ограждения; работы на высоте на неограждённых площадках выполнять с применением монтажных поясов с закреплением карабинов за недемонтируемые металлические конструкции АВО.

Двигаться только по установленным маршрутам, использовать приставные лестницы только для осмотра узлов и агрегатов и для перемещения.

При необходимости, использовать фонарь во взрывозащищённом исполнении напряжением не выше 12В.

При проведении работ по технологическому обслуживанию и ремонту АВО запрещается:

  • нахождение посторонних лиц на площадке обслуживания аппаратов и в непосредственной близости от рабочих вентиляторов;

  • загромождать посторонними предметами обслуживающие площадки АВО;

  • производить работы по обслуживанию и ремонту вентиляторов при отсутствии или недостаточном освещении обслуживающих площадок.

При выводе аппарата воздушного охлаждения в ремонт необходимо:

  • отключить вентиляторы АВО газа (масла, антифриза) на ремонтируемой секции и на соседних секциях;

  • на пусковую аппаратуру отключенных вентиляторов в КТП АВО газа (масла, антифриза) повесить таблички «Не включать ― работают люди!», отсоединить электрическое питании вентиляторов с видимым разрывом, заизолировать оголённые концы проводов;

  • краны на входе и выходе секции АВО газа (масла, антифриза) закрыть, вывесить плакаты «Не открывать!»;

  • свечной кран ремонтируемой секции АВО открыть, стравить газ (масло, антифриз) до атмосферного давления, вывесить табличку «Не закрывать!»;

  • убедиться по манометрам в отсутствии в аппарате избыточного давления;

  • штурвалы и ручки управления кранами снять и убрать в специально отведенное место.

Требования охраны труда при ремонте АВО:

  • проконтролировать выполнение мероприятий безопасности, предусмотренных нарядом-допуском;

  • при снятии заглушки отвернуть ее на 3–4 оборота, убедиться в отсутствии избыточного давления, только после этого снять заглушку полностью;

  • при необходимости применения во время работ искрообразующих инструментов или открытого пламени (электроинструмента, шлифовальных машинок, горелок, электросварки) руководствоваться требованиями безопасности, предусмотренными нарядом-допуском на проведение огневой работы, и инструкциями по их безопасному использованию;

  • при необходимости использования грузоподъёмных механизмов руководствоваться инструкциями по их безопасному применению;

  • использовать грузоподъемные механизмы, на которые у работника есть допуск, руководствуясь требованиями безопасности по работе с ними только для перемещения тяжелых узлов оборудования, оставлять на время перерывов в работе, обслуживать и ремонтировать указанное оборудование только в опущенном устойчивом состоянии;

  • крюки грузоподъёмного механизма крепить на узлах и агрегатах в соответствии со схемой строповки, выдерживая горизонталь, не допуская раскачивания груза по оси и отклонения от вертикали.

При выводе АВО из ремонта необходимо:

  • проконтролировать полноту сборки и качество крепления всех узлов и механизмов;

  • проконтролировать, чтобы на рабочих местах не осталось инструмента, приспособлений, материалов и других посторонних предметов;

  • проверить отсутствие посторонних людей вблизи ремонтной секции АВО;

  • проверить наличие и исправность установленных средств измерения;

  • по указанию ответственного руководителя работ произвести сборку электрических цепей питания, снять вывешенные плакаты;

  • установить наблюдателя в безопасной зоне и произвести пробный пуск электродвигателя; убедиться в нормальном вращении лопастей вентилятора, отсутствии посторонних шумов и вибрации аппарата;

  • доложить ответственному руководителю работ о результатах пробного пуска и сделать запись в оперативном журнале;

  • установить на запорную арматуру штурвалы и рычаги управления;

  • произвести вытеснение воздуха и заполнение секции АВО рабочей средой в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации на конкретный вид аппарата;

  • снять с запорной арматуры вывешенные плакаты;

  • убрать с места проведения работ временные площадки обслуживания;

  • доложить ответственному руководителю работ о заполнении секции АВО рабочей средой и о выведении аппарата в состояние «Резерв».

По окончании работ персонал должен:

  • привести в порядок рабочее место, сложив материалы и запчасти в места хранения, протереть и очистить оборудование от возможных проливов масла, антифриза;

  • убрать инструмент, приспособления и СИЗ в места постоянного их хранения;

  • собрать использованный обтирочный материал и сложить его в соответствующую тару (металлический ящик);

  • сдать рабочее место и оборудование ответственному руководителю работ, сообщив обо всех имевшихся неполадках;

  • принять необходимые меры личной гигиены (тщательно вымыть руки, принять душ и т.д.).

  • проследовать на место сбора и отправки персонала и выполнять требования инструкции о порядке перевозки работников Филиала автотранспортом.

Ответственный руководитель работ, совместно с представителем эксплуатационной службы, должны проверить качество выполнения работ и расписаться в наряде-допуске о выполнении работ.

1   2   3   4   5   6


написать администратору сайта