рецензия на статью. Рецензия на статью Водясовой. Л. П. и Пономаревой Т. Ю. Роль функциональносемантического аспекта в традиционном изучении фразеологических единиц 1 Статья
Скачать 20.31 Kb.
|
Рецензия на статью Водясовой Л.П. и Пономаревой Т.Ю. «Роль функционально-семантического аспекта в традиционном изучении фразеологических единиц»1 Статья доктора филологических наук Л.П. Видясовой и магистранта, учителя русского языка Т.Ю. Пономаревой затрагивает одно из направлений функционально-семантического анализа как метода современной лингвистики – изучение фразеологизмов. Основной задачей статьи является тематический обзор работ ряда лингвистов, занимающихся исследованием структуры и функционирования фразеологизмов в русском языке. При этом в статье выделяются два тематических блока: первый посвящен традиционным классификациям фразеологизмов, второй – анализу подходов к вопросам функционирования фразеологизмов, «иными словами, возможности использования в текстах разного стиля»2. Данная структура в полной мере отвечает освещаемому авторами функционально-семантическому направлению в изучении фразеологических единиц, так как формирование «семантики и функционирования фразеологизмов является одним из наиболее дискуссионных в современном языкознании»3. Среди наиболее авторитетных исследователей семантики фразеологизмов авторы статьи указывают В.В. Виноградова, Н.М. Шанского, В.Н. Телию, Р.И. Яранцеву. Л.П. Видясова и Т.Ю. Пономарева не указывают критерий выбора специалистов, однако, очевидно, что указанным лингвистам принадлежит заслуга формирования методологии классификации фразеологизмов и создания авторских словарей. При этом авторы статьи не только выделяют ключевые аспекты авторских классификаций, но и приводят конкретные примеры, позволяющие сравнить указанные методологические подходы. Среди лингвистов, анализирующих функциональный аспект фразеологии, авторы выделяют А.В. Кунина, С.Г. Гаврина, Е.В. Чудину, И.Ю. Моисееву, Н.В. Полищук, И.И. Чернышеву. Л.П. Видясова и Т.Ю. Пономарева сразу указывают на единодушие среди лингвистов «в том, что функции фразеологизмов подразделяются на две большие группы: 1) константные… 2) вариативные – функции свойственные определенным фразеологическим оборотам»4. При этом авторы статьи вычленяют специфику лингвистических авторских подходов к определению функций фразеологизмов в различных текстах и даже в рамках контекстуального подхода. Необходимо отметить, что данное направление изучения фразеологизмов характерно не только для русского языка. А.Н. Баранов А.Н. и Д.О. Добровольский отмечают аналогичные подходы и в романо-германской лингвистике5, но Л.П. Видясова и Т.Ю. Пономарева не затрагивают в своей статье углубленные методологические подходы, сосредоточившись на функционализме анализируемых теорий. Совершенно справедлив сформулированный в статье вывод о том, что «традиционное исследование фразеологизмов русского языка основано на использовании функционально-семантического аспекта»6. Однако, авторы статьи только указывают на необходимость симбиоза семантики и функционализма при изучении фразеологизмов, не вычленяя исследования, в которых данный подход реализован. Это может стать направлением дальнейших исследований для авторов статьи. 1 Водясова Л.П., Пономарева Т.Ю. Роль функционально-семантического аспекта в традиционном изучении фразеологических единиц // https://sci-article.ru/stat.php?i=1629647865. 2 Там же. 3 Там же. 4 Водясова Л.П., Пономарева Т.Ю. Указанная статья. 5 Добровольский Д., Баранов А. Семантика фразеологизмов: иерархия или сеть? // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 26–30 мая 2010 г.). Вып. 9 (16). — М.: Изд-во РГГУ, 2010. – С. 25–30. 6 Там же. |