Краткосрочная терапия. Краткосрочная. На 19й минуте Патрик использует этот якорь (дотрагивается до её плеча и говорит Привет)
Скачать 12.1 Kb.
|
В самом начале фильма, когда главный герой играет с шерифом в «камень-ножницы-бумага», я предполагаю, что он использовал калибровку. Это очень интересный момент, я даже пыталась найти по нему информацию в интернете, но ничего не нашла. Думаю, именно за счёт калибровки ему удавалось предполагать, что именно покажет шериф. Хотя, возможно, У этой игры есть своя логика, и здесь стоит обратиться к математике и статистике. Когда главный герой общается с братом убитой, он использует подстройку. Это не только сочувствие, которое естественно в подобной ситуации, но и подстройка по темпу речи. На 10-й минуте, во время разговора за столом, думаю Патрик использует подстройку по ценностям, но, кроме того, возможно, здесь задействованы техники гипноза, когда он отвлекает внимание собеседника с целью насыщения, для депотенциализации сознания. Помимо этого, похвала блюд создаёт для повара ощущение безопасности, устанавливает раппорт. На 12-й минуте, когда главный герой просит напарника оставить его наедине и допрашиваемой, он использует явное прямое внушение. С самой же допрашиваемой он в первую очередь устанавливает зрительный контакт и вводит её в состояние транса и переходит к диссоциации: воображаемой («парите в воздухе»), диссоциирующей речи. А в конце использует релятивизацию («может, подумаете об этом?»). Кроме того, в момент внушения он дотрагивается до коленки девушки — использует якорение. На 19-й минуте Патрик использует этот «якорь» (дотрагивается до её плеча и говорит «Привет»). На 20-й минуте во время разговора в коридоре, когда напарница говорит главному герою, что использовать гипноз — непрофессионально, он использует приём, который проще описать как «перевод стрелок», но наиболее подходящим мне кажется здесь будет рефрейминг контекста. На 23-й минуте в разговоре с наркодиллером Патрик снова использует подстройку и создаёт раппорт — ощущение доверия («Мы просто хотим услышать вашу версию»), делает вид, что понимает его, понимает его чувства. |