Главная страница
Навигация по странице:

  • Для чего наша жизнь, где завет поколеньям

  • Люди не превратятся в животных

  • О чем они, возвысясь, замолчали

  • Народа каждого язык понятен и велик (Ко Дню языков народов Казах. Народа каждого язык понятен и велик (Ко Дню языков народов Казахстана)


    Скачать 54 Kb.
    НазваниеНарода каждого язык понятен и велик (Ко Дню языков народов Казахстана)
    Дата20.11.2022
    Размер54 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаНарода каждого язык понятен и велик (Ко Дню языков народов Казах.doc
    ТипДокументы
    #800479

    Народа каждого язык понятен и велик

    (Ко Дню языков народов Казахстана)
    В.Н.Тихомолова, учитель русского языка

    и литературы высшей категории

    Оформление зала:
    Книжная выставка «Тіл біздерді жағындатады»
    «Язык сближает нас»
    Цитаты: «Язык есть исповедь народа,
    В нем слышится его природа
    Его душа и быт родной»
    П.Вяземский
    «Человек через слово всемогущ;
    Язык всем знаниям и всей природе ключ
    Во слове всех существ содержится картина
    Сообществ слов всех и действиев пружина»
    Г.Державин
    Музыкальное оформление: мелодия домбры, звучат песни на казахском, русском, украинском татарском языках.
    Чтец (на фоне казахской мелодии):
    Мой край родной, Республика свободных
    Великих наций, разных языков.
    Оценят здесь обычаи народов,
    Советы мудрых стариков.
    Я прошлым Родины своей горжусь,
    Истоки языков познать стремлюсь.
    Вед.: - Казахстан – одна из самых многонациональных республик. Здесь живут представители более 100 национальностей, каждая из которых имеет свои традиции, культуру, язык. Изучая прошлое своей страны, историю культуры каждого народа, мы учимся уважать и понимать друг друга. Язык основа каждого народа, ибо есть язык – есть народ.
    Чтец 2:
    Родной язык – святой язык,
    отца и матери язык,
    Как ты прекрасен! Целый мир
    в твоем богатстве я постиг!
    Качая колыбель,
    тебя мне в песне
    открывала мать,
    А сказки бабушки потом
    я научился понимать!
    Родной язык, родной язык,
    с тобою смело шел я вдаль,
    Ты радость возвышал мою,
    ты прославлял мою печаль.
    Г.Тукай
    Вед.: - 22 сентября 1998 года Указом Президента РК Н.Назарбаева объявлен Днем языков Республики Казахстан.
    Это важное событие в истории страны, которое является свидетельством отношения государства к вопросам языка. И не случайно этот праздник появился именно в нашей республике. Ведь в Казахстане живут народы 121 национальности. Каждый народ гордится своей историей, духовными ценностями, традициями, обычаями, своим языком. «Жизнь народа в его языке» - это слова Расула Гамзатова. Ничто на свете не связано с человеком так прочно, как язык. Нет на свете лучшего средства общения.

    Сейчас под шаныраком нашей школы живет большая и дружная семья: казахи, русские, татары, украинцы, немцы, корейцы, китайцы, монголыи др. народы.
    Над всеми нами чистое голубое небо. Наверное, именно о таких отношениях мечтал великий русский поэт А.С.Пушкин говоря о «временах грядущих, когда народы распри позабыв, в единую семью соединятся». Это единение помогает нам становиться сильнее, позволяя с гордостью заявлять о том, что мы из тех государств, где, по словам Н.А.Назарбаева «главным приоритетом является стабильность и международное согласие».


    Чтец 1: -
    Есть сокровища дружбы, святыни любви.
    Только их береги, только ими живи,
    Если мы их забудем, отнимем, отменим,

    Для чего наша жизнь, где завет поколеньям?

    Ведь тогда и планеты изменится лик.
    И как лошадь в незримых веревках тенетных,
    Жизнь споткнется, сломившись…
    О, разве в тот миг

    Люди не превратятся в животных?

    Кто живет повседневной своей суетой,
    Разомлевши от сытости, скуки и лени,
    Кто живет, не мечтая о дружбе святой,
    Тот творит преступленье.

    М.Шаханов
    Вед.: - В интересах дальнейшего совершенствования межнациональных отношений, укрепления дружбы народов создаются условия для свободного развития языков. Свидетельством серьезного отношения государства к языковым вопросам является их правовое регулирование. В Конституции РК записано:
    1. В Республике Казахстан государственным языком является казахский язык.
    2. В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским употребляется русский язык.
    Государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народов Казахстана.
    Отрадно, что любой праздник в нашей стране многолик и многоязычен: в хороводе дружбы можно услышать веселые украинские и русские частушки, раздумья, в которые вводит чудный мотив домбры, вдруг прерывается зажигательной лезгинкой… А самое главное, что всех нас объединяет - великое чувство любви благодарности родной земле.

    Поэт Олег Дымов так подтверждает мысль о единстве народов Казахстана:
    Эта земля нас сроднила,
    Дарила тепло и уют,
    Согрела нас всех, накормила
    И многим дала здесь приют.
    И вот не одно поколение
    Мы вместе все дружно живем
    С думой о хлебе едином,
    Да общие песни поем.


    (Звучит музыкальный номер)
    Вед.: -
    «Язык есть исповедь народа
    В нем слышится его природа,
    Его душа и быт родной…»
    – так о языке писал поэт Петр Вяземский. Почему исповедь? В древнерусском языке было слово «видати» – знать, иметь. От него и возникло слово «поведать» – сообщить, рассказать. И вот исповедь – откровенный рассказ обо всем, что есть в том числе и о самом сокровенном. В таком значении и употребил это слово в сочетании «исповеди народа» Петр Андреевич Вяземский. Он хотел подчеркнуть, что язык открывает все тайники, отражает все, что было в жизни народа…
    Кустанайский поэт Акылбек Шаяхмет написал замечательное стихотворение «Земные языки».

    Чтец 2: -

    Как тяжко на земле без языка!
    Не высказать ни счастья, ни печали…
    Безмолвны горы долгие века –

    О чем они, возвысясь, замолчали?
    Все в языке – рожденья первый миг,
    Любовь и смерть, и жизнь на новом взлете
    И если вдруг исчезнет мой язык,
    То и меня вы больше не найдете.
    Вед.: - А сейчас послушайте, как звучит это же стихотворение на казахском языке.
    Чтец 3:
    Думан толы тіршілікке дау бар ма,
    Көп нәрсеге керек екен тіл-көмей.
    Кейде ойлаймын, тіл болса да тауларда,
    Маңғазданып, тұрған шығар үндемей.

    Өз еркі ғой,
    Қиналтпайды ол да аса,
    Бұл өмірден сыбағамды мол алам.
    Бірақ, бірақ, ана тілім болмаса,
    Дүниеден біржолата жоғалам.
    (Звучит музыкальный номер на каз. яз.)
    Вед.: - Язык любой нации для нас бесценен. «Родной язык – духовное богатство каждого, в нем нравственное начало и совесть народа», - говорил Ф.М.Достоевски
    И если мир узнал о том,
    Что счастлив, стал таджик.
    Что сын казахов, наш Джамбул,
    Среди певцов велик,
    Что щедрый край Узбекистан
    Сверкает, как цветник, -
    То это ты возвысил нас,
    О русский наш язык! -Писал М.Турсун-Заде.

    Вед.: - Великий Абай говорил: «Знание языка и культуры другого народа делает человека равноправным с этим народом.» И каждый язык самобытен и бесцен.
    Чтец 2: -
    В любимом, богом данном мне краю,
    Веду я родословную свою.
    Питают душу мне земные соки,
    Потомкам предков дух передаю.


    Но по степным обычаям живя,
    Законы высшей дружбы знаю я.
    Степь не одним казахам дом родимый,
    Есть у нее другие сыновья.


    Земле отцов, отдав священный долг,
    Я кое в чем, поверьте, знаю толк,
    И голос человеческого братства
    Усилился во мне, а не замолк.
    Мы все в степи корнями сплетены,
    Тамыры нами признанной страны.
    Молясь порознь Иисусу иль Аллаху,
    Мы по закону совести верны…

    М.Кангожин

    Чтец 1: -
    Сечет ли дождь, метет ли в окна вьюга,
    Иль в тихий час июльской темноты,
    Давай с тобой переводить друг - друга:
    На русский – я, а на казахский – ты.


    Не первый век народы наши дружат,
    И чтоб всегда им в единенье жить,
    Крылатым словом, нам, поэтам нужно
    Ту дружбу в переводах изложить.


    Я передам и образы, и ритмы,
    И мысль твою ничуть не изменю,
    Казахскую отточенную рифму
    На пушкинском наречье сохраню.


    И счастлив буду, если так случится,
    Что, закрепляя нашей дружбы ход,
    Прочтет меня в аулах и столице
    На языке Абая твой народ.


    Пусть зазвенит созвучиями округа
    В часы, когда окраины тихи.
    Давай всегда переводить друг - друга:
    Пусть дружат, пусть братаются стихи!

    А.Пряников
    И в заключение мне хотелось бы прочесть следующие строки:
    У русских и казахов общий путь –
    Путь дружбы – и с него нельзя свернуть!
    Народы вместе
    Сквозь века прошли,
    В пути друзей надежных обрели.


    написать администратору сайта