ТЕМА 3. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ
§1. Научный стиль речи (общая характеристика)
Стилеобразующие черты научного стиля
Научный стиль – это стиль, который обслуживает научную сферу общественной деятельности. Он предназначен для передачи научной информации в подготовленной и заинтересованной аудитории.
Научный стиль имеет ряд общих черт, общих условий функционирования и языковых особенностей, проявляющихся независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. К таким общим чертам относятся: 1) предварительное обдумывание высказывания; 2) монологический характер высказывания; 3) строгий отбор языковых средств; 4) тяготение к нормированной речи. Этапы научной деятельности.Формы существования научной речи
Наука есть один из наиболее эффективных способов добывания нового знания о мире, одна из наиболее совершенных форм накопления и систематизации знаний, опыта.
В научной деятельности перед человеком стоят две основные задачи: получить новое знание о мире (т.е. совершить открытие) и ‚ сделать это знание достоянием общества (т.е. сообщить свое открытие). Соответственно следует выделить и два этапа в научной деятельности человека: 1) этап совершения открытия и 2) этап оформления открытия.
Научный стиль речи относится ко второму этапу научной деятельности – этапу речевого оформления добытого нового знания.
Содержательная сторона предъявляет свои требования к форме существования научной речи. Исконная форма существования научной речи письменная, и это не случайно. Во-первых, письменная форма долговременно фиксирует информацию (а именно этого требует наука, отражающая стабильные связи мира). Во-вторых, она более удобна и надежна для обнаружения малейших информативных неточностей и логических нарушений (которые неактуальны в бытовом общении, а в научном могут привести к самым серьезным искажениям истины). В-третьих, письменная форма экономична, так как дает адресату возможность устанавливать свой личный темп восприятия. Так, например, научный доклад, который в устном выражении занимает 40 минут, хорошо подготовленным в данной области адресатом может быть воспринят в письменной форме за 5 минут (чтение "по диагонали"). Наконец, в-четвертых, письменная форма позволяет обращаться к информации многократно и в любое время, что также очень важно в научной работе.
Конечно, и устная форма тоже часто используется в научном общении, но эта форма в научном общении вторична: научное произведение чаще сначала пишут, отрабатывая адекватную форму передачи научной информации, а потом уже в тех или иных вариантах (в докладе, лекции, выступлении) воспроизводят в устной речи. Первичность письменной формы накладывает заметный отпечаток на строй научной речи. Терминосистемы каждой науки
Каждая отрасль науки располагает своей терминосистемой. Термин (лат. terminus – "граница, предел") – это слово или словосочетание, являющееся названием понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства). В терминологии каждой науки можно выделить несколько уровней в зависимости от сферы употребления и от характера содержания понятия. К первомууровню относят наиболее общие понятия, одинаково актуальные для всех или для значительного ряда наук. Например: система, функция, значение, элемент, процесс, множество, часть, величина, условие, движение, свойство, скорость, результат, количество, качество. Они составляют общий понятийный фонд науки в целом.
Ковторому уровнюотносят понятия, общие для ряда смежных наук, имеющих общие объекты исследования. Например: вакуум, вектор, генератор, интеграл, матрица, нейрон, ордината, радикал, термический, электролит и пр. Такие понятия обычно служат связующим звеном между науками одного более или менее широкого профиля (естественные, технические, физико-математические, биологические, социологические, эстетические и пр.), и их можно определить как профильно-специальные.
К третьему уровнюследует отнести узкоспециальные понятия, характерные для одной науки (иногда двух-трех близких) и отражающие специфичность предмета исследования, например: фонема, морфема, флексия, лексема, дериват и др. лингвистические термины. Язык символов. Научная графика
Специфическим свойством языка науки является то, что научная информация может быть представлена не только в форме текста. Она бывает и графической – это так называемые искусственные (вспомогательные) языки: 1) графики, чертежи, рисунки, 2) математические, физические символы, 3) названия химических элементов, математических знаков и пр. Например: ¥ – бесконечность, – интеграл, S – сумма, Ö – корень и т.д.
Язык символов – один из наиболее информативных языков науки.
Текст, с одной стороны, и формулы, и символы, графические иллюстрации и фотоснимки – с другой, находятся в определенном взаимоотношении в разных областях науки.
§2. Языковые признаки научного стиля речи
Лексические признаки научного стиля речи
1. Отвлеченный, обобщенный характер научного текста проявляется на лексическом уровне в том, что в нем широко употребляются слова с абстрактным значением: функция, диспозиция, секвестр. Слова бытового характера также приобретают в научном тексте обобщенное, часто терминологическое значение, таковы технические термины муфта, стакан, трубка и многие другие.
2. Характерной чертой научного стиля является его высокая терминированность – насыщенность терминами (о чем шла речь выше).
3. Для языка науки характерно использование заимствованных и интернациональных моделей (макро-, микро-, метр, интер-, граф и т.д.): макромир, интерком, полиграф.
4. В научном стиле частотны существительные и прилагательные с определенным типом лексического значения и морфологическими характеристиками. В их числе:
а) существительные, выражающие понятие признака, состояния, изменения на -ние, -ость, -ство, -ие, -ция (частотность, кульминация, построение, свойство, инерция, водность, экземплярность);
б) существиельные на -тель, обозначающие инструмент, орудие, производителя действия(землеустроитель);
в) прилагательные с суффиксом -ист(ый) в значении "содержащий в малом количестве определенную примесь"(глинистый, песчанистый). Морфологические признаки научного стиля речи
Отвлеченность научного стиля речи проявляется и на морфологическом уровне – в выборе форм частей речи.
1. Специфично употребляется в научном стиле глагол. В научных текстах часто используются глаголы несовершенного вида. От них образуются формы настоящего времени, которые имеют вневременное обобщенное значение (например: в данной отрасли используется это соединение). Глаголы совершенного вида употребляются значительно реже, часто в устойчивых оборотах (рассмотрим…; докажем, что…; сделаем выводы; покажем на примерах и т.п.).
2. В научном стиле часто используются возвратные глаголы (с суффиксом -ся) в страдательном (пассивном) значении. Частота употребления пассивной формы глагола объясняется тем, что при описании научного явления внимание сосредоточивается на нем самом, а не на производителе действия: В современной философии и социологии норма определяется как средство регулирования деятельности общества в целом; В этом смысле норма понимается как закон деятельности, правило.
3. Большое распространение в научных текстах имеют краткие страдательные причастия, например: Теорема доказана; Уравнение составлено верно.
4. В научной речи чаще, чем в других стилях речи, употребляются краткие прилагательные, например: Многообразны и неоднозначны функции этих элементов.
5. Своеобразно проявляется в языке науки категория лица: значение лица обычно является ослабленным, неопределенным, обобщенным. В научной речи не принято употреблять местоимение 1-го лица ед. ч. я. Его заменяют местоимением мы (авторское мы). Принято считать, что употребление местоимения мы создает атмосферу авторской скромности и объективности: мы исследовали и пришли к выводу… (вместо: я исследовал и пришел к выводу…).
6. В научной речи часто встречаются формы множественного числа существительных, которые в других типах речи не встречаются: они используются для обозначения а) сорта или вида вещественных существительных (глины, стали, смолы, спирта, масла, нефти, чаи); б) некоторых отвлеченных понятий (мощности, емкости, математические преобразования, культуры) и понятий, выражающих количественные показатели (глубины, длины, теплоты); в) отрядов и семейств животного и растительного мира (парнокопытные, хищники).
Синтаксические признаки научного стиля 1. Современный научный стиль характеризуется стремлением к синтаксической компрессии – к сжатию, увеличению объема информации при сокращении объема текста. Поэтому для него характерны словосочетания имен существительных, в которых в функции определения выступает родительный падеж имени (обмен веществ, коробка передач, прибор для монтажа).
2. Типичным для данного стиля является употребление именного сказуемого (а не глагольного), что способствует созданию именного характера текста. Например: Сбережение – часть располагаемого дохода, которая не израсходована на конечное потребление товаров и услуг; Акция – это ценная бумага.
3. Широко употребительными в научном синтаксисе являются предложения с краткими причастиями типа может быть использован (этот метод может быть использован при производстве "умных бомб").
4. Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому (В чем же состоят преимущества использования пластиковых карт?)
5. Для рассматриваемого стиля характерно широкое распространение безличных предложений разных типов, поскольку в современной научной речи личная манера изложения уступила место безличной (Можно сказать, происходит негласный конкурс проектов будущего социального переустройства. Современному человеку это легко понять на модели перехода к рынку).
6. Для научных текстов характерно выяснение причинно-следственных отношений между явлениями, поэтому в них преобладают сложные предложения с различными типами союзов (несмотря на то что, ввиду того что, потому что, вследствие того что, тогда как, между тем как, в то время как и др.).
7. Используется в научной речи и группа вводных слов и словосочетаний, содержащих указание на источник сообщения (по нашему мнению, по убеждению, по понятию, по сведению, по сообщению, с точки зрения, согласно гипотезе, определению и др.). Например: Ответ, по мнению автора, всегда опережает свою истинную причину – цель, а не следует за внешним стимулом.
8. Для научных произведений характерна композиционная связанность изложения. Взаимосвязанность отдельных частей научного высказывания достигается при помощи определенных связующих слов, наречий, наречных выражений и других частей речи, а также сочетаний слов (так, таким образом, поэтому, теперь, итак, кроме того, кроме, к тому же, также, тем не менее, еще, все же, между тем, помимо, сверх того, однако, несмотря на, прежде всего, в первую очередь, сначала, в заключение, в конце концов, следовательно).
Экспрессивные средства языка науки О языке ученых нередко говорят, что он отличается "сухостью", лишен элементов эмоциональности и образности. Такое мнение носит ошибочный характер: нередко в научных работах, в частности полемических, используются эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства языка, которые, будучи дополнительным приемом, на фоне чисто научного изложения заметно выделяются и придают научной прозе большую убедительность: нашими выдающимися лингвистами, при работах с синильной кислотой нужно быть чрезвычайно осторожным, можно убедиться при помощи весьма любопытного опыта и др.
Языковыми средствами создания экспрессивного, эмоционального тона научной речи выступают: 1) формы превосходной степени прилагательных, выражающие сравнение (наиболее яркие представители вида); 2) эмоционально-экспрессивные прилагательные (Развитие, инновации, прогресс – замечательные, в сущности, явления); 3) вводные слова, наречия, усилительные и ограничительные частицы (Писарев полагал даже, что благодаря этому Россия может узнать и оценить Конта гораздо точнее, чем Западная Европа); 4) "проблемные" вопросы, привлекающие внимание читателя (Что же представляет собой бессознательное?). §3. Жанровое многообразие научного стиля речи
Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и разностороннее влияние на литературный язык. Совершающаяся на наших глазах научно-техническая революция вводит во всеобщее употребление огромное количество терминов. Компьютер, дисплей, экология, стратосфера, солнечный ветер – эти и многие другие термины перешли со страниц специальных изданий в повседневный обиход. Если раньше толковые словари составлялись на основе языка художественной литературы и в меньшей степени - публицистики, то сейчас описание развитых языков мира невозможно без учета научного стиля и его роли в жизни общества. Достаточно сказать, что из 600 000 слов авторитетнейшего английского словаря Уэбстера (Вебстера) 500 000 составляет специальная лексика.
Широкое и интенсивное развитие научного стиля привело к формированию в его рамках следующих разновидностей (подстилей): 1) собственно научный (монографии, диссертации, научные статьи, доклады); 2) научно-популярный (лекции, статьи, очерки); 3) учебно-научный (учебники, методические пособия, программы, лекции, конспекты); 4) научно-деловой (техническая документация, контракты, сообщения об испытаниях, инструкции для предприятий); 5) научно-информативный (патентные описания, информативные рефераты, аннотации); 6) научно-справочный (словари, энциклопедии, справочники каталоги). Каждому подстилю и жанру присущи свои индивидуально-стилевые черты, которые, однако, не нарушают единства научного стиля, наследуя его общие признаки и особенности.
Вопросы и задания
1. Какую сферу общественной деятельности обслуживает научный стиль речи?
2. Каковы формы существования научной речи? В чем преимущества письменной формы?
3. Расскажите о терминосистемах, языке символов и научной графике.
4. Назовите языковые признаки научного стиля (лексические, морфологические, синтаксические).
5. Расскажите о жанровом многообразии научного стиля речи. Структурно-логическая схема "Научный стиль речи и его разновидности"
ТЕМА 4. РЕЧЕВЫЕ НОРМЫ УЧЕБНО-НАУЧНОГО СТИЛЯ РЕЧИ: РЕФЕРАТ В процессе обучения мы сталкиваемся с необходимостью написания различных научных работ. К ним относятся 1) рефераты; 2) доклады; 3) курсовые; 4) дипломные работы; 5) диссертации.
Реферат – это композиционно организованное, обобщенное изложение содержания нескольких источников информации (ряда статей, монографии и др.).
Цель реферата – "уметь схватить новое и существенное в сочинениях" (М.В. Ломоносов).
Основные требования, предъявляемые к реферату:
информативность, полнота изложения;
объективность, неискаженное фиксирование всех положений первичного текста;
корректность в оценке материала.
Реферат должен представлять собой отчет о самостоятельной научной работе студента и быть оформленным соответствующим образом. Текст работы оформляется согласно с требованиям высшего учебного заведения. Однако при этом необходимо соблюдать универсальные (общие) требования структурирования и оформления реферата. §1. Общие требования к написанию и оформлению реферата
Внимание! Все академические тексты печатаются согласно соответствующему стандарту через два интервала, 1800 знаков на странице, включая пробелы и знаки препинания. Размер левого поля – 30 мм, правого – 10, верхнего и нижнего – по 20 мм, кегль – 14, объем – 15–20 страниц. §2. Структура реферата
Объектами внимания автора должны стать следующие составляющие структуры будущей работы: 1) титульный лист, 2) оглавление (содержание), 3) текст (введение, основная часть, заключение), 4) ссылки (сноски или примечания), 5) цитаты, 6) список литературы.
Структура работы должна быть четкой, обоснованной таким образом, чтобы была видна логика решения проблемы.
Каждую новую главу следует начинать с новой страницы. Это же правило относится к другим основным структурным частям работы: оглавлению, введению, заключению, списку литературы, приложениям. §2.1. Титульный лист Образец оформления титульного листа студенческого реферата
Финансовая академия при Правительстве РФ
Кафедра русского языка РЕФЕРАТ
по дисциплине
"Русский язык и культура речи" на тему
"ОСНОВЫ КРАСНОРЕЧИЯ" Студентки I курса факультета открытого образования группы ФI-3 Дорошенко Т.С. Научный руководитель – канд. филол. наук, доцент Иванова И.Н. Москва – 2005
|
Титульный лист содержит: 1) полное название учебного заведения; 2) название кафедры, на которой выполнялась работа; 3) наименование вида работы, дисциплины и темы; 4) данные об исполнителе с указанием фамилии, имени, отчества, института, номера студенческой группы; 5) указание должности лица, принявшего работу, его фамилии и инициалов; 6) год выполнения работы. §2.2. Оглавление
В оглавлении приводится перечень всех разделов и глав работы, рубрик и подрубрик, приложений с указанием номера страницы. Названия разделов, глав, рубрик, приложений в тексте и оглавлении должны совпадать. Для нумерации разделов используется простая иерархическая система на основе арабских цифр, например аналогично тому, как пронумерованы рубрики данной книги. Первой страницей документа является титульный лист, на котором номер страницы не принято ставить. Внимание! Желательно, чтобы оглавление помещалось на одной странице. Текст реферата должен полностью соответствовать оглавлению.
Текст реферата должен состоять из трех частей: 1. Введения, 2. Основной части и 3. Заключения. Рассмотрим их. §2.3. Введение
Особенно тщательным образом регламентирована форма введения к работе. Практически всегда требуется обязательное отражение в нем следующих пунктов:
1) введение в тему (проблему) работы;
2) обоснование выбора темы, определение ее актуальности и значимости для науки и практики;
3) обзор литературы по данной теме;
4) определение границ исследования (предмет, объект, хронологические и (или) географические рамки);
5) определение основной цели работы и подчиненных ей более частных задач;
6) краткое описание структуры работы.
Пример введения
ВВЕДЕНИЕ К РАБОТЕ ПО ФИЛОСОФИИ "КУЛЬТУРА КАК ПРЕДМЕТ КУЛЬТУРОЛОГИИ"
Культурология представляет собой … (дается определение понятия "культурология"). Главной и единственной проблемой культурологии является проблема определения универсального понятия культуры. Существуют известные в истории философии попытки выработать искомое определение данного понятия. Анализ этих определений в соответствии с целями данной работы будет связан с тем, какие именно предметы входят в содержание того или иного понятия культуры и какой общий принцип лежит в основе предметного "распространения" культуры.
Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что, с одной стороны, многие явления действительности, будучи подвергнуты анализу со стороны самых разных наук, остаются вне культурологического осмысления; с другой – в современной философской публицистике часто говорится о принадлежности к культуре тех или иных явлений, тогда как не существует пока метода, с помощью которого можно было бы с достаточной надежностью проверить подобные утверждения.
Интерес к истории понятия культуры, попытки сопоставить различные определения культуры, перспективы исследования и тем самым дать целостное представление о "проблеме культуры" в культурологии характерны для авторов самых различных направлений… .
Целью данной работы является раскрытие тех обстоятельств, которые способствуют или, наоборот, препятствуют формированию культурологии как самостоятельной науки.
В задачи работы входит 1) полная систематизация всех версий определения культуры; 2) определение нового, наиболее адекватного и универсального понятия культуры; 3) выяснение вопроса о том, насколько исследования в данной области соответствуют условиям формирования культурологии.
Работа состоит из введения, двух глав и заключения.
В первой главе дается систематизация всех существующих версий определения понятия культуры, а также предпринимается попытка создания нового определения данного понятия.
Во второй главе рассматриваются…
В заключении подведены итоги исследования.
Список литературы по теме содержит 25 работ. §2.4. Основная часть
За введением следует основная часть, в которой следует выделять смысловые подразделения, т.е. структурировать его (так, как структурирован текст данного пособия).
Требуется, чтобы все разделы и подразделы были примерно соразмерны друг другу как по структурному делению, так и по объему. В конце каждого раздела основной части необходимо дать краткие выводы. §2.5. Заключение
В заключении необходимо суммировать все те выводы и научные достижения, которые были сделаны в работе, а также определить направления для дальнейших исследований в данной сфере.
Объем заключения, как правило, составляет примерно одну двадцатую часть общего объема работы.
Пример заключения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ К РАБОТЕ ПО ПСИХОЛОГИИ "ТИПОЛОГИЯ ЛИЧНОСТИ И МЕЖЛИЧНОСТНЫЙ КОНФЛИКТ"
В данной работе был проведен анализ типологии конфликтов. В результате можно сделать следующие выводы.
1. В отечественной социальной психологии пока нет единых критериев классификации межличностного конфликта. В большинстве случаев основаниями для классификации выступают источники конфликта, его содержание, значимость конфликтных факторов, структурно-динамические характеристики (интенсивность, длительность), функциональные последствия, степень институционализации (работы Н.П. Иванова, В.П. Петрова …).
2. Предпринятые в данной работе попытки создания типологической модели конфликтов позволяют соотносить тип конфликта, проявившегося феноменально в описанных признаках, с типичными признаками поведения сторон, прогнозировать возможные последствия в определенном диапазоне и, самое главное, помогают связать конфликтное проявление с областью содержательных противоречий.
3. Представленный анализ исследований межличностного конфликта помогает выйти на ряд методологических принципов, которые положены в основу изучения данного феномена и являются общими для всего класса явлений.
Во-первых, конкретное содержание объективных и субъективных факторов, влияющих на конфликт, определяется содержанием рассматриваемого конфликта и, спецификой ситуации, в которой он возникает.
Во-вторых… §2.6. Список источников литературы
Особого внимания требует список литературы.
Каждая книга должна быть соответствующим образом описана. В это описание должны входить: 1) фамилия и инициалы автора (если таковой имеется); 2) полное название книги (с подзаголовками, если они есть); 3) данные о числе томов (отдельно опубликованных частей, если таковые имеются); 4) после косой черты – данные о переводчике (если это перевод) или о редакторе (если книга написана группой авторов); 5) после тире (или без него) название города, в котором издана книга; 6) после двоеточия – название издательства, которое ее выпустило; 7) после запятой – год издания.
Например:
Булыгина А.И. Этика делового общения. – М.: ИНФРА–М, 1999.
Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: "Просвещение", 2003.
Очень часто название издательства опускается, например:
Иванова Т.Ф. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2002.
Для целого ряда городов, в которых издается особенно много книг, приняты специальные сокращения. Вот некоторые (основные) из них:
-
М. – Москва
| n.y. – New York (Нью-Йорк)
| Л. – Ленинград
| P. – Paris (Париж)
| СПб. – Санкт-Петербург
| L. – London (Лондон)
| К. – Киев
| В. – Berlin (Берлин)
| С. – София (Болгария)
| W. – Warzsawa (Варшава)
|
Существует пять способов построения списка литературы: 1) алфавитный; 2) хронологический; 3) тематический; 4) по видам изданий; 5) по характеру содержания.
В алфавитном списке все книги, располагаются по месту их первой буквы в кириллическом или латинском алфавите. В хронологическом – по году опубликования, в тематическом – по темам. В списке по видам изданий сначала располагают официальные документы, затем архивные материалы, потом опубликованные первоисточники (сначала монографические, затем из периодики), далее исследовательские (также сначала монографические, потом из периодики). В списке по характеру содержания сначала располагают общие (классические) работы, потом более частные. §2.7. Ссылки: сноски и примечания
В академических работах не обойтись без цитат. На источник цитирования должны быть оформлены ссылки. Существует два способа оформления ссылок: сноски и примечания.
Сноски оформляются внизу страницы, на которой расположена цитата. Для этого в конце цитаты обычно ставится цифра, обозначающая порядковый номер цитаты. Все сноски и подстрочные пояснения печатаются через один интервал.
Внизу страницы под чертой, отделяющей сноску от текста, этот номер повторяется и за ним следуют: 1) автор; 2) название книги, из которой взята цитата; 3) город, где издана книга; 4) издательство; 5) год издания; 6) номер цитируемой страницы. Например:
|
| 1Виноградов П.Г. Очерки по теории права. – М.: Тов-во А.А. Левенсон, 1915. – С. 36.
| Если на одной и той же странице цитируется одна и та же книга, во второй сноске можно не повторять полностью ее название, а ограничиться следующим:
Если та же книга цитируется в следующий раз не на той же странице, то указывается ее автор, а вместо названия пишется Указ. соч. Например:
1Виноградов П.Г. Указ. соч. С. 38.
|
|
| Для книг на иностранных языках Указ. соч. заменяется словами Op. cit.
Ссылки в форме примечаний допускаются или требуются не всегда. (Известно, что они требуются, например, в педагогических дипломах.) Оформляются такие ссылки следующим образом: все цитаты в тексте подвергаются сплошной нумерации от начала до конца или нумерация разбивается по главам; после главы или в конце всей работы эта нумерация повторяется, и под каждым номером в ней стоит соответствующая ссылка (автор, название книги, город, издательство, год издания, страница).
Обоими указанными способами могут быть оформлены и авторские комментарии к тексту.
Если текст цитируется не по первоисточнику, а по другому изданию или по иному документу, то ссылку следует начинать словами Цит. по:.
Когда надо подчеркнуть, что источник, на который делается ссылка, – лишь один из многих, где подтверждается, или высказывается, или иллюстрируется положение основного текста, то используются слова См., например:, См., в частности:. §3. Оформление цитат Общие правила
1. При цитировании необходимо соблюдать следующие общие правила. Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой он дан в источнике, с сохранением особенностей авторского написания. Научные термины, предложенные другими авторами, не заключаются в кавычки, исключая случаи явной полемики. (В этих случаях употребляется выражение "так называемый".)
2. Цитирование должно быть полным, без произвольного сокращения цитируемого фрагмента и без искажения смысла. Пропуск слов, предложений, абзацев при цитировании допускается, если не влечет искажения смысла всего фрагмента, и обозначается многоточием, которое ставится на месте пропуска.
3. Каждая цитата должна сопровождаться ссылкой на источник, библиографическое описание которого приводится в соответствии с требованиями библиографических стандартов. (См. 3.4.4.)
4. Если вы, приводя цитату, выделяете в ней какие-то слова, то после такого выделения в скобах следует указать: (курсив мной. – Е.Г.), (подчеркнуто мною. – B.JI.), (разрядка наша. – Ю.Э.).
Ваши инициалы ставятся и после иных пояснений, введенных в текст цитаты, например: "Преподаватели (Финансовой Академии. – Ю.Э.) внимательно следят за научной работой аспирантов". Языковые правила оформления цитат
1. Цитата как самостоятельное предложение (после точки, заканчивающей предшествующее предложение) должна начинаться с прописной (большой) буквы, даже если первое слово в источнике начинается со строчной (маленькой) буквы.
Например:
Стремление понять законы сущего ведет не к рассмотрению случайности в качестве объективной реальности, но к ее истолкованию в качестве начальной стадии познания объекта. "Нет ничего более противного разуму и природе, чем случайность" (Цицерон). (В источнике: "…нет ничего…".)
2. Цитата, включенная в текст после подчинительного союза (что, ибо, если, потому что и т.д.) заключается в кавычки и пишется со строчной буквы, даже если в цитируемом источнике она начинается с прописной буквы.
Например:
М. Горький писал, что " в простоте слова – самая великая мудрость: пословицы и песни всегда кратки, а ума и чувства вложено в них на целые книги". (В источнике: "В простоте слова…")
3. Цитата, помещенная после двоеточия, начинается со строчной буквы, если в источнике первое слово цитаты начиналось со строчной буквы (в этом случае перед цитируемым текстом обязательно ставится многоточие), и с прописной буквы, если в источнике первое слово цитаты начиналось с прописной (в этом случае многоточие перед цитируемым текстом не ставится).
Например:
С точки зрения исторического тяготения и культурных предпочтений русская нация есть нация европейская: "…как русская литература, при всей своей оригинальности, есть одна из европейских литератур, так и сама Россия при всех своих особенностях есть одна из европейских наций". (Вл. Соловьев). (В источнике: "…и как русская…".)
4. В цитатах сохраняются те же знаки препинания, что и в цитируемом источнике.
Если предложение цитируется не полностью, то вместо опущенного текста перед началом цитируемого предложения, или внутри него, или в конце ставится многоточие. Знаки препинания, стоящие перед опущенным текстом, не сохраняются.
Например:
Вл. Соловьев обращает внимание на эту сторону проблемы: "Сила и красота божественны, только не сами по себе… а если нераздельны с добром. Никто не поклоняется бессилию и безобразию; но одни признают силу и красоту, обусловленную добром… а другие возвеличивают силу и красоту, отвлеченно взятые и призрачные" (Вл. Соловьев).
5. Когда предложение заканчивается цитатой, причем в конце цитаты стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, то после кавычек не ставят никакого знака, если цитата является самостоятельным предложением.
Например:
В этом отношении знаменательно восклицание Н. Гумилева: "Я не хочу, чтобы меня смешивали с другими – а это требует, чтобы и я сам не смешивал себя с другими!"
Вопросы и задания
1. Что такое реферат?
2. Какие общие требования предъявляются к написанию и оформлению реферата?
3. Какова структура реферата?
4. Каковы правила оформления ссылок?
5. Каковы языковые правила оформления цитат? Структурно-логическая схема"Объекты внимания автора реферата"
| |