Главная страница
Навигация по странице:

  • Произношение

  • hell

  • Цвета. Название цвета


    Скачать 15.31 Kb.
    НазваниеНазвание цвета
    Дата25.10.2018
    Размер15.31 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаЦвета.docx
    ТипДокументы
    #54560

    Цвета по-немецки (Farben Deutsch)

    Название цвета

    Слово по-английски

    Слово по-немецки

    Произношение

    Желтый

    Yellow 

    Gelb

     Гэльп

    Красный

    Red

    Rot

    Ро:т

    Синий

    Blue

    Blau

    Блау

    Голубой

    Light-blue

    Hellblau

    Хэльблау

    Чёрный

    Black

    Schwarz

    Шварц

    Белый

    White

    Wei

    Вайс

    Серый

    Gray

    Grau

    Грау

    Коричневый

    Brown 

    Braun

    Браун

    Зелёный

    Green

    Grun

    Грюн

    Оранжевый

    Orange

    Orange

    Оранж

    Розовый

    Pink

    Rosa

    Виолет

    Фиолетовый

    Violet

    Violett

    Роза

    В немецком языке, как и в русском, есть два слова, которые могут осветлить и затемнить цвет – это hell и dunkel, соответственно.

    Иногда названия цветов по-немецки пишутся с маленькой буквы, в других случаях с большой.

    Итак с маленькой, когда отвечают на вопрос wie? – какой? и являются прилагательными. Например: ein blaues Kleid, der Stoff ist blau.

    С большой буквы – если отвечает на вопрос что? – трансформируясь в существительное. В таких случаях перед цветом часто стоят такие предлоги – как auf, bei, in или местоимения – mein, sein.

    Wir gehen bei Grün über die Straße. – Мы переходим дорогу на зеленый.

    Diese Schuhe in Schwarz und Blau zu haben. – Эта обувь есть черного и голубого цветов.

    Ich liebe das Blau seiner Augen. – Я люблю голубизну его глаз.
    Кроме того с большой буквы название цвета на немецком пишется:

    1. Если цвет употребляется как имя собственное.
    Например – Rotes Kreuz (Красный крест), Schwarzes Meer (Черное море).

    2. Названия исторических событий: Schwarzer Freitag (Черная пятница).

    3. Особые календарные дни: der  Weißer Sonntag (Белое воскресенье)

    4. И понятия, подобные таким: Roter Milan (Красный Милан), Schwarze Witwe (Черная вдова).

     

    А еще цвета в немецком языке могут иметь сравнительную степень!! Немецкая трава может быть зеленее, небо голубее, а платье – желтее.

    Diese Wiese ist noch grüner. – Этот луг еще более зеленее.

    Исключением являются лишь цвета, состоящие из двух слов, например вышеупомянутый dunkelrot. У таких цветов сравнительной степени не бывает.
    die Farbe – цвет, краска

    die Farben – цвета, краски

    der Farbkreis – цветовой круг 


    написать администратору сайта