Главная страница
Навигация по странице:

  • Ключевые слова

  • Методы и принципы исследования

  • Финансирование Текст финансирования. Текст финансирования. Текст финансирования. Текст финансирования. Текст финансирования. Funding

  • Список литературы / References *

  • Список литературы на английском языке / References in English *

  • Пример оформления. Пример оформления RU (1). Название статьи научная статья


    Скачать 76.5 Kb.
    НазваниеНазвание статьи научная статья
    АнкорПример оформления
    Дата02.07.2021
    Размер76.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаПример оформления RU (1).doc
    ТипСтатья
    #222999

    НАЗВАНИЕ СТАТЬИ

    Научная статья

    Фамилия И.О.1, *, Фамилия И.О.2

    1 Место работы, город, страна;

    2 ORCID: 0000-0000-0000-0000,*

    Место работы, город, страна

    * Корреспондирующий автор (example[at]mail.ru)

    *ORCID не является обязательным параметром. В данном примере ORCID имеет только 2й автор.

    Аннотация

    Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. (минимум 700 знаков с учетом пробелов)

    Ключевые слова: ключевое слово, ключевое слово, ключевое слово, ключевое слово, ключевое слово, ключевое слово.
    Введение

    Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения [8, С. 25]. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения. Текст введения [11, С. 25-40].

    Методы и принципы исследования (данный раздел не является обязательным)

    Пример ссылки на источник без указания страниц [8].

    Пример ссылки на источник с указанием страницы [8, С. 25].

    Пример ссылки на источник с указанием диапозона страниц [8, С. 25-29].

    Пример ссылки, если указывается несколько страниц одного источника [10, С. 121, 134, 145, 155].

    Пример указания нескольких ссылок подряд [1], [2, С. 113].

    Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи [4]. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи (см. рисунок 1).


    Рис. 1 – Название рисунка
    Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи (см. рисунок 2).


    Рис. 2 – Название рисунка
    Основные результаты (данный раздел не является обязательным)

    Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи (см. таблицу 1).
    Таблица 1 – Название таблицы


















































    Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.




    (1)


    Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.




    (2)


    Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. [3, С. 45], [4, С. 15].

    Обсуждение (данный раздел не является обязательным)

    Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи [10, С. 121, 134, 145, 155]. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.

    Заключение

    Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения. Текст заключения.


    Финансирование

    Текст финансирования. Текст финансирования. Текст финансирования. Текст финансирования. Текст финансирования.

    Funding

    Text of funding. Text of funding. Text of funding. Text of funding. Text of funding. Text of funding. Text of funding. Text of funding. Text of funding.

    Благодарности

    Текст благодарности. Текст благодарности. Текст благодарности. Текст благодарности. Текст благодарности. Текст благодарности. Текст благодарности.

    Acknowledgement

    Text of acknowledgement. Text of acknowledgement. Text of acknowledgement. Text of acknowledgement.

    Конфликт интересов

    Укажите конфликт интересов, если он присутствует (то есть заинтересованность авторов, которая могла повлиять на ход и результаты исследования). Либо напишите «Не указан».

    Conflict of Interest

    Point any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest. Or write «None declared» if it does not apply.


    Список литературы / References*

    1. Моргунова А. В. Использование хитозана в технологии мясопродуктов / А. В. Моргунова // Сборник научных трудов Всероссийского научно-исследовательского института овцеводства и козоводства. – 2015. – Т. 1. – №8. – С. 771–773.

    2. Моргунова А. В. Использование хитозана для получения пленкообразующего покрытия колбасных изделий / А. В. Моргунова // Вестник АПК Ставрополья. – 2015. – № 4 (20). – С. 55–58.

    3. Ким Г. Н. Барьерные технологии в производстве пресервов высокого качества / Г. Н. Ким // Материалы Шестой международной конференции «Новые перспективы в исследовании хитина и хитозана». – М. : Издательство ВНИРО, 2001. – С. 176–177.

    4. Шепило Е. А. Разработка технологии вареных колбасных изделий с использованием гидроколлоидов с модифицированными функциональными свойствами : дис. … канд. тех. наук : 05.18.04 : защищена 22.01.05 : утв. 15.07.05 / Шепило Евгения Александровна. – Ставрополь: СевКавГТУ., 2005. – 159 с.

    5. Моргунова А. В. Производство колбасных изделий без оболочки с использованием активированных растворов хитозана / А .В. Моргунова // Фундаментальные и прикладные исследования в современном мире. – 2015. –№12-1. – С. 136–138.

    6. Моргунова А. В. Использование хитозана в технологии мясопродуктов / А. В. Моргунова // Сборник научных трудов Всероссийского научно-исследовательского института овцеводства и козоводства. – 2015. – Т. 1. – №8. – С. 771–773.

    7. Моргунова А. В. Использование хитозана для получения пленкообразующего покрытия колбасных изделий / А. В. Моргунова // Вестник АПК Ставрополья. – 2015. – № 4 (20). – С. 55–58.

    8. Ким Г. Н. Барьерные технологии в производстве пресервов высокого качества / Г. Н. Ким // Материалы Шестой международной конференции «Новые перспективы в исследовании хитина и хитозана». – М. : Издательство ВНИРО, 2001. – С. 176–177.

    9. Шепило Е. А. Разработка технологии вареных колбасных изделий с использованием гидроколлоидов с модифицированными функциональными свойствами : дис. … канд. тех. наук : 05.18.04 : защищена 22.01.05 : утв. 15.07.05 / Шепило Евгения Александровна. – Ставрополь: СевКавГТУ., 2005. – 159 с.

    10. Моргунова А. В. Производство колбасных изделий без оболочки с использованием активированных растворов хитозана / А .В. Моргунова // Фундаментальные и прикладные исследования в современном мире. – 2015. –№12-1. – С. 136–138.

    Список литературы на английском языке / References in English*

    1. Morgunova A. V. Ispolzovanie hitozana v tehnologii myasoproduktov [The usage of chitosan in the technology of meet production] / A. V. Morgunova // Sbornik nauchnyih trudov Vserossiyskogo nauchno-issledovatelskogo instituta ovtsevodstva i kozovodstva [Collection of scientific works of the All-Russian Scientific Research Institute of sheep and goat breeding]. – 2015. – V. 1. – №8. – P. 771–773. [in Russian]

    2. Morgunova A. V. Ispolzovanie hitozana dlya polucheniya plenkoobrazuyuschego pokryitiya kolbasnyih izdeliy [The use of chitosan to obtain a film-forming coating sausage products] / A. V. Morgunova // Vestnik APK Stavropolya [Stavropol Agricultural Industry Bulletin]. – 2015. – № 4 (20). – P. 55–58. [in Russian]

    3. Kim G. N. Baryernyye tekhnologii v proizvodstve preservov vysokogo kachestva [The barrier technology in the production of high-quality preserves] / G. N. Kim // Materialy Shestoy mezhdunarodnoy konferentsii "Novyye perspektivy v issledovanii khitina i khitozana" [Proceedings of the Sixth International Conference "New Perspectives in chitin and chitosan research"]. – M. : Izdatelstvo VNIRO, 2001. – P. 176–177. [in Russian]

    4. Shepilo E. A. Razrabotka tekhnologii varenykh kolbasnykh izdeliy s ispolzovaniyem gidrokolloidov s modifitsirovannymi funktsionalnymi svoystvami [Development of technology of cooked sausages using hydrocolloids with modified functional properties] : dis. … of PhD in Engineering : 05.18.04 : defense of the thesis 22.01.05 : approved 15.07.05 / Shepilo Evgenia Alexandrovna. – Stavropol: SevKavGTU, 2005. – 159 p. [in Russian]

    5. Morgunova A. V. Proizvodstvo kolbasnyih izdeliy bez obolochki s ispolzovaniem aktivirovannyih rastvorov hitozana [Production of sausage products without using shell activated solutions of chitosan] / A. V. Morgunova // Fundamentalnyie i prikladnyie issledovaniya v sovremennom mire [Basic and applied research in the modern world]. – 2015. – №12-1. – P. 136–138. [in Russian]

    6. Morgunova A. V. Ispolzovanie hitozana v tehnologii myasoproduktov [The usage of chitosan in the technology of meet production] / A. V. Morgunova // Sbornik nauchnyih trudov Vserossiyskogo nauchno-issledovatelskogo instituta ovtsevodstva i kozovodstva [Collection of scientific works of the All-Russian Scientific Research Institute of sheep and goat breeding]. – 2015. – V. 1. – №8. – P. 771–773. [in Russian]

    7. Morgunova A. V. Ispolzovanie hitozana dlya polucheniya plenkoobrazuyuschego pokryitiya kolbasnyih izdeliy [The use of chitosan to obtain a film-forming coating sausage products] / A. V. Morgunova // Vestnik APK Stavropolya [Stavropol Agricultural Industry Bulletin]. – 2015. – № 4 (20). – P. 55–58. [in Russian]

    8. Kim G. N. Baryernyye tekhnologii v proizvodstve preservov vysokogo kachestva [The barrier technology in the production of high-quality preserves] / G. N. Kim // Materialy Shestoy mezhdunarodnoy konferentsii "Novyye perspektivy v issledovanii khitina i khitozana" [Proceedings of the Sixth International Conference "New Perspectives in chitin and chitosan research"]. – M. : Izdatelstvo VNIRO, 2001. – P. 176–177. [in Russian]

    9. Shepilo E. A. Razrabotka tekhnologii varenykh kolbasnykh izdeliy s ispolzovaniyem gidrokolloidov s modifitsirovannymi funktsionalnymi svoystvami [Development of technology of cooked sausages using hydrocolloids with modified functional properties] : dis. … of PhD in Engineering : 05.18.04 : defense of the thesis 22.01.05 : approved 15.07.05 / Shepilo Evgenia Alexandrovna. – Stavropol: SevKavGTU, 2005. – 159 p. [in Russian]

    10. Morgunova A. V. Proizvodstvo kolbasnyih izdeliy bez obolochki s ispolzovaniem aktivirovannyih rastvorov hitozana [Production of sausage products without using shell activated solutions of chitosan] / A. V. Morgunova // Fundamentalnyie i prikladnyie issledovaniya v sovremennom mire [Basic and applied research in the modern world]. – 2015. – №12-1. – P. 136–138. [in Russian]
    *Список литературы приведен в качестве примера и не относятся какой-либо статье.


    написать администратору сайта