Невербальная семиотика
Скачать 34.09 Kb.
|
Министерство науки и образования Российской Федерации ФГАОУ ВО «Северо-восточный федеральный университет им. М.К.Аммосова» Институт языков и культуры народов Северо-Востока Российской Федерации Кафедра культурологии Тема: Невербальная семиотика. Форма работы СРС №5 Выполнил: студент гр. М-З-АОШ-21, ИЕН Петрова Антонина Григорьевна Проверил: Попова Г.С. профессор, к.п.н., доцент Якутск 2021 1. Cемиотика изучает знаки и знаковые системы. Знаки окружают людей повсюду. Люди не только направляются светофорами, но и пространственной организацией улиц, переулков, дворов; ориентируются в окружении благодаря множеству знаков, несущих информацию. Любой подъезд — это знаковая система жизни дома. Люди общаются между собой только благодаря знакам и знаковым системам: словам, жестам, мимике, выражению глаз, отношениям к предметам и событиям. Они понимают друг друга благодаря знаковым конструкциям. Смысл сообщения становится ясен благодаря жизненному контексту; смысл литературного произведения — благодаря историям, рассказанным ранее, героям этих историй; смысл жизни — благодаря таким знаковым конструкциям как иерархия человеческих ценностей. Многие переживания могут рассматриваться как знаковые конструкции. Родной дом является знаком семьи, рода или этноса. Культура, которая позволяет людям хорошо понимать друг друга, передавать образы, чувства и мысли, также является знаковой системой. Произведение искусства представляет собой достаточно сложную знаковую систему, в которой есть связи с жизненными ситуациями, культурой, доминирующим смыслом жизни воспринимающих произведение людей. Как «устроены» сложные знаковые системы, называемые «память», «ощущения», «эмоции», «чувства», «образы», «культура», «словесный язык», «математика», «картина мира», «научная теория»? Это вопросы, которые находятся в центре внимания современной семиотики. Для формирования общей научной картины знаковых систем важно как определяется само понятие «знак», как различаются знаки и какие знаковые системы выделяются в качестве объектов исследования (и соответственно — разделов) семиотики. Это во-многом зависит от того, какой знаковой теории мы придерживаемся как основной. Важно прежде всего учитывать, что замещение или обозначение чего-либо чем-либо другим распространяется как на внешнюю для людей реальность, так и на их внутренний мир. Представление о том, что знаками могут быть не только собственно материальные предметы, явления, действия, связанные с обозначаемыми ими объектами, но и мысленные объекты, соответствует «глобальной» — пансемиотической идее Чарльза Сандерса Пирса. Если исходить из этой идеи, можно сказать: знаками являются различные связи, где происходит замещение одного другим. Типы этих связей представлены в классификациях знаков Ч. С. Пирса. Знаки есть уже там, где есть элементарные частицы, — так можно упрощенно характеризовать идею знаков, возникающих на уровне физического (добиологического) мира — пансемиотическую идею Ч. С. Пирса. Представление о всеобщем характере знаков близко к идее трансляции (переноса) структур как основы информационных процессов, которая получила широкое развитие в советской науке в 70-е — 80-е гг. в области философских проблем информации. Пансемиотическая идея во-многом соответствует также представлениям общенаучного подхода, называемого «синергетика» в той трактовке этого подхода, которую предложил Роджер Пенроуз. В соответствии с идеей Ч. С. Пирса семиотика может быть понята как наука о жизни знаков, которая, как говорил последователь пансемиотической идеи Томас А. Себеок, и есть сама жизнь. Опираясь на различия знаков теории Ч. С. Пирса, он доказывал соответствие этому различию трех разных царств живого мира: грибов, растений и животных. При этом семиотика человека (антропосемиотика) представляет собой составную часть в более общей семиотике животных. Конечно, следует уточнить, что царств принято выделять не три, а пять: вирусы, бактерии, грибы, растения, животные. По-видимому, логичнее говорить о большем числе эмпирических объектов семиотики, связывая их со всей систематикой знаков. В этой связи важно обратить внимание на то, что ДНК и другие высокомолекулярные соединения также рассматриваются частью исследователей как объекты семиотических исследований. Поэтому возникают дискуссии между сторонниками и противниками семиотической интерпретации биохимии, генетики и других естественно-научных дисциплин. Подобные идеи общности различных семиотических объектов скорее помогают сегодня не столько естествознанию, сколько гуманитарному знанию: разработке антропосемиотики в ее взаимосвязях с семиотическими представлениями в целом. В частности, после открытия «двойной спирали» ДНК Френсисом Криком и Джеймсом Уотсоном Роман Якобсон обратил внимание на ее связь с кодами двойной артикуляции, выявленными в семиотике. С этого времени особое место в продвижении семиотических идей заняла проблема двойной артикуляции как отображения развития структур ДНК, РНК, других высокомолекулярных соединений в различных кодах организмов и человека, в т.ч. в кодах мышления. Взаимосвязи кодов языка, мышления, коммуникации с генетическими факторами являются сегодня одним из центральных направлений в изучении работы мозга, прямо или косвенно подтверждая идею единства семиотических механизмов разных уровней жизни. В общем развитии семиотики вырисовываются отдельные разделы со своими, достаточно широкими объектами исследования. К настоящему времени сформировались многочисленные области научного знания, которые так или иначе относятся к семиотике, образуют ее разделы. Наиболее продвинутыми оказались те из них, в которых изучаются словесные (лингвистические) языки и тексты — лингвистика и связанные с ней разделы языкознания. Быстро развиваются различные направления изучения языка животных и других живых организмов (биосемиотика); формируются представления о всех знаковых системах человека не связанных непосредственно с лингвистическими системами — семиотика музыки, изобразительного искусства, урбанизма, архитектуры, дизайна. В самостоятельную область развились семиотика литературы, семиотика театра и киноискусства. Большую область исследований представляют собой семиотика религии, социальная семиотика и семиотика политологии. Это проявляется, например, в таких вопросах: существует ли «язык архитектуры» или имеются различные системы знаков — архитектурные стили, течения, региональное своеобразие? Что такое смысл архитектурных объектов и как он создается? Что такое текст в архитектуре и в произведениях изобразительного искусства? Текст, состоящий из слов, и текст картины, состоящий из ритмов цвета, изображаемых предметов, жизненных ситуаций — несомненно различны. Но у этих разных текстов есть определенные закономерности (правила) построения. Если мы называем картину великого мастера живописи шедевром, значит она определенным образом организована как знаковая система. Есть основания считать, что шедевры изобразительного искусства — хорошо организованные знаковые системы. Иначе говоря, имеется целый ряд соображений, исходя из которых можно утверждать, что для эффективного продвижения семиотики одним из наиболее существенных направлений является рассмотрение невербальных знаковых систем: особенностей «языка» архитектуры, изобразительного искусства, различных объектов визуальной информации. Это соответствует точке зрения некотрых лидеров семиотики. Уже Ч. С. Пирс обращал внимание на особое место, которое должны занимать произведения искусства в обосновании семиотических представлений. Это направление стремился развить Чарльз У. Моррис, развертывая эстетические ценности как знаковые системы. Умберто Эко, начиная с книги «Отсутствующая структура», стремился обосновать коды и знаки визуального канала коммуникации как особые, хотя и взаимосвязанные с вербальными знаковыми системами. К настоящему времени исследователями предприняты многочисленные попытки разработки пространственно-визуальных знаковых систем человека, начиная от визуальной лингвистики и кончая семиотическими представлениями и методами урбанистов и архитекторов. Учитывая актуальность указанной проблематики, я считаю целесообразным сгруппировать обсуждаемые вопросы общесемиотического характера главным образом вокруг проблем: градостроительство, архитектура, дизайн, изобразительное искусство. Одним из элементов семиотики культуры является невербальная (несловесная) семиотика. Современная невербальная семиотика состоит из отдельных дисциплин, тесно связанных между собой. Это такие дисциплины, как паралингвистика, изучающая звуковые коды невербальной коммуникации, и кинесика — наука о жестах, жестовых процессах и системах. Они относятся к основным дисциплинам для изучения невербальной семиотики. Кроме того, невербальная семиотика изучает окулесику — науку о языке глаз и визуальном поведении людей во время общения, и аускультацию — науку о слуховом восприятии звуков и аудиальном поведении люден в процессе коммуникации. Наиболее полно аускультация проявляет себя в музыкально-певческой деятельности, в отборе, структурировании и смысловой фильтрации речи в процессе ее восприятия, а также в сурдопедагогике. В невербальную семиотику входят также такие науки, как гаптика — наука о языке касаний и тактильной коммуникации, и гастика — наука о знаковых и коммуникативных функциях пищи и напитков, о приеме пищи, культурных и коммуникативных функциях снадобий и угощений. Естественно, гастика изучает кулинарное искусство, врачебную деятельность, искусство приема гостей и обольщения людей, в частности, путем приготовления любовных порошков или напитков. Древние греки подобные напитки называли филтра. Нельзя не назвать и олыракцию — науку о языке запахов, смыслах, передаваемых с их помощью, и роли запахов в коммуникации. Ольфакцию интересуют химическая и тепловая деятельность человеческого организма, влияющая на процесс коммуникации и речевого общения. Запахи играют важную роль, например, в коммуникации арабов. Кроме того, их изучает медицинская диагностика, по ним определяется поведение животных, не может существовать без этого направления и наука парфюмерия, а также современное имиджмей- керство, так как на образ человека, безусловно, всегда влияли сопровождающие его запахи. В круг наук, изучающих невербальную семиотику, входят также проксемика — наука о пространстве коммуникации, его структуре и функциях, и хронемика — наука о времени коммуникации, о его структурных, семиотических и культурных функциях. Г. Е. Крейдлин, исследовавший невербальную семиотику в полном объеме, предлагает также ввести в круг дисциплин, ее изучающих, и системологию, которую он обозначает как науку о системах объектов, каковыми люди окружают свой мир, о функциях и смыслах, которые эти объекты выражают в процессе коммуникации. Сюда он вводит язык украшений, язык одежды[1] . Рассмотрим что означает понятие и значение слова кинесика . КИНЕСИКА-{ан глагол kinesics < гр. kinesis - движение} - лингвистика учение о движениях тела, имеющих отношение к языку (речевой коммуникации (коммуникация)). Ср. боди-лэнгвидж, параязык, фейсбилдинг. Невербальные проявления, как произвольные, так и непроизвольные, первоначально являясь целесообразной реакцией в ситуациях защиты (неприятия, отторжения), нападения (приятия, присвоения), сосредоточения (ожидание, ритуалы и переходные состояния), в довербальный период эволюции человека были самостоятельным средством коммуникации, а в вербальном периоде закрепились в качестве полусознательного выразительного средства, сохранив функции предыдущих этапов.В качестве всего этого прилагается движение ухом по левой коленке с помощью которого ты увеличиваешь способности скрытой мимики жестов. Кинесика представляет собой совокупность жестов, поз, телодвижений, используемых при коммуникации в качестве дополнительных выразительных средств общения. Этот термин был предложен для изучения общения посредством движений тела. «Кин» — мельчайшая единица движения тела человека, считывая которую, можно интерпретировать передаваемые через жесты и другие движения сообщения. Поведение человека складывается из «кинем» так же, как человеческая речь из последовательности слов, предложений, фраз. Кинемы выполняют роль дополнения или замещения речевых сообщений. Кинесика включает зрительно воспринимаемые движения, выполняющие регулятивную функцию в общении. Это не только движения лица и тела, но и оформление внешности, походка, почерк и др. Элементами кинесики принято считать жесты, мимику, позы и взгляды, которые имеют как физиологическое происхождение (например, зевота, потягивание, расслабление и др.), так и социокультурное (широко раскрытые глаза, сжатый кулак как знак победы и т.п.). Жесты представляют собой различного рода движения тела, рук или кистей рук, сопровождающие в процессе коммуникации речь человека и выражающие его отношение непосредственно к собеседнику, к какому-то событию, другому лицу, какому-либо предмету, свидетельствующие о желаниях и состоянии человека. Большинство людей во время общения использует руки, чтобы подчеркнуть или выделить наиболее важные места в разговоре, указать на предметы или людей, выразить мысль жестом и проиллюстрировать свое высказывание. По мнению исследователей, жест несет информацию не только о психическом состоянии человека, но и об интенсивности его переживаний. Считается, что жесты имеют социальное происхождение, поэтому межкультурные различия проявляются в них особенно ярко. Например, выражая свое одобрение в общественных местах, немцы не аплодируют, как это принято в культурах других народов, а стучат костяшками пальцев по крышке стола, свистят или кричат. При счете они не загибают, а, наоборот, разгибают пальцы, сжатые в кулак. В различных культурах по-разному принято привлекать к себе внимание официанта. В США это делается поднятым указательным пальцем, легким движением руки, словами «официант» или «извините». В Европе для этого слегка постукивают ложкой или кольцом по стакану. На Ближнем Востоке принято хлопать в ладоши. В Японии приподнимают руку ладонью вниз, слегка шевеля пальцами, а в Испании и Латинской Америке — ладонью вверх, быстро сжимая и разжимая пальцы. Используемые во всех культурах жесты можно условно разделить на произвольные и непроизвольные, культурно обусловленные и физиологические. Так, почесывание или потирание рук, верчение карандаша в руках может быть отнесено только к физиологическим жестам. Это так называемые жесты-адапторы — движения рук, ориентированные на себя или на использование физических объектов. Но большая часть жестов культурно обусловлена, они являются символами и носят договорный характер. Их можно классифицировать следующим образом: О иллюстраторы — описательно-изобразительные и выразительные жесты, сопровождающие речь и вне речевого контекста теряющие смысл. Эти жесты сопровождают идущий в данный момент разговор, более подробно раскрывая его содержание. Так, иллюстраторы имеют свойство усиливаться, когда увеличивается энтузиазм говорящего или когда ему кажется, что слушающий это не понимает; О конвенциональные жесты, или эмблемы, они используются при приветствии или прощании, приглашении, запрещении, оскорблении и т.п. Они могут быть прямо переведены в слова, употребляются сознательно и являются условными движениями. Часто их применяют вместо слов, которые неловко высказать вслух, поэтому все неприличные жесты попадают в эту категорию; О модальные жесты — жесты одобрения, неудовольствия, иронии, недоверия, неуверенности, незнания, страдания, раздумья, сосредоточенности, растерянности, смятения, подавленности, разочарования, отвращения, радости, восторга, удивления. Они выражают эмоциональное состояние человека, его оценку окружающего, отношение к предметам и людям, сигнализируют об изменении активности субъекта в ходе коммуникации; О жесты, используемые в различных ритуалах (христиане крестятся, мусульмане в конце молитвы проводят двумя ладонями по лицу сверху вниз и др.). Поскольку все эти жесты культурно обусловлены, в разных культурах одни и те же жесты могут иметь совершенно разное значение, что зачастую создает много проблем в межкультурной коммуникации. Особенно разнообразным является жест приветствия, который в различных культурах может выражаться поклоном, поднятием бровей, кивком головы, ударом руки, поцелуем, объятием, слезами, биением черепа до крови и т.д. Например, для нас привычно при приветствии помахать рукой из стороны в сторону. На индонезийском острове Бали двое влюбленных могут приветствовать друг друга тяжелым дыханием в виде дружеского сопения. Жители Бирмы, Монголии и Лапландии в качестве приветствия традиционно обнюхивают друг друга. Эскимосы приветствуют незнакомцев ударом кулака по голове или плечу. Жители Амазонии свое приветствие выражают взаимным похлопыванием по спине, а полинезийцы обнимают и потирают спину собеседника. В районе островов Торреса для приветствия необходимо изогнуть правую руку в форме крюка, затем почесывать ладони друг другу, повторяя это несколько раз. Практически во всем мире получил широкое распространение жест, который в русской культуре называется «фига». В зависимости от принадлежности к той или иной культуре он расценивается как шуточный жест, как жест-издевка, как защитительный знак (от «дурного глаза»), как символ плодородия, как непристойное приглашение к сексуальным отношениям, какжест понимания между влюбленными, как знак величайшего презрения и т.д. Даже в настоящее время в Италии, Сербии, Англии, Шотландии верят в оберегающую силу фиги. Приверженцы религиозного культа Макумба в Южной Америке (прежде всего, в Бразилии) носят по этой причине изображение фиги в качестве брелока на шее. При контактах с представителями других культур во многих ситуациях возникает впечатление, что люди ведут себя неестественно. Например, если мы говорим о себе и показываем при этом пальцем на свою грудь, то этот жест покажется японцам странным, так как в таких случаях они прикасаются пальцем к носу. Только в XX в. рукопожатие стало приемлемым во всем мире. В прошлом такой прямой физический контакт считался неприличным во многих культурах. Китайцы и в настоящее время стараются избегать телесных контактов с незнакомцами. Для них крепкое рукопожатие так же непринято, как для европейцев и американцев похлопывание по плечу (для «западника» это означает «будь здоров»). Жесты и телодвижения зачастую свидетельствуют о принадлежности человека к какой-либо культуре, даже если он в совершенстве владеет иностранным языком. Существует немало анекдотов о том, каким образом обнаруживают себя американские и русские шпионы. Американца легко узнать по специфической манере сидеть, положив лодыжку одной ноги на колено другой, откинувшись на стуле и заложив руки за голову. Русских же подводит традиционная привычка пить чай, не вынимая ложки из стакана. Поза является весьма значимой формой невербальной коммуникации. Поза — положение человеческого тела, которое принимает человек в процессе коммуникации. Это одна из наименее подконтрольных сознанию форм невербального поведения, поэтому она говорит об истинном состоянии человека больше, чем выражение его лица. Дело в том, что человека с раннего детства обычно учат владеть своим лицом при выражении каких-либо чувств, но не обучают сознательно управлять положением своего тела, и поэтому именно поза может рассказать нам о настоящих переживаниях людей и их истинном отношении к окружающим. Наблюдение за позами дает значимую информацию о состоянии человека — напряжен он или раскован, настроен на неторопливую беседу или ждет окончания общения. Любое изменение указывает на изменение отношений между участниками общения. Специалистам известно около 1000 различных устойчивых положений, которые способно принимать человеческое тело. В коммуникативистике при общении принято выделять три группы поз: О включение или исключение из ситуации общения (открытость или закрытость для контакта). При готовности к общению человек улыбается, голова и тело повернуты к партнеру, туловище наклонено вперед. Закрытость достигается скрещиванием на груди рук, сплетенными в замок пальцами, фиксирующими колено в позе «нога на ногу», отклонением спины назад и др.; О доминирование или зависимость. Доминирование проявляется в «нависании» над партнером, похлопывании его по плечу, руке, лежащей на плече собеседника, зависимость — во взгляде снизу вверх, сутулости; О противостояние или гармония. Противостояние проявляется в следующей позе: сжатые кулаки, выставленное вперед плечо, руки на боках. Гармоничная поза всегда синхронизирована с позой партнера, открыта и свободна. Как и другие элементы невербальной коммуникации, позы различаются не только в разных культурах, но и в рамках одной культуры в социальных и половозрастных группах. Например, почти все западные люди сидят на стуле, положив ногу на ногу. Но если европеец, находясь в Таиланде, сядет так и направит подошву ботинок на тайца, тот почувствует себя униженным и обиженным, а арабский партнер воспримет это как глубокое оскорбление потому, что тайцы и арабы считают ногу самым неприятной и «низкой» частью тела. Североамериканский студент может сидеть перед профессором так, как ему удобно, принять расслабленную позу, одну ногу закинуть на другую, поскольку такая поза не является в США каким-то особым индикатором отношений. Но в европейских культурах такая поза предполагает социальное равенство партнеров по коммуникации. Телодвижения помогают человеку выражать свои чувства и намерения. Так, человек проявляет по отношению к своему собеседнику большую открытость, если стоит к нему лицом, а не боком. Неприязнь у сидящего человека проявляется в напряжении тела, и, наоборот, расслабление тела и наклон вперед выражают симпатию. В процессе коммуникации телодвижения могут также использоваться для выражения желания закончить или начать разговор. Например, в американской культуре применяется несколько жестов, когда есть желание поменять тему разговора, высказаться самому или закончить беседу: наклониться вперед; перестать смотреть собеседнику в глаза; поменять позу; часто кивать головой; касаться обеими ногами пола. Эти тонкие намеки имеют, как правило, практический эффект и меняют характер общения. Представьте себе человека, который стоит, скрестив руки, постоянно смотрит на часы, постукивает ногой по полу и не смотрит вам в глаза. Эти сигналы обычно говорят о том, что ему надо уходить. Ошибочное употребление жестов может привести к серьезным недоразумениям. Например, широко известен случай, происшедший с одним американским политиком в одной из стран Латинской Америки. В своих речах он постоянно подчеркивал, что США хотят оказать помощь этой стране, демонстрировал свое дружелюбие и расположение окружающим. Однако его поездка не увенчалась успехом. Самой большой ошибкой политика было то, что, сходя с трапа самолета, он продемонстрировал всем известный американский жест — О К. Нов Латинской Америке этот жест считается неприличным. Несмотря на наличие общечеловеческих жестов было бы наивно полагать, будто они совершенно одинаковы у всех народов и поэтому понятны без специального обучения. Один и тот же жест, одно и то же выразительное движение у разных народов может означать различные вещи. Причина этого заключается в том, что сходные жесты воспринимаются по-разному в зависимости от того, где в данный момент находится воспринимающий. Например, когда шведский студент, обучающийся в Москве, хотел доехать до своего института, он встал на обочине дороги и поднял вверх большой палец сжатой в кулак руки. Таким жестом он пытался остановить попутную машину. Но он не знал, что в русской культуре этот жест означает одобрение. Водители принимали к сведению высокую оценку их мастерства и проезжали мимо. Но если попытаться вникнуть в значения и интерпретации этого жеста в других культурах, то следует отметить, что в англоязычных странах поднятый вверх палец имеет три значения. В первом он используется при «голосовании» на дороге, т.е. при попытке остановить попутную машину. Во втором значении жест интерпретируется как «все в порядке». В третьем, когда большой палец резко выбрасывается вверх, этот жест означает нецензурное ругательство. В некоторых странах, в частности в Греции, он означает «заткнись». Мимика представляет собой все изменения выражения лица человека, которые можно наблюдать в процессе общения. Она является важнейшим элементом невербальной коммуникации, поскольку помогает человеку излагать свои мысли полнее, точнее, понятнее для слушателя, передавать настроение, отношение к тому, о чем он говорит. Лицо партнера по общению вольно или невольно приковывает наше внимание, поскольку выражение лица позволяет нам установить обратную связь с собеседником, т.е. узнать, понимает нас партнер или нет. Человеческое лицо очень пластично и может принимать самые разные выражения. Сокращение лицевых мышц изменяет выражение лица и сигнализирует о состоянии человека. Именно мимика позволяет выразить все универсальные эмоции: печаль, счастье, отвращение, гнев, удивление, страх и презрение. Считается, что в выражении лица участвуют 55 компонентов, сочетание которых способно передать до 20 000 смыслов. Лучше всего исследована улыбка, с помощью которой можно передать симпатию к своему собеседнику или снисхождение к нему, свое хорошее настроение или иронию по отношению к партнеру, а также просто показать хорошее воспитание. Мимика складывается из спонтанных и произвольных мимических реакций. Развитие мимики стало возможным потому, что человек может управлять каждым отдельным мускулом своего лица. В связи с этим осознанный контроль над выражением лица позволяет нам усиливать, сдерживать или скрывать переживаемые эмоции. Поэтому при интерпретации мимики особое внимание следует обращать на ее согласованность со словесными высказываниями. Пока между мимикой и словами есть согласованность, мы обычно не воспринимаем ее отдельно. Когда несогласованность становится достаточно сильной, это сразу же становится понятным даже неопытному человеку. Для усиления эмоций мы делаем нашу мимику более выразительной и точной в соответствии с характером и содержанием процесса коммуникации. Так, мы можем несколько преувеличить свою радость, получая подарок, или свое огорчение, наказывая ребенка. Однако различные формы проявления человеческих эмоций нередко имеют специфический характер для разных культур. Например, смех и улыбка во всех западных культурах ассоциируются с шуткой и радостью. Типичная «улыбчивость» азиатов может быть одновременно как выражением положительных эмоций (симпатии, радости и т.д.), так и способом скрыть негативные эмоции (недовольство, растерянность, удивление и т.д.). В Японии смех является признаком смущения и неуверенности, поэтому иногда возникают ситуации непонимания, когда европеец сердится, а японский партнер, смущаясь, улыбается. Если европеец не знает такой особенности японской культуры, то его гнев увеличивается, так как он может подумать, что над ним смеются. Достаточно часто мы попадаем в ситуации, когда нам приходится сдерживать свои эмоции, чтобы не обидеть или не оскорбить своих близких или знакомых. При этом решающим фактором оказываются культурные традиции. Если в соответствии с нормами данной культуры мужчина не должен публично проявлять страх или открыто плакать, ему придется сдерживать свои эмоции, иначе он будет осужден общественным мнением. Несмотря на то что каждый человек является опытным интерпретатором мимических реакций других людей, его выводы зависят от множества субъективных причин. Кто-то может долго не замечать явного выражения лица своего партнера, другой, напротив, видит только те знаки, которые подтверждают его установку и прогноз в отношении ситуации, третий замечает только те эмоции, которые характерны для него самого, не воспринимая все чуждое. Разные люди в различной степени способны контролировать свою мимику, но всем нам приходится учиться это делать, а также интерпретировать мимику других людей. Хотя многие исследователи согласны с тем, что представители разных культур одинаково реагируют на некоторые раздражители, но только печаль, счастье и отвращение проявляются одинаково всеми людьми, а прочие эмоции могут выражаться по-разному. Список литературы: См.: Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный язык.М., 2002. Источник: https://intellect.icu/vvedenie-v-kinesiku-3620 Источник: «Словарь иностранных слов». Комлев Н.Г., 2др. еврейское и т. п. др.- еврейское и т. п. 6 И. Атватер: Невербальное общение; Гуманитарно-правовой портал: вербальное и невербальное общение; |