ннннорман. НорманскоеЗавоевание. Norman Conquest
Скачать 17.69 Kb.
|
Norman Conquest, the military conquest England William, duke of Normandy, primarily effected by his decisive victory at the Battle of Hastings (October 14, 1066) and resulting ultimately in profound political, administrative, and social changes in the British Isles. Нормандское завоевание - военное завоевание Англии Вильгельмом, герцогом Нормандским, которое было осуществлено в первую очередь благодаря его решающей победе в битве при Гастингсе (14 октября 1066 года) и привело в конечном итоге к глубоким политическим, административным и социальным изменениям на Британских островах. The conquest was the final act of a complicated drama that had begun years earlier, in the reign of Edward the Confessor, last king of the Anglo-Saxon royal line. Edward, who had almost certainly designated William as his successor in 1051, was involved in a childless marriage and used his lack of an heir as a diplomatic tool, promising the throne to different parties throughout his reign, including Harold Godwineson, later Harold II, the powerful earl of Wessex. Amid this welter of conflicting claims, Edward from his deathbed named Harold his successor on January 5, 1066, and Harold was crowned king the following day. However, Harold’s position was compromised, according to the Bayeux Tapestry and other Norman sources, because in 1064 he had sworn an oath, in William’s presence, to defend William’s right to the throne. Завоевание стало заключительным актом сложной драмы, которая началась несколькими годами ранее, в правление Эдуарда Исповедника, последнего короля англосаксонской королевской линии. Эдуард, который почти наверняка назначил Вильгельма своим преемником в 1051 году, состоял в бездетном браке и использовал отсутствие наследника как дипломатический инструмент, обещая трон разным сторонам на протяжении всего своего правления, включая Гарольда Годвинсона, позже Гарольда II, могущественного графа Уэссекса. На фоне этой массы противоречивых претензий Эдуард со смертного одра назвал Гарольда своим преемником 5 января 1066 года, и Гарольд был коронован королем на следующий день. Однако, согласно Гобелену Байе и другим нормандским источникам, положение Гарольда было скомпрометировано, поскольку в 1064 году он в присутствии Вильгельма дал клятву защищать право Вильгельма на трон. From almost the beginning of his reign, Harold faced challenges to his authority. Harold was able to keep his militia on guard throughout the summer but dismissed it early in September, when he ran out of supplies and his peasant soldiers needed to return to their fields for the harvest. Почти с самого начала своего правления Гарольд столкнулся с проблемами, угрожавшими его власти. Гарольд смог держать свое ополчение на страже в течение всего лета, но распустил его в начале сентября, когда у него закончились припасы, а его солдатам-крестьянам нужно было возвращаться на поля для сбора урожая. Meanwhile, on the Continent, William had secured support for his invasion from both the Norman aristocracy and the papacy Тем временем на континенте Вильгельм заручился поддержкой своего вторжения как со стороны нормандской аристократии, так и со стороны папства. Harold’s wall of highly trained infantry held firm in the face of William’s mounted assault; failing to breach the English lines and panicked by the rumour of William’s death, the Norman cavalry fled in disorder. But William, removing his helmet to show he was alive, rallied his troops, who turned and killed many English soldiers. As the battle continued, the English were gradually worn down; late in the afternoon, Harold was killed (by an arrow in the eye, according to the Bayeux Tapestry), and by nightfall the remaining English had scattered and fled. He was crowned in Westminster Abbey on Christmas Day, 1066. The subjection of the country was completed by the rapid building of a great number of castles. Стена высококвалифицированной пехоты Гарольда устояла перед конной атакой Вильгельма; не сумев прорвать английские ряды и запаниковав от слуха о смерти Вильгельма, нормандская конница в беспорядке бежала. Но Вильгельм, сняв шлем, чтобы показать, что он жив, сплотил свои войска, которые повернули и убили многих английских солдат. По мере продолжения битвы англичане постепенно выбивались из сил; поздно вечером Гарольд был убит (стрелой в глаз, согласно гобелену из Байе), а к ночи оставшиеся англичане рассеялись и бежали. Он был коронован в Вестминстерском аббатстве на Рождество 1066 года. Подчинение страны было завершено быстрым строительством огромного количества замков. The extent and desirability of the changes brought about by the conquest have long been disputed by historians. Certainly, in political terms, William’s victory destroyed England’s links with Scandinavia, bringing the country instead into close contact with the Continent, especially France. Inside England the most radical change was the introduction of land tenure and military service. Масштабы и целесообразность изменений, вызванных завоеванием, долгое время оспаривались историками. Конечно, с политической точки зрения, победа Вильгельма разрушила связи Англии со Скандинавией, вместо этого страна вступила в тесный контакт с континентом, особенно с Францией. Внутри Англии самым радикальным изменением было введение землевладения и военной службы. Anglo-Saxon England had developed a highly organized central and local government and an effective judicial system. Innovations included the new but restricted body of “forest law” and the introduction in criminal cases of the Norman trial by combat alongside the old Saxon ordeals. A major change was William’s removal of ecclesiastical cases from the secular courts, which allowed the subsequent introduction into England of the then rapidly growing canon law. Англосаксонская Англия создала высокоорганизованное центральное и местное правительство и эффективную судебную систему. Нововведения включали в себя новый, но ограниченный свод "лесного права" и введение в уголовных делах нормандского суда поединком наряду со старыми саксонскими испытаниями. Важным изменением стало изъятие Вильгельмом церковных дел из ведения светских судов, что позволило впоследствии ввести в Англии быстро развивавшееся в то время каноническое право. William also transformed the structure and character of the church in England. He replaced all the Anglo-Saxon bishops, except Wulfstan of Dorchester, with Norman bishops. A supporter of monastic reform while duke of Normandy, William introduced the latest reforming trends to England by replacing Anglo-Saxon abbots with Norman ones and by importing numerous monks. Probably the most regrettable effect of the conquest was the total eclipse of the English vernacular as the language of literature, law, and administration. Вильгельм также изменил структуру и характер церкви в Англии. Он заменил всех англосаксонских епископов, кроме Вульфстана Дорчестерского, на нормандских епископов. Будучи герцогом Нормандии, Вильгельм поддерживал монашескую реформу, а затем ввел в Англии новейшие реформаторские тенденции, заменив англосаксонских аббатов нормандскими и импортировав множество монахов. Вероятно, самым печальным последствием завоевания стало полное затмение английского наречия как языка литературы, права и управления. |