Главная страница
Навигация по странице:

  • Оформление цитат и отсылок в тексте работы

  • Оформление списка литературы Список литературы Источники

  • Научная литература

  • Образцы оформления. Оформление цитат и отсылок в тексте работы


    Скачать 19.96 Kb.
    НазваниеОформление цитат и отсылок в тексте работы
    АнкорОбразцы оформления
    Дата14.01.2022
    Размер19.96 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаObraztsy_oformlenia_tsitat_i_spiska_literatury_1.docx
    ТипДокументы
    #331372

    Образцы оформления литературы

    Существуют различные способы и правила оформления литературы. Всегда обращайте на это внимание, когда направляете статьи для публикации в журналах.

    Можете воспользоваться следующим способом.

    Оформление цитат и отсылок в тексте работы

    Если цитируете в тексте работы критическую литературу.

    Последний, по словам Н.М. Пальцева, говорил о том, что Д.Г. Лоуренса отличают «глубина и мощь интуитивного прозрения, но и неспособность к рационально-логическому мышлению, предубежденность, недостаток интеллектуальной и социальной подготовки»1.

    Если на этой же странице будет еще одна цитата из того же текста, то делаете сноску и пишите: «Там же. – С. 80.». Если текст на английском, то «Ibid. – P. 100.».

    Если цитируете источники на иностранном языке, то в сноске указываете оригинальное название на иностранном языке.

    Английский исследователь М. Блэк справедливо отметил: «воля для Д.Г. Лоуренса не является лишь отрицательным понятием: все зависит от того, какого рода воля представлена»2.

    При обзоре литературы также можно выносить список освоенной литературы в сноску.

    Исследования творчества Д.Г. Лоуренса в русскоязычной критике начались с 1960-х годов3, касались они в основном его романов.

    Первое наименование названия художественного произведения – на русском и английском (или другом языке оригинала)

    Малая проза оформлена в три прижизненных и четыре посмертных сборника: «Прусский офицер» («The Prussian Officer», 1914), «Англия, моя Англия» (“England, my England”, 1922) …

    Неоднократное цитирование художественного произведения из одного источника

    Его внешность – «тонкая, неприметная фигура, обычный мужчина средних лет»4 подчеркивает его бесцветность и обыденность.

    Если делаете сноску на электронный ресурс

    Лавр (лавровый венок, лавровая ветвь). [Электронный ресурс]. URL: http://www.newacropol.ru/Alexandria/symbols/lavr/

    Seidl F. Lawrence’s the Shadow in the Rose Garden // The Explicator. – 1973. – Vol. 32. [Электронный ресурс]. URL: http://www.questia.com/googleScholar.qst?docId=96617009

    Оформление списка литературы

    Список литературы

    Источники

    Сквозная нумерация

    В первую очередь произведения основного автора

    Затем художественные произведения других упоминаемых авторов в алфавитном порядке сначала на русском языке, затем на других иностранных.

    Лоуренс Д.Г. По поводу романа «Любовник леди Чаттерли» // Лоуренс Д.Г. Собрание сочинений в 7 т. – Т. 1: Любовник леди Чаттерли. – М., 2006. – С. 356-388.

    Лоуренс Д.Г. Собрание сочинений в 7 т. – Т. 3: Тень в розовом саду. – М., 2006.

    По Э.А. Лигейа // По Э.А. Рассказы. – М., 1980. – С. 56-68.

    Шекспир У. Ричард II // Шекспир У. Полное собрание сочинений в 8 т. – Т. 3. – М., 1958. – С. 409-514.

    Lawrence D.H. England, my England and Other Stories. – Cambridge, 1990.

    Henley W.E. Poems. – Vol. II. – NY, 1970.

    Научная литература

    В алфавитном порядке, сквозная нумерация продолжается. Сначала на русском языке, затем на иностранных

    Ниже образцы оформления различных форм научной литературы

    Диссертация

    Абелян М.К. Функционирование мифологических мотивов в творчестве Дэйвида Герберта Лоренса: Дис. … канд. филол. фаук. – Воронеж, 2012.

    Автореферат диссертации

    Афонина Е.Ю. Поэтика авторского прозаического цикла: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Тверь, 2005.

    Учебник

    Арзамасцева Н.И., Николаева С.А. Детская литература. – 6-е изд. – М., 2009.

    Монография

    Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. – Киев, 1994.

    Конкретная статья/ глава из монографии одного автора

    Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975. – С. 234–407.

    Конкретная статья из сборника статей/ словаря/энциклопедии/учебника, где собраны разные авторы

    Беглиев М. Построение художественного текста и его функциональная перспектива в рассказе Д.Г. Лоуренса «Прусский офицер» // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. – 1988. - № 2. – С. 76–79.

    Гаспаров М.Л. Поэтика // Литературный энциклопедический словарь / Под общей ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. – М., 1987. – С. 295-296.

    Иванов Д.А. Модернистский роман Великобритании // Зарубежная литература XX века: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Под ред. В.М. Толмачева. – М., 2003. – С. 116-155.

    Источник из интернета

    Гаспаров М.Л. Парафраз и интертекст. [Электронный источник]. URL: http://www.ruthenia.ru/document/470280.html.

    Степанов Ю.С. «Интертекст» – среда обитания культурных концептов (к основаниям сравнительной концептологии) // Известия РАН. Серия литература и язык. – 2001. [Электронный источник]. URL: http://www.ruthenia.ru/document/470280.html.

    1 Пальцев Н.М. Проблема романа в литературно-критических работах Д.Г. Лоуренса // Проблема английской литературы XIX и XX вв. / Под ред. проф. В.В. Ивашевой. – М., 1973. – С. 69–114. – С. 72.

    2 Black M. D.H. Lawrence: the early fiction. A commentary. – Basingstoke (Hants), L., 1986. – P. 194.

    3 Жантиева Д.Г. Английский роман XX века (1918 - 1939). – М., 1965; Ивашева В.В. Английская литература XX века. – М., 1967; Ионкис Г.С. Эстетические искания поэтов Англии (1910–1930). – Кишенев, 1979.

    4 Lawrence D.H. Daughters of the Vicar // Lawrence D.H. Selected Short Stories. – L., 2000. – P. 106-151. – P. 108. Здесь и далее при цитировании данного источника в скобках указывается номер страницы.


    написать администратору сайта