Главная страница

лексикология. Омонимия. Классификация омонимов. Омонимия


Скачать 37.17 Kb.
НазваниеОмонимия. Классификация омонимов. Омонимия
Дата06.09.2022
Размер37.17 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлалексикология.docx
ТипДокументы
#664630

Омонимия. Классификация омонимов.


Омонимия – семантическое отношение не связанных по значению слов, совпадающих по своему написанию и (или) произношению.

Языковые единицы, имеющие сходную форму, но разные по содержанию называются омонимы.

Пример:

I – eye

Bank (of America) – bank (of the river)
Классификация омонимов:

Омонимы

Собственно омонимы

слова идентичные по звучанию и написанию, но разные по значению
Пример:

ball (a round object used in games)

ball (a gathering of people for dancing)



Омографы

слова идентичные по написанию, но разные по значению и по звучанию
Пример:

lead [li:d] the first position during a race or competition

lead [led] a soft heavy grey metal

Омофоны

слова, совпадающие по звучанию, но отличающиеся написанием и значением
Пример:

piece – part, separated from smth.

peace – a situation when there is no war




Современный АЯ богат омонимами.

По подсчетам лингвистов, на сегодняшний день омонимы в английском языке составляют примерно 16-18% всего словарного фонда. 
Чем это объясняется? Предположительно, обилие омонимов объясняется моносиллабической (односложной) структурой большинства английских слов.
Как появляются омонимы?

Источники омонимии:

  • звуковое совпадение разных слов в процессе фонологических изменений в диахронии: kniht > knight (рыцарь); niht > night (ночь)

  • заимствования из других языков, которые совпадают с исконным словом:  to write, right, rite (обряд), где первое и второе слова английского происхождения, а слово rite было заимствовано из латинского.

  • словообразование: например, fan (болельщик) – слово, полученное путем сокращения от fanatic и его омоним fan (веер) – заимствованное из латинского.

  • конверсия – образование нового слова путем перехода его в другую часть речи (около 28% омонимов): water > to water.

  • распад полисемии. Переход от полисемии к омонимии является постепенным процессом, поэтому трудно говорить о конкретной стадии расщепления значений слова, в результате которого появляется два новых слова. Именно таким образом получились омонимы frog «лягушка», и «крючок, крестовина, подставка, держатель».


Омонимы могут быть:

1) полными (абсолютными) – те омонимы, в которых все составляющие их морфемы полностью совпадают по звучанию, совершенно расходясь по значению.

Пример:

рус. искупать (вину) – искупать (в ванне); ключ (родник) – ключ (от замка)

light (легкий) – light (свет)
2) частичными – те омонимы, в которых не все составляющие их морфемы совпадают по звучанию при различии значений.

Пример:

likes (в likes and dislikes) – likes (в he likes)

to lie (лгать, правильный глагол) – to lie (лежать, неправильный глагол)
Омонимы широко используются в АЯ в стилистических целях. На них часто строится игра слов.
Примеры:

1) Officer (to driver in parked car): Don’t you see that sign ”Fine for Parking”?

Driver: Yes, officer, I see and agree with it.


2) When asked what they do with all their fruit the Californians answer: “We eat what we can and what we cannot we can”.


Способы словообразования в современном АЯ


Что такое словообразование?

Словообразование – образование новых слов путем соединения друг с другом корневых и аффиксальных морфем, а также основ (словообразовательных баз) английского языка в разных комбинациях по определенным моделям.

Словообразовательная базасовокупность структурно-морфологических особенностей, лежащих в основе словообразовательной системы английского языка.
Словообразование не надо путать со словоизменением.

Если словообразование – это образование новых слов, то словоизменение – это образование грамматических форм одного и того же слова.

Примеры:

heart > heart-less (словообразование)

heart > heart-s (словоизменение)
Основа слова – часть слова без словоизменительных аффиксов.

Примеры:

heart-s want-ed danc-ing
Производящая основа – исходная форма, простая основа, являющаяся источником дальнейшего словообразования и формообразования.

Пример:

teach > teach-er
Производная основа – сложная основа, образовавшаяся от другой основы, такая, в составе которой выделяется живой аффикс.

Пример:

child-ish > childish-ness
Словообразовательная модель – характерная для определенного языка схема образования слова из определенных морфем с определенными принципами их следования и соединения.

Пример:

Типичные английские деривационные аффиксальные модели:

  • Существительное + ful > прилагательное: doubt-ful, beauty-ful

  • Прилагательное + ly > наречие: beautiful-ly, tru-ly

  • Глагол + ment > существительное: establish-ment, amaze-ment

  • Глагол + er > существительное: teach-er, rid-er, thrill-er

  • Прилагательное + en > глагол: sweet-en, bright-en, hard-en

  • Существительное + en > глагол: fright-en, hast-en


Продуктивность – способность использоваться для образования новых слов.

Продуктивность не следует путать с частотностью употребления в языке.

Пример:

суффикс ful встречается во многих современных английских прилагательных: beautiful, hopeful, useful и т.д., но новых слов образованных с его помощью, не зафиксировано. Т.о., можно считать его частотным, но непродуктивным.
Наиболее продуктивные английские суффиксы:


суффиксы существительных

-er (manager)

-ing (fighting)

- ness (sweetness)

-ation (automation)

- ism (materialism)

- ist (impressionist)

-ance/-ancy (acceptance)

- or (reactor)

- ics (cybernetics)

суффиксы прилагательных

-able (desirable)

- ic (electronic)

- ish (childish)

- ed (learned)

- less (jobless)

- y (tweedy)

суффиксы глаголов

- ize/ise (vitaminize)

- ate (activate)

- ify (falsify)

суффиксы наречий

- ly (equally)


Частотные, но непродуктивные английские суффиксы:


суффиксы существительных

-th (truth)

- hood (childhood)

- ship (scholarship)

суффиксы прилагательных

- ful (peaceful)

- ly (friendly)

- some (tiresome)

- en (golden)

- ous (courageous)

суффиксы глаголов

- en (strengthen)



Способы словообразования

в современном английском языке

Все способы словообразования в АЯ можно разделить на продуктивные и прочие.
Продуктивными способами словообразования в современном АЯ являются: аффиксация, конверсия, словосложение и сокращение.


Аффиксацияобразование нового слова при помощи

аффиксов (суффиксов, префиксов)

префиксацияобразование нового слова при помощи аффиксов префиксов:

to write > to re-write

суффиксацияобразование нового слова при помощи суффиксов:

to speak > speak-er


Безаффиксальные способы словообразования:
конверсия, словосложение, сокращения,

Конверсия

(образование нового слова путем перехода его в другую часть речи)

Типы конверсии

Вербализация – переход других частей речи в глаголы:

salt > to salt a slave > to slave

garden > to garden empty> to empty

Субстантивация – переход других частей речи в существительное:

to help > help to fall > a fall

to peel > peel sick > the sick

Адъективация – переход других частей речи в прилагательные:

down (adv.) > down (adj.)

Адвербиализация – переход других частей речи в наречия:

home (n.) > home (adv.)



Словосложение

– образование нового слова соединением двух или более основ, существующих в языке в виде свободных форм:

door-handle, house-keeper



Сокращение

– продуктивный способ словообразования, заключающийся в усечении части слова.

Основными типами сокращения в современном английском языке являются усечение и аббревиация.

Усечение

В зависимости от того, какая часть усекается, усечения делятся на:

Афеза - сокращение слова путем усечения первого слога:

Aback (= on back) > back

Telephone > phone

Синкопа – сокращение слова путем усечения среднего слога:

Spectacles > specs

Fantasy > fancy

Апокопа – сокращение слова путем усечения последнего слога:

Advertisement > ad, advert

Vegetables > veg

Усечение первого и последнего слогов:

Influenza > flu

Refrigerator > fridge

Аббревиация

- образование слов, составленных из их начальных или иных элементов

UFO – unidentified flying object

VIP – very important person

Акроним – аббревиатуры, произносимые не по буквам, а как слово:

UNESCO [juneskou] – the UN Educational, Scientific and Cultural Organization

yuppy [japi] – young urban professional + -y (преуспевающий молодой человек проживающий в городе, ведущий здоровый образ жизни и стремящийся к карьерному росту) 



Контаминация

– образование нового слова путем объединения частей двух слов:

smoke + fog > smog

motor + hotel > motel

modulator + demodulator > modem



Чередование звуков

- образование нового слова путем чередования гласных или согласных в корне:

advice > to advise

food > to feed



Звукоподражание (ономатопея)

- образование нового слова, звучание которого напоминает звуки природы:

Splash (всплеск), buzz ( жужжание), moo (мычание)



Сдвиг ударения

– способ образования нового слова при помощи переноса ударения:

export – to export, increase – to increase



Обратное словообразование (реверсия)

- образование нового слова в результате утраты суффикса (реального или предполагаемого):

baby-sitter > to baby-sit

computer > to compute



Телескопия

– образование нового слова в результате слияния усеченных основ слов:

human beings + animals > huminals (результат генной инженерии?)

stagnation + inflation > stagflation


Источники синонимии в АЯ
Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи и настолько близкие по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семантических оттенков и стилистических свойств.
Синонимический ряд – это совокупность слов, объединенных общим значением:
movie – film – motion picture

fast – quick – rapid – swift

leave – depart – quit – retire – clear out
В каждом синонимическом ряду есть синонимическая доминанта (наиболее общее по значению, стилистически и эмоционально нейтральное слово).

Например, в ряду

to look – to glance – to stare – to view – to eye – to peep

синонимической доминантой является глагол to look (смотреть).

В оттенках значения остальных слов отражена характеристика данного действия:

to glance - мельком взглянуть,

to stare - смотреть пристально,

to view - рассматривать,

to peep - подсматривать,

to eye - пристально разглядывать.
Таким образом, замена в контексте какого-нибудь слова словом синонимом ведет к изменениям смыслового оттенка высказывания.
Типы синонимов:

  • идеографические (разнопредметные) – синонимы, различающиеся оттенками значения:

есть – закусывать

to walk (идти пешком) – to pace (ходить взад-вперед) – to stroll (праздно прогуливаться)

  • стилистические – синонимы, различающиеся только стилистически:

есть – жрать – лопать – хавать

to eat (нейтр. есть) – to partake (возв. вкушать)– to wolf (жарг. жрать)

  • абсолютные (полные) – полностью совпадающие по значению и употреблению:

орфография – правописание;

word-building – word-formation;

лётчик – пилот;

pilot – airman – flyer;
Почему появляются синонимы?

- благодаря необходимости выразить оттенки значения, желания избежать в каких-то ситуациях употребления определенных слов, заменить их другими словами.
Основные источники синонимии:
Синонимы появляются при столкновении разных по происхождению слов:

  • исконных и заимствованных, где исконное слово приобретает более широкое значение, а заимствованное – более узкое:




Исконное слово

Французское заимствование

life ‘жизнь‘

tongue ‘язык’

look ‘смотреть’

answer ответ

existence ‘существование’

language ‘язык

regard ‘смотреть, рассматривать’

reply ‘ответ на ч-л высказывание’




  • литературных и диалектных

sandwich (литер.) – butty (диалектн.)

girl (литер.) – lass (диалектн. шотл.)


  • литературных и заимствованных из территориальных вариантов

radiо (брит.) – wireless (амер.)


  • литературных и жаргонных

dull, plain (литер.) – vanilla (сленг.)

money (литер.) – chips, cabbage, cheddar, bank (сленг.)


  • словообразование путем сокращения слов

popular song > pop song

microphone > mike


  • использование эвфемизмов вместо социально неприемлемой лексики

«intoxication» вместо «drunkenness»

«in one’s birthday suit» вместо «naked»

Заимствования в английском языке

Заимствованная лексика всегда была существенным средством обогащения словарного состава АЯ. Язык, из которого было заимствовано слово, называется источником заимствования.

Пример:

Chocolate – Spanish (source)

Infantry – French (source)
Наибольшее количество заимствований в АЯ из:

- латинского языка,

- французского языка,

- скандинавских языков.

Заимствований из других языков в АЯ значительно меньше.
Латинские заимствования

Латинские заимствования составляют ¼ всего английского словаря. В зависимости от времени заимствования их можно разделить на:

  • заимствования периода античности (до 1 в. до н.э.). В этот период англосаксонские племена еще жили на Европейском континенте и контактировали с Древним Римом:

Примеры:

dish, cup, butter, cheese, wine, cherry, plum, pepper, pear, kitchen, mile, ass, mule, pound, inch.

  • заимствования эпохи христианизации (6-7 вв.)

Примеры:

abbot, altar [olter], angel, bishop, candle, monk, priest, school, hymn [him], creed (кредо, символверы).

  • заимствования эпохи Возрождения (с 14 в.). – в большинстве своем слова, относящиеся к терминам европейской учености.

Примеры:

senior, major, minor, except, educate, collect, select, basis, circle, idea, item, veto, formula, maximum, minimum, memorandum, etc.
Заимствования 1 и 2 периодов полностью ассимилированы языком. Заимствования 3 периода ассимилированы лишь частично.

Скандинавские заимствования

Скандинавские заимствования в английском составляют примерно 650 слов. Они входят в основной словарный фонд АЯ и являются полностью ассимилированными.

Эти заимствования 8-11 вв. (Эпохи Викингов), когда скандинавы (древние датчане и норвежцы оккупировали значительную часть территории Англии). Скандинавская лексика в АЯ относится к разным сферам жизни (быт, жилище, судоходство и мореплавание).

Примеры:

law, husband, fellow, sky, skin, skate, wing, root, skill, anger, to die, take, want, meek (кроткий), low, odd, wrong, ugly, happy, they.
Французские заимствования

Французские заимствования особенно многочисленны в АЯ. Они делятся на 2 периода:

  • Древние или Норманнские.

  • Новые или Парижские.




  1. Древние или Норманнские датируются 11-14 вв., временем, когда Англия была под властью Норманнских королей. В тот период французский язык стал государственным языком Англии.

Примеры:

soldier, army, country, war, peace, justice, office, government, parliament, state, table, soup, to boil, pleasure, flower, colour, image, castle, sausage, etc.

Эти заимствования обычно полностью ассимилированы.


  1. Новые или Парижские заимствования датируются 17 в. и ассимилированы лишь частично:

Примеры:

Memoir [memwa:], cartoon, critique, regime, campaign, café, garage.
Кельтские заимствования

Кельтские заимствования относятся к 5 в., ко времени переселения англосаксов на остров Британия. Кельты были основным населением острова до англосаксов. Количество кельтских слов в АЯ невелико (165):

bard, cradle, lake.

Кельтские элементы содержатся в основном в географических названиях:

Aber (устье реки) – Aberdeen

Dun (крепость) – Dundee

Avon (река) – Stratford-upon-Avon

Некоторые кельтские слова стали интернациональными:

Budget, tunnel [tлnel], mackintosh, clan, whisky, slogan.
Греческие заимствования

Многие греческие слова были заимствованы АЯ через другие языки (латинский, французский): priest, school, chair, police, policy, catalogue.

Непосредственно из греческого были заимствованы в эпоху Возрождения следующие слова: drama, tragedy, rhythm, comedy, myth.

Помимо этого отмечают набор греческих элементов в словах: tele-, -graph,

-phone, aero-, photo-, phono- (telegraph, telephone, aerodrome, aerodynamics, phonograph).

Русские заимствования:

Русские заимствования делятся на 2 группы:

1) до 1917 (izba, tzar, saraphan);

2) после1917 (Soviet, Bolshevik, sputnik, perestroika).
Кальки

Кальки – это заимствованные путем буквального перевода (обычно по частям) слова или обороты речи.

Примеры:

- wall- newspaper (стенгазета)

- old believer (старовер)

- Red Square (Краснаяплощадь)

- Winter Palace (Зимнийдворец)

- Doctor of science (докторнаук)


написать администратору сайта