Главная страница
Навигация по странице:

  • Популярные номера из оперы «Катерина Измайлова»

  • Катерина Измайлова, Д. Шостакович. Опера Шостаковича. Опера Шостаковича Леди Макбет Мценского уезда (Катерина Измайлова)


    Скачать 23.42 Kb.
    НазваниеОпера Шостаковича Леди Макбет Мценского уезда (Катерина Измайлова)
    АнкорКатерина Измайлова, Д. Шостакович
    Дата20.06.2022
    Размер23.42 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаОпера Шостаковича.docx
    ТипДокументы
    #606503

    Опера Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда»

    («Катерина Измайлова»)

    Опера Дмитрия Шостаковича в четырех действиях (девяти картинах); либретто композитора А. Прейса по повести Н. Лескова.

    Премьера первой редакции (под названием «Леди Макбет Мценского уезда») состоялась 22 января 1934 г. в Ленинграде, в Малом оперном театре; премьера второй редакции (под названием «Катерина Измайлова») — 8 января 1963 г. в Москве, в Музыкальном театре им. К. С. Cтaниславского и Вл. И. Немировича-Данченко.

    Композитор назвал свое произведение «трагической сатирой». В отличие от бытовой повести Лескова, здесь сильно развито гротескное начало, особенно в обрисовке общества, окружающего главных героев. Поп — циник и солдафон, гости на свадьбе, развращенная дворня, звероподобные полицейские больше напоминают персонажей Гоголя и Щедрина, нежели Лескова. Сцена же в полицейском участке прямо заимствована у Салтыкова-Щедрина. В некоторых моментах (например, прощание Катерины с отъезжающим мужем) чувствуется влияние А. Н. Островского («Гроза»).

    Интересный факт. В процессе работы над «Леди Макбет Мценского уезда» у Шостаковича возникла идея создать не одну оперу, а целый цикл, как у Вагнера «Кольцо нибелунга». Композитор задумал написать оперную трилогию о положении русской женщины в разные времена. История про Катерину Измайлову была бы первой частью этого цикла. Вторая часть должна рассказывать о судьбе женщины-революционерки, а третья - о женщине-современнице герое труда. Однако мечтам Шостаковича не удалось сбыться. «Леди Макбет…» по воле судьбы стала последней оперой композитора.

    Интересный факт. После того, как оперу «Катерину Измайлову» в газете назвали «антинародной», Шостакович был готов ко всему. Его друзей арестовывали и ссылали в лагеря, и Дмитрий Дмитриевич постоянно находясь в страхе, что за ним придут, даже спать ложился в одежде. Однако, к счастью для композитора, всё закончилось лишь тем, что его произведения убрали из репертуарного плана всех театров и оркестров.

    Музыку оперы «Леди Макбет» отличает огромное разнообразие жанровых и музыкально-выразительных средств. В опере присутствует нежная, мягкая лирика, мрачный трагизм, комедийная жанровость, народно-эпическое начало, яркий драматизм живых человеческих страстей, причем, по ходу действия, острые столкновения развернутых музыкально-сценических образов и характеристик чередуются с лаконичными музыкально-сатирическими зарисовками и сценами безжалостного гротеска.

    Действие происходит в небольшом российском уездном городе Мценске в середине XIX века.

    «Катерина Измайлова» — опера подлинно трагического звучания. Ее действие насыщено событиями, в которых глубоко раскрываются характеры многочисленных действующих лиц. Ей свойственны редкий лаконизм и сила выражения. Музыкальные зарисовки поражают психологической точностью и проницательностью. В них использованы разнообразные краски — проникновенно лиричная русская мелодика и остро гротескное переосмысление бытовых жанров, элементы пародии и возвышенного драматизма. Оркестровая партия образует самостоятельный смысловой план, а многочисленные симфонические эпизоды и антракты между картинами дополняют и обобщают происходящее на сцене. Колоритный, первозданно терпкий музыкальный язык, непрерывность музыкально-сценического развития говорят о влиянии оперных традиций Мусоргского.

    В первой картине преобладают речитативные сцены, временами получающие рельефные мелодические очертания. Таков начальный речитатив Катерины «Ах, не спится больше» с ариозным заключением «Муравей таскает соломинку». В следующей сцене тоскливые напевные или угрюмо отрывистые фразы Катерины сплетаются с озлобленно-монотонными речами Бориса Тимофеевича, моментами срывающимися в скороговорку. Единственный музыкально завершенный эпизод картины — лицемерно горестный хор дворни. «Зачем же ты уезжаешь, хозяин»; пародийно надрывная мелодия хора сопровождается легкомысленным вальсом в оркестре.

    Вторая картина распадается на два больших раздела. Первый — живая массовая сцена, где в стремительном музыкальном движении соединяются вопли Аксиньи, самоуверенно наглые речи Сергея, выкрики, хохот затрёпанного мужичонки, дворника, приказчика и дворни. Второй раздел начинается с приходом Катерины Львовны; ее ария «Много вы, мужики, о себе возмечтали» звучит гордо и неторопливо.

    Симфонический антракт перед третьей картиной лихорадочным возбуждением, неровным ритмом предвосхищает последующие эпизоды оперы. Этот ритм время от времени возвращается в оркестре на всем протяжении третьей картины. В центре первого эпизода ария Катерины «Я в окошко однажды увидела» — замечательный образец современного преломления русской лирической песни. Сцена Катерины и Сергея, вначале спокойная, пронизана непрерывно растущим внутренним напряжением; в музыкальной речи выпукло противопоставлены простосердечие Катерины и притворная обходительность Сергея.

    Второй акт — драматическая кульминация действия — включает две картины. Четвертая открывается большим монологом (54 минута) Бориса Тимофеевича, в котором сменяются старческие жалобы, грубая игривость, бахвальство и вожделение. Любовной мелодии дуэта-прощания Катерины и Сергея сопутствуют возгласы взбешенного старика. В сценах порки и отравления особенно детально освещаются образы Бориса Тимофеевича и Катерины; у первого гнев, исступление внезапно сменяются невозмутимостью, ласковое обращение к Катерине — новым приступом гнева, животным страхом; у второй полные отчаяния призывы уступают место язвительным издевательским речам. Нервное напряжение этих сцен оттеняется небольшим хором работников (за сценой) «Видно, скоро уж заря». (1 час 10 минут)

    Симфонический антракт, написанный в медленном торжественном движении пассакальи, (1 час 18 минут) концентрирует трагизм второго акта. Одна из его музыкальных тем продолжает развиваться в пятой картине. В начальной сцене выделяется надрывно-сентиментальное ариозо Сергея «Катерина Львовна, Катенька». Появление призрака вызывает резкую вспышку драматизма. (1 час 33 минуты) Диалог шепотом на фоне скупых настороженных звучаний оркестра предшествует приходу Зиновия Борисовича. Его сцена с Катериной построена на непрерывном нагнетании напряжения. Заключительная часть сцены сопровождается зловеще сухой маршевой темой в оркестре. (1 час 43 минут)

    В третьем акте три небольших по размеру картины, соединенные симфоническими антрактами. В шестой, после краткой речитативной сцены Катерины и Сергея, выделяется разухабистая плясовая песня задрипанного мужичонки «У меня была кума».(1 час 49 минут 50 секунд)

    Большую часть седьмой картины занимает куплетная песня полицейских; запевалой выступает квартальный («Создан полицейский был во время оно»), в припеве к нему присоединяется хор, аккомпанирующий в ритме плавного вальса. Эта гротескная зарисовка дополняется опереточно-пародийным заключительным хором «Скоро, скоро, скоро, скоро, чтобы не было укора».

    Восьмая картина открывается подвижным симфоническим вступлением полифонического характера; мелодия, лежащая в его основе, затем широко излагается в празднично приподнятом четырехголосном хоре «Слава супругам».(2 ч 07 м 50 с) Следующая сцена «Кто краше солнца в небе» (священник и гости) воспроизводит свадебно-обрядовый обмен аллегорическими вопросами и ответами. Разрозненные заключительные фразы этой сцены (пьяные гости засыпают) становятся фоном тревожного диалога Катерины и Сергея.

    Четвертый акт (девятая картина) наделен чертами народной драмы. В начале и в конце его, завершая оперу, звучит скорбный хор каторжан, возглавляемый Старым каторжанином («Версты одна за другой»); мужественно-суровая мелодия этого хора близка аналогичным музыкальным образам Мусоргского. Тем же высоким драматизмом, вызывающим глубокое сочувствие и сострадание, проникнута партия Катерины: ее ариозо «В лесу, в самой чаще есть озеро» (2 часа 45 минут) пронизано оцепенением отчаяния.

    Протестуя против жестокости, насилия, лжи и лицемерия, бесстрашно обнажая суровую правду жизни, композитор еще раз напомнил о морально-этических основах человеческого общества и показал, что подавление личности и живого человеческого чувства калечит людей и толкает их на преступления. Вообще в героине композитор видит прежде всего жертву аморального общества и аморального строя, и он осуждает это общество и этот строй. В иной среде, в иных, более благоприятных условиях, говорит нам композитор, жизнь Катерины могла бы сложиться иначе.

    Картина страданий народа, сочувствие автора «униженным и оскорбленным», выдвижение им проблемы совести, гневное осуждение, а иногда злое осмеяние строя и общества стяжателей-насильников, — все это внутренне роднит оперу с самыми выдающимися образцами русского классического искусства: с «Борисом Годуновым» Мусоргского, «Преступлением и наказанием» и «Записками из мертвого дома» Достоевского, с «Воскресением» и «Властью тьмы» Л. Толстого, с «Островом Сахалином» и «Убийством» Чехова, с «Житием одной бабы» Лескова, с «Историей одного города» Салтыкова-Щедрина, «На дне» Горького, с драмами Островского. Более того, в ряде случаев композитор, вместе с соавтором по либретто, прямо ввел в оперу — в несколько видоизмененном виде — целые сцены и эпизоды, ситуации и фразы из некоторых упомянутых нами произведений, причем сделал это настолько мастерски, что они полностью сливаются со всем остальным текстом оперы, не нарушая его идейную и художественно-стилистическую цельность.

    В своей опере Шостакович продолжает и развивает в новых исторических условиях реалистические принципы Мусоргского. На это указывает, прежде всего, поставленная композитором проблема «униженных и оскорбленных», а также его обостренное внимание к «судьбам народным»: уже, упоминавшийся нами финальный хор оперы прямо и непосредственно продолжает и развивает линии гениальных хоров «Хованщины». Подобно Мусоргскому, Шостакович пронизывает свое произведение глубоко правдивыми речевыми интонациями. На их основе создается речитатив, возникает и развивается вокальный мелос оперы. Речевые интонации звучат и в оркестре. С этой стороны особенно большой интерес представляет первая картина, где тромбон много раз воспроизводит гневные окрики и приказы Бориса Тимофеевича, иногда предваряя, а иногда повторяя их. В финале одиноко-сиротливый монолог Катерины сопровождается напевами солирующих деревянных духовых, в которых слышатся интонации не только человеческого голоса, но и живой человеческой речи: английский рожок, гобой, а затем еще и кларнет, кажется, что-то рассказывают, на что-то жалуются. Образная, подчеркивающая психологически важные ситуации и положения театрально-сценического действия, музыка Шостаковича в то же время глубоко симфонична, в самом своем существе. Пять оркестровых антрактов дополняют и развивают характеристики и сценическое действие, пронизывая всю оперу единым симфоническим дыханием; некоторые из антрактов представляют своего рода размышления и обобщения «от автора».

    Авторская редакция 1956 г. более всего коснулась текстовой стороны либретто и в двух случаях — отдельных моментов сценического действия. Кроме того, в новой редакции сужена тесситура ряда вокальных партий и заново написана музыка двух антрактов — между картинами первой и второй, а также седьмой и восьмой.

    Популярные номера из оперы «Катерина Измайлова»

    Ариозо Катерины «Я в окошко однажды увидела» 

    Ариозо Сергея «Катерина Львовна, Катенька»

    Ариозо Катерины «В лесу, в самой чаще есть озеро», 4 действие 9 картина


    написать администратору сайта