Этикет делового общения. Особенности национальной этики
Скачать 21.7 Kb.
|
Этикет делового общения Билет 13 Особенности национальной этики Этикетные правила возникли и совершенствовались на протяжении веков, превратившись в добрые традиции, которые воспитанный человек соблюдает, отдавая дань уважения мудрости предков, обычаям своей страны. Народные традиции и обычаи — одна из основных составляющих этикета, базирующихся на уважении к человеку, обязательности в слове и деле, ответственности за форму выражения своих чувств, желаний. На основе правил, народных традиций в каждой национальной среде рождались сами традиции и нормы поведения людей в типичных ситуациях, формы выражения уважения к старшему поколению, труду, любви к земле, отечеству, природе, верности семье, обычаям предков. Не случайно существует мнение специалистов о том, что «этикет является волшебной шкатулкой общества, где хранятся самые дорогие, самые важные ценности — нравственные ценности человечества». Первый сборник правил поведения появился еще в Древнем Египте. Большой вклад в развитие принципов и норм внесли китайские мудрецы, древнегреческие и древнеримские философы. В средние века особой популярностью пользовался трактат о поведении «Дисциплина клерикалис» испанского священника Пуро Альдиенса. На основании этого сборника были созданы пособия по этикету почти во всех западноевропейских странах. Их содержание ограничивалось правилами приема гостей, поведения за столом. Время требовало перемен. Это глубоко понимал чешский педагог Ян Амос Коменский, написавший для учеников своей школы небольшую книжку «Правила поведения, собранные для юношества в 1653 году», которая на целые столетия стала пособием для учителей многих стран. В нашей стране первые элементы этических норм поведения — как вести себя в обществе, приобретать знания, уважать старших — встречаем в «Поучениях» киевского князя Владимира Мономаха своим детям. Деловой русский этикет на вопрос: «Как дела?» предписывает отвечать: «Спасибо, все хорошо». При этом нужно поинтересоваться: «Надеюсь, что и у вас все обстоит нормально (успешно)?» Такой ответ нейтрален. Он следует сложившимся в России традициям. В последнее десятилетие расширяется объем контактов со многими зарубежными странами. Поэтому рекомендуется обратить внимание на нравы и обычаи той страны, которую вы собрались посетить. Ведь неслучайно народная мудрость гласит, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Несмотря на различия, обусловленные национально-психологическими особенностями каждого народа, в международном этикете существует несколько общих правил и принципов. К признакам культуры поведения относятся скромность, деликатность, тактичность, корректность. Следует помнить, что западный этикет требует от человека улыбки на лице, так как недовольное выражение лица портит настроение и мешает делу. Правила этикета очень разумны. Они как бы указывают самые удобные и экономные способы действия в процессе общения. Специалисты по международному этикету советуют научиться правильно делать четыре основные вещи: произносить имена людей, есть, одеваться и разговаривать. Знание этикета разных народов поможет в общении и значительно снизит уровень дискомфорта в непривычных условиях. У чехов, словаков, поляков на вопрос: «Как дела?» не возбраняется кратко рассказать о трудностях, но говорить об этом следует бодро, подчеркивая, что деловой человек преодолевает трудности и знает, как с ними справиться, и гордится этим. Венгерский этикет так определяет успех в деловых контактах: это внешний вид человека. Чтобы произвести впечатление на венгерских партнеров, желательно с особой тщательностью продумать свой гардероб. Венгры отличаются высокой эмоциональностью и аристократичностью. Следует помнить, что они склонны сначала установить с собеседником доверительные отношения, а только потом приступают к обсуждению деловых вопросов. Немецкий этикет основан на порядке, пунктуальности и дисциплине. Немцы убеждены, что распоряжения, инструкции нужно выполнять безоговорочно. Они рациональны, внимательны, сдержанны, предупредительны, а также расчетливы и бережливы. Отличаются профессионализмом и аккуратностью. Стиль одежды строгий. Деловые отношения между коллегами сдержанны и формальны. Немцы тщательно прорабатывают свою позицию и в ходе переговоров обсуждают вопросы строго последовательно, один за другим. Редко изменяют свою позицию, но очень чувствительны к критике. В общении с немцами обращаться следует по фамилии, т.е. демонстрировать уважение к званиям. Опоздание на деловую встречу рассматривается как проявление невежливости и оскорбление. При задержке на встречу более чем на пять или шесть-семь минут необходимо сообщить об этом по телефону, указав на существенную причину опоздания. Немцы с большим уважением относятся к тем, кто знает историю страны, язык, национальную культуру. Французский этикет отличается галантным расположением мужчины к женщине. Во Франции большое внимание уделяют правилам хорошего тона, умению говорить в обществе. Высоко ценят умение сказать приветствие, произнести тост, выразить слова благодарности. В деловых вопросах французы проявляют осторожность, обычно избегают официальных обсуждений деловых проблем «один на один». Деловые вопросы решают во время еды в ресторанах. Стараются максимально сохранить свою независимость и очень жестко ведут переговоры, не имея, как правило, запасной позиции. Причем поведение французов может кардинальным образом измениться в зависимости от того, с кем они обсуждают проблемы. Необходимо учитывать, что французы очень чувствительны к ошибкам иностранцев во французском языке. Вопросам риторики придается большое значение. Поэтому вопросы языкового оформления деловой коммуникации для французов имеют принципиальное значение. Английский этикет официален и традиционен. Англичане очень вежливы, предприимчивы, сдержанны, предупредительны, корректны, деловиты. Пунктуальность в Великобритании является жестким правилом для всех. В конфликтных ситуациях англичане ведут себя спокойно и сдержанно. Сдержанность в суждениях принимают как знак уважения к собеседнику. Избегают категорических утверждений и отрицаний. Уважают мнение собеседника, умело избегают острых углов и конфликтных ситуаций. Три особенности характеризуют англичан: «мой дом — моя крепость», соблюдение распорядка дня и юмор. Строгое соблюдение распорядка дня проявляется в организации рабочего времени, особые премудрости характерны для чайного ритуала. Поэтому манера держаться за столом очень важна для англичан. Англичане строго соблюдают процедуру знакомств: большое значение имеет, чье имя будет названо первым. Обмен рукопожатиями принят только при первой встрече. Одежда деловых людей строга. Этикет скандинавских народов основан на рационализме и деловитости. Они придерживаются традиций. Скандинавы аккуратны, пунктуальны, серьезны, трудолюбивы. Могут действовать самостоятельно, но часто принимают решение сообща. В партнерах ценят профессионализм и пунктуальность. При разговоре с ними лучше соблюдать дистанцию. Культура общения им закладывается с детских лет. В воспитании детей ведущим принципом является гуманизм. Любят вести продолжительные консультации. Например, шведский этикет близок к немецкому. Кего характерным чертам относятся аккуратность, основательность, пунктуальность, честность, серьезность, прилежность, порядочность и надежность в отношениях. Шведы, как правило, владеют несколькими иностранными языками, чаще всего немецким и английским. В деловом общении со шведами необходимо соблюдать пунктуальность, т.е. приходить на встречу строго в назначенное время. Деловые переговоры со шведами начинаются с беседы о спорте, погоде, местных достопримечательностях. Шведы сдержанны и обычно не выражают ярко своих эмоций. Они любят рассматривать все вопросы в мельчайших подробностях. В одежде шведы предпочитают классический стиль. Итальянцы очень эмоциональны, общительны, непринужденны. Они умеют находить быстрые и эффективные решения сложных вопросов. Их отличает громкая речь с активной жестикуляцией, любят дискуссии, но очень обидчивы, с трудом переносят критику. Чтобы они почувствовали себя комфортно, в общении следует использовать мимику и жестикуляцию. Итальянцы могут трогать за руку, за плечо и дружелюбно обнимать. В Северной Италии высоко ценят пунктуальность. Итальянцы любят футбол. Разговор о шикарной итальянской моде может растопить лед в натянутых отношениях. Испанцы серьезны, открыты, галантны. Они обладают хорошим чувством юмора и способностью работать в команде. При деловом общении следует обязательно сообщить испанцам о своем прибытии. Испанцы любят очень много говорить. Поэтому регламент деловых встреч часто не соблюдается. Американский этикет предлагает: «Улыбайтесь! Улыбайтесь! Вы — американец!» Надо всегда улыбаться и делать вид, что у вас все хорошо. Они предприимчивы, хорошо знают свое дело, прагматичны, проявляют эгоцентризм, практичны, анализируют подробности, не любят чопорность. Американцы — индивидуалисты, им нравится действовать самостоятельно. Они берегут время и отличаются пунктуальностью. Время для них всегда деньги. Их любимая фраза: «Перейдем к делу». Они пользуются ежедневниками и живут по расписанию. Во время беседы, переговоров американцы не любят пауз или молчания, поэтому они принимают обычно решения быстро. Когда говорят: «По рукам», то редко меняют свое мнение. Американцы допускают крепкое рукопожатие и употребление сокращенных имен, но не рекомендуется обмениваться рукопожатием при каждой встрече. Они понимают и ценят юмор, любят незатейливые шутки, умеют посмеяться над собой. Согласно правилам этикета, на работу одеваются: женщины в деловые платья, а мужчины — в костюмы. Необходимо помнить о прочно внедрившемся в американском обществе понятии «прайвеси» — это личная неприкосновенность и независимость. «Прайвеси» гласит: необоснованный физический контакт с незнакомым, чужим человеком нежелателен, ибо для американца он граничит отчасти с интимной близостью, отчасти — с физическим насилием. Особенно ощутимо действие «прайвеси», если ваш деловой партнер — женщина. За нескромный взгляд на вас могут подать в суд, поэтому нежелательных жестов, замечаний и комплиментов, подчеркивающих половые различия, нужно избегать. Акцент необходимо делать на деловых качествах партнера. Японский этикет основан на дисциплине, традициях, чувствах долга. Они трудолюбивы, вежливы, ценят психологический микроклимат. Основные качества, отличающие японцев: 1) дисциплинированность и трудолюбие; 2) вежливость и аккуратность; 3) преданность авторитету; 4) любознательность и самообладание; 6) наличие чувства высокого долга; 7) бережливость; 8) стремление к согласованным действиям в группе. Обладают высоким самообладанием при общении. Вежливая речь является непременным атрибутом общения, манера разговора некатегорична, относятся с подчеркнутым уважением к собеседнику. Рукопожатие в Японии не распространено. Так, японцам соблюдать вежливость и сохранять гармонию межличностных отношений помогает сам строй родного языка, в котором глагол стоит в конце фразы: говорящий, увидевший реакцию на свои первые слова имеет возможность смягчить фразу или даже полностью изменить первоначальный смысл. Прямое высказывание считается у них неуместным. Вежливое отношение к партнеру предполагает прибавление к фамилии слова «сан». Своеобразие японского этикета проявляется в разговорах, беседах. Они всячески избегают в устной речи слова «нет», «не могу», «не знаю», а используют мягкие обороты-отрицания, например: «Я прекрасно понимаю ваше идущее от сердца предложение, но, к несчастью, я занимаю иное положение, чем вы, и это не позволяет мне рассматривать проблему в нужном свете. Я обязательно подумаю над предложением и рассмотрю его со всей тщательностью, на какую я способен». В деловых отношениях японцы обычно ведут разговор «вокруг да около», долго рассуждая обо всем, только не об основном предмете дискуссии. В Японии не принято в общении смотреть прямо в глаза друг другу: женщины не смотрят в глаза мужчинам, а мужчины — женщинам. Оратор смотрит обычно куда-то вбок, а подчиненный, выслушивая выговор начальника, опускает глаза и улыбается. Молчание расценивается как признак силы и мужественности. Большое значение в деловом японском этикете придают процедуре обмена визитными карточками. Важнейшим элементом правил хорошего тона являются поклоны. Обязательным элементом их отношений с другими людьми вне зависимости от настроения является улыбка. Наиболее характерной чертой китайского этикета деловой коммуникации является четкое выделение этапов: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительный этап. На первом этапе значительное внимание уделяется внешнему виду партнеров и манере их поведения. Это позволяет определить статус каждого из участников общения и выявить приоритеты. В деловых контактах для китайцев особенно важен «дух дружбы». Выявляя тех, кто симпатизирует китайской стороне, они стараются через этих людей оказать влияние на остальных участников деловой коммуникации. На втором этапе в процессе обсуждения принимают участие эксперты по самым разнообразным областям знаний, поэтому китайские делегации бывают обычно весьма многочисленными. Китайцы обычно не сразу «открывают карты» и при обсуждении всегда имеют в запасе довольно много возможных уступок. Эти уступки делаются в самом конце встречи. Одобрение достигнутых договоренностей со стороны вышестоящих или центральных органов обязательно. Третий этап — это этап заключения сделки — происходит, как правило, в неофициальной обстановке, часто в домашнем кругу. Большое значение придает китайская сторона неукоснительному выполнению обоюдно принятых решений и на этой стадии часто применяют различные формы оказания давления. Народонаселение арабских стран. Большое значение в арабском мире имеют исламские традиции. В мусульманском мире иностранец не может обратиться с вопросом или просьбой к женщине. Арабское приветствие — это целая процедура, оно сопровождается расспросами о здоровье, о семье, о делах. При знакомстве арабский собеседник выражает радушие и любезность. Речь арабского собеседника сопровождается частыми обращениями к Аллаху. Говорят красиво с теми, кто им нравится. Арабы придают большое значение контакту взглядов. Постоянно ждут похвалы и болезненно реагируют на критику. Восхищаются знаниями, опытом и образованностью. Арабы ценят искренность, благородство, дорожат чувством дружбы. Друга проверяют больше года, так как они осуждают проявление таких отрицательных качеств, как легкомыслие, скупость и болтливость. О коварных людях они говорят: «Он, как скорпион, укусит и прячет голову», поэтому у них не положено говорить плохо о женщинах. Это рассматривается как проявление невоспитанности и неучтивости. В любом случае специалисты по международному этикету советуют одеваться согласно общепринятым стандартам, вести себя спокойно, не вызывающе. |