Главная страница

1. ПАДЕЖ+РОД+МЕСТ+ПРИЛ+. Падеж и склонение сущ


Скачать 0.91 Mb.
НазваниеПадеж и склонение сущ
Дата26.09.2022
Размер0.91 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файла1. ПАДЕЖ+РОД+МЕСТ+ПРИЛ+.docx
ТипДокументы
#697733
страница3 из 3
1   2   3

  • was für einer? / was für welche?, welcher?

  • Welcher? "какой?", "который?" имеет такие же окончания, что и местоимение dieser.

    welche Kollegen diese Kollegen
    welches Formular dieses Formular usw.

    ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ: niemand, nichts, kein, keiner

    Keiner заменяет одушевленное сущ: Keiner wieß davon.

    НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ могут употребляться самостоятельно в качестве подлежащего или дополнения

    ► Кроме несклоняемых склоняются так же, как и определенный артикль:


    • jeder «каждый», «любой» изменяется по родам: 

    jederjede «каждая», jedes «каждое» склоняется как dieser

    Das kann jeder machen. Это может сделать каждый.

    Ich habe jeden gefragt. Я спрашивал каждого.

    Rufen Sie mich zu jeder Zeit an. Звоните мне в любое время.

    Jedes Jahr fahren wir in die BRD. Каждый год мы едем в ФРГ.


    • welche используется, когда мы заменяем неисчисляемые имена существительные:
      Ich brauche Milch, hast du welche? — Мне нужно молоко, у тебя есть немного?

    • welcher – кое-какой, некоторый

    • mancher (-e -es) – некоторые, указывает на одно или несколько недостаточно определенных лиц. manch – иной, некоторый, sämtlicher (-e -es) – весь (вся, всё)







    Мужской род

    Женский род

    Средний род

    Мн.ч.

    N

    einer / jeder

    keiner / welcher

    mancher / einiger

    eine / jede

    keine / welche

    manche / einige

    ein(е)s / jedes

    kein(е)s / welches

    manches / einiges

    welche / alle, sämtliche keine / welche

    manche / einige

    A

    einen / jeden

    keinen/ welchen

    manchen / einigen

    eine / jede

    keine/ welche

    manche / einige

    eines / jedes

    kein(е)s / welches

    manches / einiges

    welche / –

    keine / welche

    manche / einige

    D

    einem / jedem

    keinem / welchem

    manchem / einigem

    einer/ jeder

    keiner / welcher

    mancher / einiger

    einem / jedem,

    keinem / welchem

    manchem/einigem

    welchen / –

    keinen / welchen

    manchen/einigen

    G

    eines / jedes,

    keines / –

    manches / einiges

    einer / jeder,

    keiner / –

    mancher / einiger

    eines / jedes

    keines / –

    manches / einiges

    / –

    keiner / –

    mancher / einiger

    Во множественном числе местоимения eine заменяется местоимением welche.

    Р. падеж этих местоимения встречается редко. Только с глаголами, требующими этого падежа.
    ► Несклоняемые man, all, jemand, niemand, etwas, nichts, ein wenig, ein paar, ein bisschen, irgendetwas, irgendwer. Эти местоимения не имеют мн. числа и не принимают падежных окончаний или принимают их только частично (не обязательно -en, -em в A, D)

    • jemand, irgendjemand (кто-нибудь, кто-либо, кто-то) niemand (никто), jedermann (каждый, всякий) irgendwer (кто-нибудь) не имеет Р.п.) не имеют ни рода, ни множественного числа:







    man

    jemand

    niemand

    alles

    irgendwer

    jedermann

    N

    man

    jemand

    niemand

    alles

    irgendwen

    jedermann

    A

    einen

    Jemand-en

    niemand-en

    alles

    irgendwem

    jedermann

    D

    einem

    Jemand-em

    niemand-em

    allem




    jedermann

    G




    Jemand-es

    niemand-es







    jedermanns


    ► К неопределенным местоимениям также относятся местоимения

    alle, alles, andere, einige (некоторые, несколько), einzelne, mehrere, viele, wenige (немногие) - склоняются как прилагательные без артикля (или опред.артикль) во мн. числе. Обычно они употребляются во мн. числе и склоняются только во мн.ч.


     

    Множественное число




    Nom.

    viele wenige alle

    mehrere

    beide

    Gen.

    vieler weniger aller

    mehrerer

    beider

    Dat.

    vielen wenigen allen

    mehreren

    beiden

    Аkk.

    viele wenige alle

    mehrere

    beide

    • beide «оба, обе» может быть субстантивировано: beides  «и то и другое». В отличие от других субстантивированных частей речи пишется с маленькой буквы.

    1. viel -, wenig употребляются в краткой (несклоняемой) форме в ед.ч. перед сущ. вещественными или абстрактными

     Es war das Werk weniger Augenblicke. Das ist der Lohn vieler Mühen.


    • alle с названием отрезков времени употребляется в значении «каждый»: Der Bus fährt alle 10 Minuten. Автобус ходит каждые 10 минут.

    • irgendein (irgendwelche для мн.ч.)

    http://www.web-globus.de/articles/neopredelennye_mestoimeniya_v_nemetskom_yazyke

    https://www.rus-de.com/index/neopredelennoe_mestoimenie/0-37

    ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. Слонение


    Ihr – притяжательное местоимение 3-го лица мн. числа – вежливая (höfliche Form) -пишется всегда с заглавной буквы.

    dein «твой» и множественного числа euer «ваш» -доверительная (vertrauliche Form)
    ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ



    • Возвратное местоимение располагается в предложении обычно после изменяемой части сказуемого:

    Das Warenhaus befindet sich neben dem Hotel. Универмаг находится рядом с гостиницей.

    Mein Freund hat sich für Sport interessiert. Мой друг интересовался спортом.
    Befindet sich diese Abteilung im 1. Stock? Этот отдел находится на втором этаже?

    • Если подлежащее выражено личным местоимением, то при обратном порядке слов сначала ставится личное, а потом возвратное местоимение:

    Als Student hat er sich für Sport interessiert. Будучи студентом, он интересовался спортом.

    вопросительные и указательные местоименные наречия




    • Вопросительные местоименные наречия образуются с помощью наречия wo- и соответствующего предлога: wovon, womit, wofür и т.д.

    Указательные местоименные наречия - с помощью наречия da- и предлога: 

    davon, damit, dafür и т.д.
    Если предлог начинается с гласного, то между наречием и предлогом вставляется -r:

    worauf, worin; darauf, darin и т.д.


    • Указ-ые местоименные наречия употребляются в качестве замены группы с предлогом:

     Ich bin für den Ausflug. Я за экскурсию Bist du auch dafür? Ты тоже за это?
    и как соотносительное слово, указывающее на последующую группу или предложение:

    Ich bin dafür, dass wir einen Ausflug machen. Я за то, чтобы мы совершили экскурсию.


    • Вопр-ые местоименные наречия переводятся словом «что» + предлог.

    • Указ-ые местоименные наречия переводятся словом «то» или «это» + предлог. Перевод предлога тесно связан с управлением глагола:

     Fahren wir ins Grüne! Ich bin dafür! Поедем за город! Я за это!

     Sport? Ich interessiere mich dafür. Спорт? Я интересуюсь этим.


    ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

    • При постановке вопроса к прилагательному употребляется вопросительное местоимение was für ein(e) "какой", "какая", "что за".

    Прилагательные склоняются, т.е. изменяются по падежам. При этом окончание прилагательных зависит от того слова, которое стоит перед существительным — артикль (определенный или неопределенный), местоимение и т.п.

    Если данное слово показывает род, число и падеж существительного, то прилагательное имеет нейтральное окончание -е или -еn. Если же данные слова этого не показывают, то прилагательное само берет на себя эту функцию. 

    СКЛОНЯЮТСЯ, КОГДА ОНО СТОИТ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ И ОПРЕДЕЛЯЕТ ЕГО

    1 тип - после неопределенного артикля



    Такие окончания прилагательные имеют в ед. числе после неопределенного артикля ein (eine, ein) и притяжательных местоимений (mein, Ihr и др.)



    Такие окончания - имеют во мн. числе, если существительное стоит без артикля (если в ед. числе был неопределенный артикль), а также после viele и einige.



    Ich möchte noch ein halbes Pfund Butter

    2 Тип - после определенного артикля



    Такие окончания прилагательные имеют после определенного артикля der (die, das), указательного местоимения dieser (diese, dieses), вопросительного местоимения welcher (welche, welches) и некоторых других, а во мн. числе после притяжательных местоимений meinIhr и др., а также после отрицания kein и местоимения alle "все".

    3 Тип - прилагательных без артикля



    Такие окончания получают прилагательные, если перед ними нет ни артикля, ни заменяющего его слова. Особенно часто это имеет место, когда прилагательное употребляется с именами вещественными: guter Käse, schönes Obst usw.



    Особые формы образования степеней сравнения прилагательных и наречий



    • Сравнительная степень образуется с помощью суффикса -er; корневые гласные a, o, u

    некоторых односложных прилагательных и наречий получают умлаут:

    klein

    — kleiner

    маленький

    — меньше

    alt

    — älter

    старый

    — старше

    kurz

    — kürzer

    короткий

    — короче и т.д.

    • Превосходная степень образуется с помощью суффикса -(e)st-, корневые гласные a, o, u 

    некоторых прилагательных и наречий также получают умлаут:

    klein

    — kleinst-

    маленький

    — самый маленький

    alt

    — ältest-

    старый

    — самый старший

    kurz

    — kürzest-

    короткий

    — самый короткий и т.д.



    • В предложении прилагательные в любой степени могут быть

    1) определением и получает соответствующее окончание. При наличии объекта сравнения употребляется слово als "чем":

    Peter hat eine kleinere Wohnung als Dieter. У Петера квартира меньше, чем у Дитера.

    2) именной частью сказуемого. Превосходная степень употребляется с частицей am и окончанием -en; возможна также форма с определенным артиклем:

    Meine Wohnung ist die schönste. Моя квартира самая красивая.
    Meine Wohnung ist am schönsten.

    Наречия употребляются в превосходной степени только с частицей am:

    Martin geht am schnellsten. Мартин идет быстрее всех.

    Склонение субстантивированных прилагательных и причастий

    Ряд прилагательных и причастий могут быть субстантивированы: 

    der Kranke «больной», der Angestellte «служащий» и т.д. В этом случае они пишутся с заглавной буквы и склоняются в зависимости от вида стоящего перед ними артикля или слова, его заменяющего:

    Der Kranke fühlt sich besser. Больной чувствует себя лучше.

    Der Arzt sagt, dass zu ihm ein Kranker gekommen ist. Врач говорит, что к нему пришел больной.

    1   2   3


  • написать администратору сайта