Главная страница
Навигация по странице:

  • Assignment Two

  • Assignment Four

  • Сборник адаптированных рассказов английских и американских писателей [12]. Сборник адаптированных рассказов английских и американских писат. Первая часть Сборника состоит из двух разделов


    Скачать 1.27 Mb.
    НазваниеПервая часть Сборника состоит из двух разделов
    АнкорСборник адаптированных рассказов английских и американских писателей [12].doc
    Дата02.02.2017
    Размер1.27 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаСборник адаптированных рассказов английских и американских писат.doc
    ТипДокументы
    #1882
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница3 из 25
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25

    Unit 3


    A DAY’S WAIT by E. Hemingway

    He came into the room to shut the windows while me were still in bed and I saw he looked ill. He was shivering, his face was white, and he walked slowly as though it ached to move.

    "What's the matter, Schatz?"

    "I've got a headache".

    "You better go back to bed".

    "No, I am all right".

    "You go to bed. I'll see you when I'm dressed".

    But when I came downstairs he was dressed, sitting by the fire, looking a very sick and miserable boy of nine years. When I put my hand on his forehead I knew he had a fever.

    "You go up to bed," said, "you are sick".

    "I am all right", he said.

    When the doctor came he took the boy's temperature.

    "What is it?" I asked him.

    "One hundred and two."

    Downstairs, the doctor left three different medicines in different coloured capsules with instructions for giving them. He seemed to know all about influenza and said there was nothing to worry about if the fever did not go above one hundred and four degrees. This was a light epidemic of influenza and there was no danger if you avoided pneumonia.

    Back in the room I wrote the boy's temperature down and made a note of the time to give the various capsules.

    "Do you want me to read to you?"

    "All right. If you want to," said the boy. His face was very white and there were dark areas under his eyes. He lay still in the bed and seemed very detached from what was going on.

    I read about pirates from Howard Pyle's "Book of Pirates", but I could see he was not following what I was reading.

    "How do you feel, Schatz?" I asked him.

    "Just the same, so far," he said.

    I sat at the foot of the bed and read to myself while I waited for it to be time to give another capsule. It would have been natural for him to go to sleep, but when I looked up he was looking at the foot of the bed.

    "Why, don't you try to go to sleep? I'll wake you up for the medicine."

    "I'd rather stay awake."

    After a while he said to me. "You don't have to stay in here with me, Papa, if it bothers you."

    "It doesn't bother me."

    "No, I mean you don't have to stay if it's going to bother you."

    I thought perhaps he was a little light-headed and af ter giving him the prescribed capsules at eleven o'clock I went out for a while…

    At the house they said the boy had refused to let any one come into the room.

    "You can't come in," he said. "You mustn't get what I have." I went up to him and found him in exactly the same position I had left him, white-faced, but with the tops of his cheeks flushed by the fever, staring still, as he had stared, at the foot of the bed.

    I took his temperature.

    "What is it?"

    "Something like a hundred," I said. It was one hundred and two and four tenths.

    "It was a hundred and two," he said.

    "Who said so? Your temperature is all right," I said. "It's nothing to worry about."

    "I don't worry," he said, "but I can't keep from thinking."

    "Don't think," I said. "Just take it easy."

    "I'm taking it easy," he said and looked straight ahead.

    He was evidently holding tight onto himself about something.

    "Take this with water."

    "Do you think it will do any good?"

    "Of course, it will."

    I sat down and opened the "Pirate" book and commenced to read, but I could see he was not following, so I stopped.

    "About what time do you think I'm going to die?" he asked.

    "What?"

    "About how long will it be before I die?"

    "You aren't going to die. What's the matter with you?"

    "Oh, yes, I am. I heard him say a hundred and two."

    "People don't die with a fever of one hundred and two. That's a silly way to talk."

    "I know they do. At school in France the boys told me you can't live with forty-four degrees. I've got a hundred and two."

    He had been waiting to die all day, ever since nine o'clock in the morning.

    "You poor Schatz," I said. "It's like miles and kilometres. You aren't going to die. That's a different thermometre. On that thermometre thirty-seven is normal. On this kind it's ninety-eight."

    "Are you sure?"

    "Absolutely," I said. "It's like miles and kilometres. You know, like how many kilometres we make when we do seventy miles in the car?"

    "Oh," he said.

    But his gaze at the foot of the bed relaxed slowly. The hold over himself relaxed too, finally, and the next day he was very slack and cried very easily at little things that were of no importance.

    NOTES:

    Schatz (нем.) – дорогой

    102 градусов по Фаренгейту = 38,9 градусов по Цельсию

    so far - пока

    Exercises and Assignments on the Text

    Упражнения и Задания к Тексту

    Assignment # One – Задание № 1

    Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов, выражений и оборотов:

    1. было больно двигаться – _________________________________________;

    2. больной и несчастный – _________________________________________;

    3. у него жар – _________________________________________;

    4. форма гриппа – _________________________________________;

    5. записал время приема лекарств – _________________________________________;

    6. темные круги под глазами – _________________________________________;

    7. не слушал, что я читаю – _________________________________________;

    8. немного бредил – _________________________________________;

    9. никого не пускал в комнату – _________________________________________;

    10. это глупости – _________________________________________;

    11. его взгляд уже не был таким напряженным – _______________________________________;

    12. напряжение спало – _________________________________________.

    Assignment # Two – Задание № 2

    Дайте русские эквиваленты следующих слов, выражений и оборотов из текста; Составьте по три предложения с каждым их этих оборотов:

    look ill – _________________________________________;

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    take smb's temperature – _________________________________________;

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    there is something (nothing) to worry about – _________________________________________;

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    there is some (no) danger – _________________________________________;

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    to go to sleep – _________________________________________;

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    cannot keep from doing smth – _________________________________________;

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    do good – _________________________________________;

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    be of some (much, no) importance – _________________________________________;

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________

    Assignment # Three – Задание № 3

    Ответьте на следующие вопросы:

    1) What signs of illness could the boy's father notice when he came into the room?

    When he came into the room ______________________________________________________.

    2) Did the boy go to bed as his father had asked him?

    _______________________________________________________________________________.

    3) What did the doctor say? What did he prescribe?

    _______________________________________________________________________________.

    4) Find in the text the sentences which prove that something serious worried the boy.

    _______________________________________________________________________________.

    5) Why didn't the boy let anyone come into the room?

    _______________________________________________________________________________.

    6) Which of the boy's questions reviled everything to his father?

    _______________________________________________________________________________.

    7) What was the real reason of the boy's sufferings?

    _______________________________________________________________________________.

    8) In what way did father explain everything to his son?

    _______________________________________________________________________________.

    Assignment # Four – Задание № 4

    Перескажите рассказ от лица: 1) Отца мальчика; 2) Мальчика.

    Assignment # Five – Задание № 5

    Найдите в тексте все Глаголы неправильного спряжения и Заполните таблицу, давая их формы. Перед выполнением Упражнений 5 и 6 Вам необходимо ознакомиться с параграфами 48, 49, 50 и 51 5 Главы «Глагол» 1 Части «Части Речи в Английском языке» Первого тома Единого Грамматического комплекса. Всю необходимую Вам справочную информацию Вы можете найти во Втором томе в Приложениях «Таблица Времен Активного и Пассивного залогов». Проверить употребление форм причастий 1 и 2 (Participles 1 & 2) (вторая, третья и четвертая формы глаголов) можно по Таблицам “Спряжение Неправильных глаголов». Обращаю внимание на то, что таблиц две: в одной дается список неправильных глаголов в алфавитном порядке – ее я рекомендую применять для быстрого поиска необходимого слова, во второй глаголы даны по типам образования формы – на эту таблицу необходимо ориентироваться при заучивании наизусть:





















































































































































































    Assignment # Six – Задание № 6

    Найдите в тексте все Предложения в Прошедшем Продолженном времени. Перед выполнением Упражнения Вам необходимо ознакомиться с параграфами 52, 53, 54 и 55 «Вторая группа Времен – Continuous Tenses» 5 Главы «Глагол» 1 Части «Части Речи в Английском языке» Первого тома Единого Грамматического комплекса. Всю необходимую Вам справочную информацию Вы можете найти во Втором томе в Приложениях «Таблица Времен Активного и Пассивного залогов».

    Assignment # Seven – Задание № 7

    Задайте вопросы к словам, выделенным подчеркнутым наклонным шрифтом:

    1) When the doctor came he took the boy's temperature.

    ______________________________________________________________________________?

    2) I sat at the foot of the bed and read to myself.

    ______________________________________________________________________________?

    3) At school in France the boys told me you cannot live with forty-four degrees.

    ______________________________________________________________________________?

    4) He had been waiting to die all day, ever since nine o'clock in the morning.

    ______________________________________________________________________________?

    Assignment # Eight – Задание № 8

    Замените все вопросы в тексте в Косвенные (Indirect Questions). Перед выполнением Упражнения Вам необходимо ознакомиться с параграфами 69, 70 и 71 «Прямая и Косвенная речь» 5 Главы «Глагол» 1 Части «Части Речи в Английском языке» Первого тома Единого Грамматического комплекса. Всю необходимую Вам справочную информацию Вы можете найти во Втором томе в Приложениях.

    Assignment # Nine – Задание № 9

    Составьте диалоги, используя приведенные ниже слова и выражения:

    1. it aches to move

    2. have a headache

    3. look very sick

    4. have a fever

    5. take one's temperature

    6. give medicines

    7. avoid smth.

    Assignment # Ten – Задание № 10

    Опишите на Английском языке Ваш последний визит к доктору. Используйте слова и выражения из текста и Упражнения 9.

    Assignment # Eleven – Задание № 11

    Расскажите на Английском языке, каким образом можно предотвратить болезни. Что помогает Вам сохранять себя в хорошей форме (to keep fit)?

    Assignment # Twelve – Задание № 12

    Прокомментируйте следующие поговорки; постарайтесь найти максимально близкие им эквиваленты в Русском языке:

    1. “An apple a day keeps a doctor away”.

    2. “Health is above wealth”.

    3. “Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise”.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25


    написать администратору сайта