Главная страница
Навигация по странице:


  • б)

  • Русский язык Практическая работа №1. Практическая работа 1 Стародубов Даниил user Выберите дату 1


    Скачать 32.12 Kb.
    НазваниеПрактическая работа 1 Стародубов Даниил user Выберите дату 1
    Дата26.12.2022
    Размер32.12 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаРусский язык Практическая работа №1.docx
    ТипПрактическая работа
    #864706


    Русский язык

    Практическая работа №1

    Стародубов Даниил



    user

    [Выберите дату]



    1

    а) 1. Ошибки в употреблении фразеологизма связаны чаще всего с нарушением их формы. Примеры: щекотливая дилемма (следуетщекотливый вопрос), вся пресса поет в одну дуду (следуетпоет в один голос), мне тоже хотелось не упасть лицом в грязь (следуетне ударить лицом в грязь).

    2. Также ошибка может быть связана с игнорированием стилистической окраски фразеологизма. Например, в предложении: здесь национальный гнет идет рука об руку с национальным, употребление фразеологизма «рука об руку» ошибочно, так как несет позитивную оценку и употребляется в позитивных контекстах (прошли всю жизнь рука об руку). В данном предложении фразеологизм «рука об руку» следует заменить словом «усугубляется». Аналогично в предложении По-прежнему тон задают государственные издательства, которые пустились во все тяжкие (употребление столь разговорного фразеологизма неправомерно) –здесь уместнее: идут на различные ухищрения.
    3. Недопустима и замена компонентов в составе фразеологизмов: Педагог должен знать, в чем кроется успех этой работы; Побывайте в этих местах, где еще не ступала нога журналиста; Накануне чемпионата у руководителей забот хоть отбавляй.

    б) 1) выпадение гласного при произношении некоторых слов. в словах инициалы, инициатива опускаются вторые [и]: [инци]а’лы, [инци]ати’ва

    2) происходят ненужные наращения согласного. Чаще всего добавляется согласный [н]: дерматин (дермантин), инцидент (индиндент), компрометировать (компроментировать), констатировать (константировать), прецедент (прецендент);

    3) замена одного звука другим: «битон» вместо бидон, «мармалад» вместо мармелад, «электрофикация» вместо электрификация и т.д.

    4) произношение [дэ] и [тэ] вместо мягкого [д’э]; [т’э]: ака[дэ]мия, [дэ]бют, [дэ]када, [дэ]мобилизация, [тэ]нор, [тэ]рапевт. Согласный [т] не смягчается перед «е» в словах: а[тэ]изм, а[тэ]лье, метрополи[тэ]н, о[тэ]ль, пас[тэ]ль, с[тэ]нд, [тэ]мбр, [тэ]нт, [тэ]рмос, экс[тэ]рн, эс[тэ]тика.

    Твердый [д] произносится в таких словах, как: [дэ]мпинг, ко[дэ]кс, мо[дэ]ль, мо[дэ]рн,  и т.д.

    2

    Многим путешествующим людям известен необычный феномен, когда звук голоса человека или какой-либо иной звук слышен на весьма далёком расстоянии.

    В это время совсем рядом блеснула молния и с ужасающим треском ударил гром, а эхо во много раз умножило и усилило этот треск.

    Вчера мы с Димкой до двенадцати ночи смотрели по телевизору захватывающий триллер, там были допрос и суд, где адвокат что хотел, то и делал.

    Вопрос о социальной адаптации людей с ограниченными возможностями в обществе сегодня особенно актуален.

    Впервые чёрную икру привёз во Францию Пётр I, угостив этим изысканным деликатесом своего царственного брата — короля Людовика XIV.

    Деятельность недавно созданного медиацентра будет способствовать совместному сотрудничеству между народами различных стран.

    Когда появляется предварительный анонс о концерте какого-либо пианиста, опытный музыкант, как правило, ещё до появления афиши может себе представить его программу.

    Помочь успешно подготовиться к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения учащимся поможет система специальных тренингов.

    После Великой Отечественной войны возрождавшаяся тракторная промышленность в первую очередь вновь возобновила выпуск машин для нужд сельского хозяйства.

    Во время войны изображение Деда Мороза широко использовалось в целях патриотической пропаганды: новогодняя открытка к 1942 году изображает образ Деда Мороза, изгоняющего фашистов.

    3

    1. Рассказы о подвигах многоопытных разведчиков были главной темой долгих ночных разговоров, они будоражили воображение новичков, /заставляли испытывать/ или /вселяли/ в них /гордое/ чувство исключительности их ремесла.

    2. На восьми прочитанных мною листах в общем всё благополучно и никаких /существенных/ опечаток не было — так, кое-какие неприятные мелочи: в одном листе «?» вместо «!», в другом /абзац/ явно не там, где следует.

    3. Татьяна Зиновьевна окончила Казанскую государственную /консерваторию/ по специальности «музыковедение», принимала активное участие в организации и проведении Шаляпинского фестиваля, многих премьер.

    4. Когда Марина принималась /декламировать/ стихи Маяковского, я мысленно воображал её то работницей в кумачовой косынке, то дипкурьершей на пароходе «Теодор Нетте».

    5. По тропе, совершенно бесшумно и не глядя по сторонам, какой-то странной печальной чередой шли семь необычно одетых людей — не людей, а семь теней в зелёных /балахонах/, с серьёзными бледными лицами.

    6. Китай продаёт и покупает миллиарды товаров в год; это страна, /играющая/ огромную роль в мировом обороте товаров.

    7. Почуяв, что Тёма вошёл во двор, собака с /притворной/ яростью залаяла и бросилась в сторону мальчика, хотя сразу узнала его.

    8. Валерка сидел в своей комнате, слушал музыку и уже в третий раз перечитывал один и тот же /абзац/, силясь вникнуть в смысл.

    9. Молого-Шекснинская пойма находилась рядом с Рыбинском, и тогдашнее купечество охотно покупало по /низкой/ цене у мужиков продукты земледелия и животноводства, дары лесов и водоёмов.

    4

    1-Дмитрий ЯВИЛСЯ ко мне как снег на голову. (Неве рно употреблен глагол во фразеологизме)

    2-На совещании наш начальник любил ПЕРЕЛИВАТЬ из пустого в порожнее. (неверно употреблен глагол)

    3-На ужине Берестнев задавал КАВЕРЗНЫЕ вопросы о жене Петра Петровича. (Неверное определение во фразеологизме)

    4-Владимир клялся в любви Ольге ДО ГРОБОВОЙ доски. (Смешение двух оборотов: "по гроб доски" вместо "по гроб жизни" и "до гробовой доски"). 5-Лобанов, будучи вне себя от гнева, кричал на всех, кто подвернулся ПОД РУКУ (Искажение грамматической формы компонента фразеологизма) .

    6-Среди нас были студенты, которые НИ В ЗУБ НОГОЙ (или ПОЛНЫЕ ПРОФАНЫ в русском) по-русски. (Употребление фразеологизма, не соответствующего контексту).

    7-Оценив численный перевес сил противника, командир приказал УХОДИТЬ . (Стилистически неуместное употребление фразеологизма).

    5

    Он ходил в этот магазин только из-за дешевых товаров. Так как ситуация напрягается политически, администрация Президента просто не знает, что предпринять. В параграфе мы рассмотрим следующем вопросы: доказательства теоремы и типичные ошибки. У нас в организации ввели хронометраж, чтобы никто не сидел без дела. Татьяна любила няню- седобородую старушку. Хоккеисты предприняли контратаку. Питательная маска увлажняет кожу. Отклонение от нормы должно быть в пределах допустимого. У него своеобразная мимика лица.


    написать администратору сайта