Задание по теме Понятие деловая коммуникация. Место ОДС в структуре национального языка.. Гаврилова Т.И. ПГСбз-20-1 (2). Практическая работа "Понятие "деловая коммуникация". Место одс в структуре национального языка."
Скачать 17.51 Kb.
|
Кафедра русского языка и общеобразовательных дисциплин Практическая работа "Понятие "деловая коммуникация". Место ОДС в структуре национального языка." Выполнил студент группы заочной формы обучения Проверил ст. преподаватель Прочитайте тексты и фразы в официально-деловом стиле. Найдите слова и выражения, относящиеся к разговорному стилю и нелитературным типам речи, выпишите и укажите принадлежность к типам речи (разговорный стиль, просторечие, жаргон). Замените эти слова единицами официально-делового стиля. К разговорному стилю, недопустимому в тексте официальных документов, относятся слова родилася, папа, мама, повариха. К нелитературному типу речи относятся жаргонизмы: очка, политех, столовка и просторечие: рекламщики, плотина, мастак. Неверно указан статус населенного пункта Пивовариха. При употреблении оборота по настоящее время допущено нарушение управления. Отсутствует дата составления документа и личная подпись составителя. Автобиография Я, Петракова Ирина Юрьевна, родилась 10 октября 2000 г. в с. Пивовариха Иркутского района Иркутской области. В 2007 г. поступила в 1-й класс СШ № 4 г. Иркутска, которую закончила в 2017 г. с серебряной медалью. За время обучения в школе занималась спортом, имею первый разряд по лёгкой атлетике. Активно участвовала в детских и молодёжных организациях. В 2017 г. поступила на дневное отделение института архитектуры, строительства и дизайна ИрНИТУ, где обучаюсь в настоящее время. В связи с обучением в ИрНИТУ проживаю в институтском общежитии № 1, в комнате 324. Не замужем. Состав семьи: отец, Петраков Юрий Иванович, родился 20 июля 1972 г., работает на Иркутской ГЭС мастером смены. Мать, Петракова Ольга Петровна, родилась 23 апреля 1975 г., работает поваром в столовой ИрНИТУ. Родители проживают по адресу: 664087, г. Иркутск, ул. Энгельса, д. 15, кв. 47. 25.09. 2019 г. (личная подпись) Не соблюдена форма вступительной части документа, так называемой шапки. Объяснительная записка не содержит информации о курсе и форме обучения студента, дате и времени проступка. Не указаны конкретные причины и суть проступка. Допущено нарушение лексической сочетаемости - неуважительного отношения ... к учебной дисциплине. Неправильно указана дата составления документа.
Объяснительная записка Я, Ивановский Петр Петрович, 01.02. 2015 г. без уважительной причины пропустил учебные занятия по предмету «Русский язык и культура речи», проходившие с 10:45 до 13:15. Обязуюсь отработать пропуск в полном объеме в назначенное преподавателем время и впредь подобных действий не допускать. 02.12.2015 г. (личная подпись) Фрагменты беседы студента с преподавателем Студент: Это моя недоработка, которую я немедленно устраню. Студент: Здравствуйте. Правильно ли я понял, что Вы замещаете Анну Ивановну Петрову? Будьте добры, примите у меня у меня зачет по русскому языку сейчас либо в любое удобное для Вас время. Слова Ок, косяк являются жаргонными и вносят в общение с преподавателем оттенок фамильярности. Оборот мне нужно недопустим в контексте речи - в данной ситуации заинтересованным лицом является студент, поэтому он должен подстраивать свои планы под планы преподавателя. Замечание о декрете является излишним. В данной ситуации важным является вопрос о возможности сдать зачет. |