Главная страница
Навигация по странице:

  • Практическое задание №

  • Стилистический анализ текста

  • Стилистический анализ текста. ДФОбп-2001а Каневец И.А. Стилистический анализ текста 1-3 — копи. Практическое задание 13


    Скачать 214.1 Kb.
    НазваниеПрактическое задание 13
    АнкорСтилистический анализ текста
    Дата08.01.2023
    Размер214.1 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаДФОбп-2001а Каневец И.А. Стилистический анализ текста 1-3 — копи.docx
    ТипДокументы
    #876700

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
    федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

    «Тольяттинский государственный университет»

    (наименование института полностью)



    (Наименование учебного структурного подразделения)




    (код и наименование направления подготовки / специальности)



    (направленность (профиль) / специализация)



    Практическое задание № 1-3

    по учебному курсу «Функциональные стили современного русского языка»


    (наименование учебного курса)
    Вариант ____ (при наличии)


    Обучающегося

    Ирина Каневец







    (И.О. Фамилия)




    Группа

    ДФОбп-2001а













    Преподаватель










    (И.О. Фамилия)





    Тольятти 2023

    Текст 1

    Изучение юридического дискурса в плане интерпретации юридических терминов имеет большое значение в настоящее время, поскольку понятийный объем некоторых лексических единиц структурируется неадекватным способом. Часто преобладают не научное, а обыденное (многозначное) понимание и толкование терминов, что недопустимо при разработке юридических документов, законов, статей кодексов и др.

    Проблема интерпретации в области права и юриспруденции, с одной стороны, сохраняет особенности, присущие образцам научного рассуждения, с другой стороны, приобретает специфику этой профессиональной сферы человеческой деятельности. Поэтому методику интерпретации юридического дискурса можно построить только с учетом этого обстоятельства. Анализ исследований в этой области убеждает в том, что достаточно трудно провести границу между юридическим сознанием и юридическим текстом, поскольку восприятие преобладает в профессиональной деятельности юриста. Поэтому для полного понимания и правильного толкования текста права необходимо рассмотреть проблему интерпретации юридического текста, главной составляющей юридического дискурса.

    Стилистический анализ текста


    1. Комплекс экстралингвистических факторов.

    1. Сфера распространения – сфера науки.

    2. Тип мышления в данной сфере – теоретическое (абстрактное), главным является точное, однозначное выражение мыс­ли, данное в логической последовательности и непротиворе­чивости.

    3. Основная функция – сообщения (информативная).

    4. Характер субъекта (адресанта) речи – абстрагированный субъект, продуктор и передатчик нового научного знания.

    5. Характер адресата речи – абстрагированный адресат, рецептор и анализатор научного знания.




    1. Основные стилевые черты – отвлечен­но-обобщенность, объективность (бессубъектность) и подчеркнутая логичность из­ложения. Отсюда частные стилевые приметы данного текста: смыс­ловая точность (однозначность), строгость, скрытая эмоциональность.




    1. Языковые особенности.

    1. Лексические особенности:

    – лингвистические и другие научные термины: юридический дискурс, лексических единиц, области права и юриспруденции , профессиональной деятельности юриста интерпретации;

    – каждое из слов выражает общее понятие или абстрактное явление: понимание и толкование, интерпретации, границу;

    – отвлеченно-обобщенный характер речи подчеркивает­ся специальными лексическими единицами: Часто.
    2. Морфологические особенности:

    – преобладание имени над глаголом: из 128 слов текста – 10 глаголов;

    – существительные с обозначением понятий призна­ка, движения, состояния (слова на -ние, -ие): изучение, значение, понимание, толкование, присущие;

    – отыменные прилагательные (на -ический, -альный): юридических, лексических, профессиональной;

    – отглагольные существительные без суффиксов или с суффиксами: Изучение, понимание, толкование, разработке, анализ, интерпретации;

    – отсутствие глагольных форм 1-го и 2-го лица единственного числа и рас­пространение неличных форм: безличных глаголов, инфинити­ва, часто сочетающегося с безлично-предикативными и модаль­ными словами: построить, имеет, структурируется, сохраняет, приобретает, убеждает, преобладает, рассмотреть;

    – существительные заме­няют личные формы глагола и инфинитив: изучение – изучить, понимание – понимать, толкование- толковать, анализ – анализировать;

    – упот­ребление настоящего вневременного: имеет большое значение…, часто преобладают…, сохраняет особенности…, приобретает специфику…, убеждает в том…, восприятие преобладает…;

    – употребление причастий: главной составляющей;

    – употребление деепричастных оборотов:-
    3.Синтаксические средства.

    Синтаксис данного текста отличается структурной пол­нотой, ярко выраженной союзной связью, усложненностью конструкций с завершенным смысловым содержанием, широ­кой употребительностью пассивных оборотов:

    – среди словосочетаний преобладают именные, представлен­ные цепочкой родительных падежей: Проблема интерпретации в области права и юриспруденции, с одной стороны, сохраняет особенности, присущие образцам научного рассуждения, с другой стороны, приобретает специфику этой профессиональной сферы человеческой деятельности

    – в ска­зуемых используются связки: построить, рассмотреть.
    Текст вместе с заголовком представляет собой 6 предложений.


    1. Изучение юридического дискурса.

    2. Сложноподчиненное с придаточным определительным, осложненное деепричастным оборотом: Изучение юридического дискурса в плане интерпретации юридических терминов имеет большое значение в настоящее время, поскольку понятийный объем некоторых лексических единиц структурируется неадекватным способом.

    3. Простое предложение с прямым порядком слов, осложненное однородными: Поэтому методику интерпретации юридического дискурса можно построить только с учетом этого обстоятельства.

    4. Простое предложение с прямым порядком слов, осложненное сравнительным оборотом с союзом как и причастным оборотом: Поэтому для полного понимания и правильного толкования текста права необходимо рассмотреть проблему интерпретации юридического текста, главной составляющей юридического дискурса.

    5. Простое предложение с прямым порядком слов, осложненное однородными дополнениями: -

    6. Сложноподчиненное предложение с придаточным причины: Анализ исследований в этой области убеждает в том, что достаточно трудно провести границу между юридическим сознанием и юридическим текстом, поскольку восприятие преобладает в профессиональной деятельности юриста.

    7. Сложноподчиненное предложение с придаточными следствия и пояснения: Поэтому для полного понимания и правильного толкования текста права необходимо рассмотреть проблему интерпретации юридического текста, главной составляющей юридического дискурса.




    1. Стиль, подстиль и жанр – представленный текст научного стиля.

    Подстиль – собственно научный; жанр –


    Текст 2

    ПРИКАЗ

    Об утверждении методики расчета показателей мониторинга

    системы образования
    В соответствии с пунктом 4 Правил осуществления мониторинга системы образования, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации 5 августа 2013 г. № 662 «Об осуществлении мониторинга системы образования» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, № 33, ст. 4378),

    п р и к а з ы в а ю:

    Утвердить прилагаемую методику расчета показателей мониторинга системы образования.
    Министр Д.В. Ливанов

    Стилистический анализ текста


    1. Комплекс экстралингвистических факторов.

    1. Сфера распространения – делопроизводство.

    2. Тип мышления в данной сфере – социально-ролевой.

    3. Основная функция – регулирующая (сообщение и предписание).

    4. Характер субъекта (адресанта) речи – собирательный, социально обобщенный производитель речи – волеизъявительная личность.

    5. Характер адресата речи – волеисполнительная личность.




    1. Основные стилевые черты – точность изложения, долженствующе- предписывающий характер изложения, стандартизованность (клишированность).




    1. Языковые особенности.

    1. Лексические особенности:

    – профессиональная терминология: приказ, методика, мониторинг, система образования, Постановлением Правительства Российской Федерации, Собрание законодательства.

    – словесные трафареты и клише, своеобразная лексика и фразеология, не встречающиеся в других стилях, в том числе с отыменными предлогами: осуществления мониторинга, системы образования;

    – названия органов власти: Правительства Российской Федерации, Собрание законодательства Российской Федерации;

    – название документа:Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации»;

    – номенклатурное название должности: Министр;

    – аббревиатуры:-

    – лек­сика отглагольного происхождения: осуществления, утвержденных, осуществлении, расчета, показателей.

    – лексика со значением предписания: приказываю…, утвердить…,

    – родовые понятия вместо видовых:Правительства Российской Федерации , Собрание законодательства Российской Федерации ;
    2. Морфологические особенности:

    – императивность и регламентированность особенно под­черкиваются активным использованием инфинитива: утвердить;

    – глагол 1-го л. ед. ч. настоящего времени: -

    – употребление причастий: утвержденных, прилагаемую;

    – употребление деепричастного оборота в мотивирующей части: -

    – употребление числительных для обозначения: 5 августа 2013 г. № 662, 2013, № 33, ст. 4378;

    – употребление глагольно-именных сочетаний: -

    3. Синтаксические средства.
    Синтаксис данного текста отличается простыми, очень распространенными предложениями.

    Текст представляет одно предложение.

    Среди словосочетаний преобладают именные, представлен­ные цепочкой родительных падежей: В соответствии с пунктом 4 Правил осуществления мониторинга системы образования, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации…. Утвердить прилагаемую методику расчета показателей мониторинга системы образования.


    1. Стиль, подстиль и жанр – представленный текст официально-делового стиля, подстиль – законодательный; жанр – приказ.


    Текст 3
    …1. Культурная и научная деятельность на территории Российской Федерации осуществляется на русском языке как государственном языке Российской Федерации и иных языках в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством республик в составе Российской Федерации.

    2. В целях доступа и приобщения граждан Российской Федерации к достижениям науки в области русского языка, ценностям культуры, художественной литературы, воспитания художественного вкуса и чувства слова, повышения уровня духовной культуры общества государство гарантирует:

    – научное обеспечение развития русского языка, культуры, художественной литературы, фольклора;

    – издание классиков художественной литературы, научно-популярной литературы, энциклопедий, словарей и справочников;

    – внедрение новейших технологий в сферу культурной и научной деятельности, формирование банков и баз данных по русскому языку и иным языкам народов Российской Федерации…

    Стилистический анализ текста


    1. Комплекс экстралингвистических факторов.

    1. Сфера распространения – административно-правовая.

    2. Тип мышления в данной сфере – социально-ролевой.

    3. Основная функция – регулирующая (сообщение и предписание).

    4. Характер субъекта (адресанта) речи – собирательный, социально обобщенный производитель речи – волеизъявительная личность.

    5. Характер адресата речи – волеисполнительная личность.




    1. Основные стилевые черты – точность изложения, долженствующе- предписывающий характер изложения, стандартизованность (клишированность).




    1. Языковые особенности.

    1. Лексические особенности:

    – профессиональная терминология: Российской Федерации, государственном языке, в соответствии с законодательством, граждан;

    – словесные трафареты и клише, своеобразная лексика и фразеология, не встречающиеся в других стилях, в том числе с отыменными предлогами: осуществляется на русском языке, приобщения граждан;

    – названия органов власти: Правительство Российской Федерации;

    – название документа: Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации»;

    – номенклатурное название должности: Президент Российской Федерации;

    – аббревиатуры:-

    – лек­сика отглагольного происхождения: обеспечение, издание, внедрение, формирование

    – родовые понятия вместо видовых:духовной культуры общества

    2. Морфологические особенности:

    – императивность и регламентированность особенно под­черкиваются активным использованием инфинитива: -

    – глагол 1-го л. ед. ч. настоящего времени: -;

    – употребление причастий: -;

    – употребление деепричастного оборота в мотивирующей части: -;

    – употребление числительных для обозначения дат-;

    – употребление глагольно-именных сочетаний: гарантирует внедрение, гарантирует издание, гарантирует обеспечение;
    3. Синтаксические средства.
    Синтаксис данного текста отличается усложненностью конструк­ций с четким членением, ярким выражением синтак­сической связи с прямым поря­дком слов.

    Текст представляет два предложения.

    Среди словосочетаний преобладают именные, представлен­ные цепочкой родительных падежей: В целях доступа и приобщения граждан Российской Федерации к достижениям науки в области русского языка, ценностям культуры, художественной литературы

    Обилие однородных членов, различные перечисле­ния: гарантирует… – научное обеспечение, – издание, – внедрение;



    1. Стиль, подстиль и жанр – представленный текст официально-делового стиля, подстиль – законодательный; жанр – закон.


    написать администратору сайта