теория коммуникации. Коммуникация шпоры. Проблема соотношения понятий коммуникация
Скачать 0.49 Mb.
|
Коммуникация выделилась в самостоятельный объект исследования социальных наук в связи с развитием технических средств передачи информации, в первую очередь радио, в 20-х гг. XX в Объектом лингвистической теории коммуникации выступают различные виды коммуникации; информационный обмен между системами самого разного типа (биологическими, социальными, техническими). Предметом теории коммуникации является всеобщее в природных, социальных и технических системах обмена информацией. Любые коммуникативные явления и процессы, их элементы и связи между ними. Субъектом выступает человек говорящий. Философия: К - взаимосвязь, взаимозависимость явлений и процессов действительности; Психология: рассматривает вербальную коммуникацию, а также различные виды невербальной коммуникации и особенности их восприятия, обусловленные психологическими особенностями личности. Социология: в фокусе ее внимания оказываются проблемы связей и отношений различных социальных субъектов. Лингвистика занимается проблемами вербальной коммуникации — возникновением и развитием языка и речи (устной и письменной, диалогической и монологической) как важнейших средств человеческого общения. Семиотика, изучающая коммуникацию как передачу знаков или обмен знаками. Политология: изучающее политические процессы с точки зрения информационного обмена между субъектами политики. Культурология: к. как трансляция культурных ценностей. Биология: поведение и коммуникацию животных. тех. науки: изучение связи. Проблема соотношения понятий коммуникация и общение Если исходить из этимологии термина «коммуникация», то в переводе с латыни communicatio означает «делать общим, связывать, общаться». Поэтому одним из самых распространенных значений понятия коммуникация является общение. Но это только одно из значений. Второе – структура, схема информационного обмена. Существует 2 подхода к данным понятиям: Отождествление этих понятий, поскольку этимологически и семантически термины коммуникация и общение равноправны, обозначая исходное понятие информационный обмен в обществе. Разделение понятий коммуникация н общение. При этом инвариантом большинства определений коммуникации выступает понятие информационного обмена. Самым общим понятием становится коммуникация, а более узким, обозначающим информационный обмен в обществе на вербальном уровне, — общение. Коммуникация - это информационный обмен в обществе по разным каналам при помощи различных коммуникативных средств как в межличностном, так и в массовом общении. Есть еще одно понятие, которое соотносится с коммуникацией и общением и может быть поставлено в один с ними ряд. Это речевая деятельность (Л.В. Щербы). Речевая деятельность представляет собой систему мотивированных речевых действий участников коммуникации в социально значимых ситуациях и включает четыре основных аспекта, которые принято называть видами речевой деятельности: говорение, слушание, письмо, чтение. Говорение – это отправление речевых акустических сигналов, несущих информацию. Слушание (или аудирование) – восприятие речевых акустических сигналов и их понимание. Письмо– зашифровка речевых сигналов с помощью графических символов. Чтение– расшифровка графических знаков и понимание их значений. Продуктивные виды РД (письмо и говорение) и рецептивные виды РД (аудир., чтение); Устные виды РД (аудир. И говор.) и письменные (письмо и чтен.). Языковая и неязыковая составляющие коммуникации Различают вербальную и невербальную формы коммуникации. В свою очередь, вербальная коммуникация имеет устную и письменную формы. Современная социальная система выдвигает новые объективные требования к личности: •ф- высокий уровень профессионализма; •ф- широкие познания в области духовной культуры; •ф- следование нормам морали; •ф- ответственность за результаты своей деятельности; •ф- требовательное отношение к себе и другим людям. - коммуникативную компетенцию. Коммуникативная компетенция – коммуникативный опыт индивида, его представления об успешных или неуспешных тактиках коммуникации, владение коммуникативными инструментами Коммуникативная компетентность определяется как развивающийся и в значительной мере осознаваемый опыт общения между людьми (межличностный опыт), который формируется и актуализируется в условиях непосредственного человеческого взаимодействия. Из этого определения следует, что коммуникативная компетентность зависит: от присущих индивиду свойств; от изменений, происходящих в обществе; от связанной с этими изменениями социальной мобильности самого специалиста. Формируется сложный комплекс коммуникативных знаний и навыков, составляющих коммуникативную компетентность личности. Этот комплекс включает в себя: -ф- знание норм и правил общения (делового, повседневного, праздничного и др.); -ф- высокий уровень речевого развития, позволяющий человеку в процессе общения свободно передавать и воспринимать информацию; -ф- понимание невербального языка общения; -ф- умение вступать в контакт с людьми с учетом их половозрастных, социально-культурных, статусных характеристик; -ф- умение вести себя адекватно ситуации и использовать ее специфику для достижения собственных коммуникативных целей; Профессиональная коммуникативная компетенция филолога заключается в следующем: - умение активного поиска, сбора, хранения и переработки информации, а также умение целенаправленного продуцирования переработанной информации, - способность к продуктивному общению, прогнозированию, рефлексии на уровне профессиональной коммуникации. Семиотика (или семиология от греч. — знак, признак) - наука, исследующая свойства знаковых систем и соответственно знаков (естественных и искусственных языков). Основные принципы семиотики сформулировал в 1860-е гг. америк. философ Ч.С. Пирс. Ему же принадлежит и сам термин «семиотика». В XX в. семиотика приняла лингвистический уклон под влиянием идей основателя структурной лингвистики Ф. де Соссюра и основателя датского лингвистического структурализма Л. Ельмслева. Общая семиотика подразделяется на ряд частных наук: биосемиотику, этносемиотику, лингвосемиотику и т.д. Лингвосемиотика (впрочем, как и семиотика литературы) — это наука о таких знаковых системах, которые обладают высказываниями. Чаще всего высказывание — это предложение. Однако предложение становится высказыванием лишь в пределах текста. Семиотика выделяет три основных аспекта изучения знака и знаковой системы: 1) синтактику, изучающую отношения между знаками, т.е. внутренние свойства систем знаков (иначе, правила построения знаков в рамках знаковой системы); 2) семантику, изучающую отношения между знаками и обозначаемым предметом - внешним миром и внутренним^ миром человека, т.е. содержание знаков; 3) прагматику, изучающую отношение между знаком и человеком, т.е. тем, кто пользуется знаками: горящим, слушающим, пишущим, читающим. Синтактика изучает объективные законы устройства знаковых систем. Ее задачей является описание запаса правильно построенных текстов (составных знаков) для различных классов знаковых систем. В идеале она должна описывать все допустимые тексты. Однако в настоящее время на практике это реализовано только для искусственных языков. В случае естественного языка формальное описание синтактики (прежде всего синтаксиса) получено лишь фрагментарно. Причины этого — избыточность естественного языка в отличие от искусственных знаковых систем, а также динамичность системы естественного языка, ее постоянное движение, развитие. Элементарным примером неполноты описания может служить система естественного (русского) языка, для которого характерно обилие исключений в системе грамматических и синтаксических правил. 2. Семантика изучает законы смысла. Центральным понятием семантики является понятие значения. Обычно для разъяснения структуры языкового значения используется «семантический угольник». В значении слова находит обобщенное отражение определенный предмет, «фрагмент» действительности: слово является названием не отдельного предмета, а целого класса предметов. Предметы и явления действительности отражаются в сознании человека в виде логических понятий. Таким образом, значение есть соотнесенность знака (слова) с определенным понятием. В семантическом треугольнике обязательными компонентами являются знак и понятие, а денотат может отсутствовать. Знаком является и предложение. Понятие предложения-высказывания — центральная категория лингвосемиотики. Смысл предложения-высказывания заключается в высказанном в нем суждении, а денотатов у предложения бывает только два — «истина» или «ложь», т.е. соответствие или несоответствие высказанного в предложении суждения реальному положению вещей. Семантический треугольник для этого случая приводится на рис. Денотат придаточного предложения в обоих случаях отсутствует, и мы можем рассматривать только его смысл (понятие), в принципе не обсуждая истинность I ложность этой части высказывания. 3. Прагматика изучает законы, зависящие от позиции наблюдателя. Языковые основы прагматики лежат за ее пределами — в синтактике и семантике языка. Можно сказать, что прагматика — это семантика языка в действии. При объяснении понятия прагматика в качестве простейшего примера знаковой системы часто приводят систему дорожной сигнализации — светофор. Коммуникационный процесс - это процесс передачи информации от одного человека к другому или между группами людей по разным каналам и при\ помощи различных коммуникативных средств. В общем виде процесс коммуникации предполагает, что отправитель (источник) передает определенное сообщение, чтобы оказать определенное воздействие на получателя. Эмотивная (экспрессивная) функция связана с адресантом и имеет целью выражение его отношения к тому, что он говорит. В языке, как правило, одно и то же содержание даже интонационно мы можем оформить так, чтобы было понятно наше одобрение, осуждение и т.д. Р. Якобсон приводит пример, что актер Московского художественного театра в качестве эксперимента произносил фразу "Сегодня вечером" с помощью сорока различных интонаций. И что самое важное - эти интонации однозначно считывались аудиторией. Конативная функция отражает ориентацию на адресата. Сюда подпадают в числе прочего такие формы речи как звательный падеж и повелительное наклонение. Она выражает непосредственное воздействие на собеседника. Фатическая функция сориентирована на контакт, для нее важна не передача информации, а поддержание контакта. Это разговоры о погоде, разговоры во время празднования дня рождения, где самым важным становится не новизна информации, а процесс поддержания контакта. Мы часто проверяем контакт словами "Ты слушаешь?" Метаязыковая функция связана с кодом: не зная слова, мы можем спросить о его значении и получить ответ. Ответ может быть дан описательно, с помощью других слов, а может и просто с помощью показа предмета. Поэтическая функция направлена на сообщение. Это центральная функция для словесного искусства, для которого характерно большее внимание к форме, чем к содержанию сообщения. Наша бытовая речь более сориентирована на содержание. Референтивная (денотативная, когнитивная) функция сориентирована на контекст и представляет собой отсылку на объект, о котором идет речь в сообщении. Основные элементы коммуникационного процесса Источник (отправитель, адресант) сообщения. В качестве источника могут выступать отдельные индивиды, группы людей, общественные институты (государственные учреждения, политические партии, общественные организации, фирмы и т.п. Источник является инициатором коммуникативного процесса, который начинается только тогда, когда у отправителя возникает потребность в создании и передаче какого-либо сообщения. Отправитель (источник) пытается заранее определить, какого рода впечатление должно сложиться у получателя от переданное сообщения, т.е. как информация будет воспринята и интерпретирована получателем. Кодирование и декодирование. Цели кодирования — доведение замысла (идеи) отправителя до получателя; обеспечение такой интерпретации сообщения получателем, которая адекватна замыслу отправителя. Под кодированием часто понимают соответствующую переработку исходной идеи сообщения с целью её доведения до адресата. Например, политическая программа партии может быть представлена в виде брошюр, в виде листовок, распространяемых в период избирательной кампании в публичных местах, в виде передовиц в партийной прессе, коротких рекламных роликов на радио и телевидении, пресс-конференций и т.д. Для каждого из перечисленных случаев характерна особая форма представления информации, использования языка и других коммуникативных средств доведения сообщения до адресата. Декодирование — в техническом смысле — это обратный процесс перевода закодированного сообщения на язык, понятный получателю. В более широком плане это: а) процесс придания определенного смысла полученным сигналам; б) процесс выявления первоначального смысла. Сообщение — это уже осмысленная и соответствующим образом (с помощью языка или других знаковых систем) закодированная информация. Сообщение может быть передано при личной беседе, в ходе выступления перед аудиторией, с помощью прессы, радио, телевидения, электронной почты и пр. Обычно сообщения — это высказывания или тексты. Но в невербальной коммуникации сообщением может быть изображение (дорожный знак, рисунок, схема или фотография), физический предмет (цветок в окне — сообщение о провале явочной квартиры). Широко известна точка зрения канадского ученого-коммуникативистаМаклюэна, согласно которой «средство и есть сообщение, т.е. не столько важно само содержание сообщения, сколько то, и каким образом осуществляется передача сообщения и, главное, какие средства для этого используются. «Канал» коммуникации как средства, с помощью которого сообщение передается от источника к получателю. Каналы, интерпретируемые таким образом, можно разделить на: • естественные — каналы, возникающие в сфере полисенсорного взаимодействия человека с другими людьми и с внешним миром при участии разных органов чувств (зрения, слуха, кожно-тактильной рецепции и пр.), а именно: аудиальные, визуальные и иные каналы; • искусственные (технические) - линии телефонной, телеграфной, радиосвязи, транспортные артерии и пр. Получатель — тот (или те), кому адресовано сообщение. Именно для него, собственно, и осуществляется коммуникация. Получателем может быть одно лицо, группа лиц, общество в целом или какая-нибудь его часть. Когда в роли получателя выступает более чем одно лицо, его (получателя) называют аудиторией коммуникации. Характеристики получателя являются одним из важнейших факторов, влияющих на результативность (эффект) коммуникации. Не менее важным условием является способность получателя воспринимать и декодировать посланное ему сообщение, Характеристики аудитории (получателя) имеют особое значение. Межличностное общение, Групповое, Публичное , Массовое В теории коммуникации под обратной связью понимают ответную реакцию получателя на сообщение источника. При обратной связи коммуникация становится двусторонним процессом, позволяя обеим сторонам корректировать свои цели и свое поведение по отношению друг к другу. КОММУНИКАТИВНЫЕ БАРЬЕРЫ Каждому человеку знакома ситуация, когда слова, которые он произносит, «не доходят» до его собеседника или «доходят», но неправильно им воспринимаются. Одна из ключевых проблем коммуникативистики — проблему коммуникативных барьеров. Под коммуникативным барьерам обычно понимается все то, что препятствует эффективной коммуникации и блокирует ее. Одно из глубочайших заблуждений состоит в том, что люди думают, будто достаточно высказать свою мысль, чтобы другие должным образом ее восприняли. В основе такого заблуждения лежит предположение, согласно которому переданное сообщение достигает своего адресата без каких-либо изменений. Классификация.В качестве оснований классификации коммуникативных барьеров целесообразно выделить среду (внешние условия) коммуникации, технические средства коммуникации и самого человека как главного действующего лица любого коммуникативного акта. Барьеры, обусловленные факторами среды. К ним относятся характеристики внешней физической среды, создающие дискомфортные условия передачи и восприятия информации: акустические помехи — шум в помещении или за окном, ремонтные работы, хлопанье дверей, звонки телефона и т.д. - отвлекающая окружающая обстановка — яркое солнце или, наоборот, тусклый свет, цвет стен в помещении, пейзаж за окном, картины, портреты, т.е. все то, что способно отвлечь внимание ее собеседников; температурные условия — слишком холодно или слишком жарко в помещении; погодные условия - дождь, ветер, высокое или низкое давление! Технические барьеры коммуникации, которые одновременно обусловлены и человеческим фактором: неправильным использованием техники связи (отсутствие навыков работы с соответствующей техникой, ошибка в адресе электронной почты и т.п.); неправильным выбором технического средства для передачи сообщения (например, попытка передать по телефону сообщение, адекватное восприятие которого требует использования аудиовизуальных средств, и др.). ≪человеческие≫ барьеры коммуникации (психофизиологические и социокультурные). А) Психофизиологические барьеры. барьеры могут возникать вследствие каких-либо физиологических нарушений: нарушений артикуляции (нарушения логопедического характера — заикание, картавость и т.п.), нарушений фонетического характера, связанных с голосовым аппаратом (афония, дисфония — полная или частичная потеря голоса вследствие, например, простудных заболеваний, ввиду несмыкания голосовых связок), глухоты, полной или частичной потери зрения, потери чувствительности кожи и т.д. Кроме перечисленных, к наиболее распространенным формам психологического барьера относится нервное напряжение, которое может привести к эмоциональному срыву, скованности мысли, неспособности решить даже простые задачи, к провалам в памяти, неадекватности восприятия и реагирования на действия других людей, речевым аномалиям и т.п. Б) Социокультурные барьеры: В первую очередь порождают коммуникативные барьеры - социальные факторы, обусловленные принадлежностью людей различным группам или организациям. Напротив, если взаимодействующие имеют разные социальные характеристики и разный социальный опыт (принадлежат разным семьям, государствам, расам, возрастам, профессиям), их взаимопонимание может быть существенно осложнено. Культурные барьеры коммуникации. Наиболее очевидные среди них — лингвистические и семантические барьеры. Они возникают из-за языковых различий: люди могут общаться на разных языках; они могут говорить на одном языке, но не понимать друг друга из-за различий лексиконов — богатых у одних и ограниченных у других, из-за несовпадения тезаурусов — лингвистического смыслового наполнения произносимых слов. Различаются языки не только народов, но и разных социальных групп. Очевидно, что коммуникация возможна только в том случае, если коммуниканты владеют общим кодом (системой знаков, к которой относится и язык). Монолог (от греч. monos один) – это самостоятельная форма речевого взаимодействия, при которой речь говорящего представляет собой развернутое высказывание, обращенное к слушающим или к самому себе с определенной целью. Монологическая речь говорящего имеет следующие цели. Во-первых, информирование. Говорящий обращается к аудитории, для того чтобы донести определенную информацию. Например, доклад на конференции, новостной анонс, прогноз погоды, речь учителя, отчет. Во-вторых, побуждение. Речь говорящего направлена на то, чтобы слушающие совершили какое-либо действие. Примерами могут быть политическая речь, рекламная речь. В-третьих, апеллирование. Говорящий пытается пробудить у слушающих определенные эмоции. Например, поздравительная речь, поминальная речь. Признаками монолога являются: участники: один активный участник (говорящий) – любое число слушающих; большой фрагмент текста, имеющий сложную синтаксическую и композиционную структуру; наличие скрытой обратной связи. В монологе речь говорящего направлена на аудиторию, это значит, что аудитория посылает сигналы обратной связи. Так, например, гробовая тишина, скучающие взгляды, кивки головой, разговоры на заднем плане несут определенную информацию для говорящего. Разновидности монолога: драматический, художественный, лирический, сообщающий, побуждающий и др. Диалог (от греч. dia через) – это самостоятельная форма речевого взаимодействия, при которой происходит попеременный обмен репликами двух и более участников. Диалог считается первичной формой общения людей. Информационная полнота диалога достигается за счет ряда экстралингвистических факторов, таких как время, место, интонация, мимика, жесты, телодвижения и др. Языковые особенности диалога: неполнота предложений, вопросно-ответная форма речи, повторы, переспросы. В диалоге возможна мена коммуникативных ролей собеседников: инициатор беседы может стать пассивным участником и наоборот; говорящий и слушающий постоянно меняются местами. Коммуникативный успех достигается за счет максим П. Грайса (максимы качества, количества, релевантности, ясности), принципа вежливости Дж. Лича и законов риторики (закон времени, закон аудитории, закон компетентности, закон уместности). Диалог характеризуется ситуативностью, контекстуальностью, непроизвольностью и малой степенью организованности. Признаками диалога являются: участники: минимум два равноправных участника; текст представляется собой вопросно-ответную форму изложения; оба участника выражают отношение к услышанному эксплицитно или имплицитно. Виды диалогов: информативный, прескриптивный, обмен мнениями, установление контакта. Некоторые исследователи считают разновидностью диалога полилог, считая диалог видовым понятием для речевой коммуникации как двух, так и более человек. К диалогическим жанрам относятся беседа, выяснение отношений, переписка, интервью, спор, собеседование, переговоры, прием по личным вопросам и т.д. Полилог (от греч. polys много) – самостоятельная форма речевого взаимодействия между несколькими участниками, имеющая политематический характер в одном дискурсивном событии. Он представляет собой акт общения нескольких коммуникантов, реплики которых взаимодействуют между собой и воздействуют на участников. Примерами полилога являются семейная беседа, форум, застолье, ток-шоу, групповое обсуждение какой-либо темы, чат. Полилог и диалог имеют общие черты: связанность реплик, тематика, спонтанность. Тем не менее полилог имеет более сложную смысловую связь: она может проявляться как в активном участии говорящих, так и в их безучастности. Полилог динамичен: за время разговора происходит постоянная смена коммуникативных ролей собеседников, реплик, микротем, интонаций. Признаки полилога: количество участников: несколько активных говорящих; сложная формальная и смысловая связь реплик; политематичность; тематические переключения (перескоки); взаимодействие реплик; смена реплик и легкая адаптация к изменяющимся речевым ситуациям; широкий спектр коммуникативных ролей собеседников; возможность вмешательства в разговор одновременно нескольких участников; переадресация реплик. Полилог имеет обширный экстралингвистический контекст. На ход развития полилога влияет огромное множество факторов: время, место, обстановка, пространство, говорящие, предмет сообщения, темы сообщения, адресаты и т.п. Полилог представляет собой как устный, так и письменный текст. К устным полилогическим жанрам можно отнести телевизионные ток-шоу, теледебаты, дискуссии, семейную беседу, симпозиум, «круглый стол» и др. Среди устных полилогов выделяются функциональные, т.е. относящиеся к определенному функциональному стилю, и художественные. Например, к устному функциональному научному полилогу можно отнести обсуждение докладов конференции, «круглый стол», мастерские. Устный художественный полилог представляет собой заранее написанный полилог и разыгранный в театре или кино. Письменный полилог может быть художественным и виртуальным. Художественный полилог представляет собой разговор, беседу, спор, обсуждение, дискуссию и т. п. в художественном произведении. Виртуальный полилог представляет собой цепь перекрещивающихся монологов и диалогов, взаимно дополняющих друг друга и существующих в виртуальном пространстве. К полилогическим виртуальным полилогам относятся веб-форумы, электронные конференции, чаты, виртуальные миры, беседы в социальных сетях, обсуждения в гостевой книге и т.п. Под невербальной коммуникацией (в узком смысле) следует понимать средство информации, систему невербальных символов, знаков, кодов, использующихся для передачи сообщения. ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА Паралингвистика — наука о звуковых кодах невербальной коммуникации. Паралингвистические к компоненты— громкость, интенсивность, ритм, темп и высота звука. Громкостьголоса, особенно динамика изменений этого параметра во времени, — важное акустическое средство кодированияневербальной информации. Наиболее эффективной в практике деловой коммуникациипризнается тактика постоянного изменения громкости. Экстралингвистические компонентыпредставляют собой индивидуальные особенности произношения — речевыепаузы, смех, вздохи, плач, покашливание и т. п. П а у з ы во время разговора делают для того, чтобы: предоставить партнеру возможность высказаться;. ПоГ. Е. Крейдлину, параметры звучания могут быть обусловленыразными причинами: * биологическими; * психологическими; * физиологическими; * социальными; *национально-этническими и культурными; * жанрово-стилистическими; * прагматическими КИНЕСИКА — наука о жестах, жестовых движениях и мимике. Жесты играют в человеческом общении разнообразную роль: * они могут повторять речевую информацию, например, жест ≪показывать пальцем≫часто, а иногда обязательно сопровождает дейктические местоимения и наречия ≪это, вот,туда, сюда≫ и др.; * жесты могут противоречить речевому высказыванию,вводя тем самым адресата в заблуждение; * жесты могут замещать речевое высказывание, например,жест ≪кивок≫ используется как эквивалент положительного ответа на вопрос (в России, ноне в Болгарии); * жесты могут дополнять речь в смысловом отношении,например, слова угрозы ≪Смотри у меня!≫ часто дополняются жестом ≪погрозить пальцем / кулаком≫. С точки зрения обращенности жеста на себя или другогоразличают: - индивидуальные жесты (бить себя в грудь); - индивидуально-взаимные жесты (целовать руку даме); - взаимныежесты (пожать друг другу руки). Чтобы подчеркнуть разнообразие информации, предоставляемойжестами партнеру, их подразделяют на следующиесемиотические классы: * жест-регулятор, выражающий отношение говорящегок чему-либо или к кому-либо (утвердительный кивок); * жест-эмблема представляет собой невербальный аналог слова (приложить палец к губам = Тише!); * жест-иллюстратор представляет образную картину сообщения (движение руками, изображающее человека * жест-адаптордемонстрирует форму коммуникативногоповедения, отражающую способность приспосабливатьсяк изменяющимся внешним условиям (дать пощечину)', * жест-аффекторвыражает определенные эмоции черездвижения тела (удивление, радость, отвращение); * жест оценки получаемой информации (почесываниеподбородка при раздумывании). Кинесика носит ярко выраженный национальный характер. ОКУЛЕСИКА— наука о языке глаз и визуальном поведении людей во время общения. На контакт глаз влияют такие факторы, как пол, возраст, личные особенности, степень знакомства, ситуация общения, национальная культура. В качестве критериев анализа контакта глаз при взаимодействии рассматриваются: • пространственные характеристики — прямой взгляд, взгляд исподлобья,жесткий взгляд (агрессивность); • степень интенсивности как свидетельство выраженностиинтереса к партнеру (пристальный взгляд); • временные параметры смотрения друг на друга (уставиться,отвести взгляд). 4) ТАКЕСИКА, ИЛИ ГАПТИКА, — наука о языке касаний итактильной коммуникации. Трогающими являются целые возрастные группы (например, маленькие дети), социальныегруппы (врачи, портные, массажисты,банщики) и даже народы. В ряде культур (итальянская,арабская, турецкая) доминирует тактильнаяпрактика. В русской культуре касания — это всегдавторжение в личную сферу другого, поэтому они должныбыть ненавязчивыми. Выделяют важнейшие функции касанияв акте коммуникации: • выражение участия, заботы или дружбы по отношениюк адресату жеста; • выражение интимного отношения к адресату; • установление контакта или привлечение внимания; • отражение доминантного положения говорящего насоциальной лестнице. ПРОКСЕМИКА— наука о пространстве коммуникации, его структуре и функциях. Исследуется пространственное положение коммуникантов, их размещение относительно друг друга, при этом учитывается национальная специфика зон общения. Американский специалист по проксемике Э. Холл выделил следующие зоны в коммуникации: интимную, персональную (личную), социальную(общественную), публичную (открытую), формальную: МОЛЧАНИЕ - относят к средствам невербального общения. Коммуникативно-значимое молчание, согласноН. И. Формановской, это: * ролевая обязанность слушающего, форма его этикетногокооперативного поведения; * ролевая обязанность говорящего, когда партнер ожидаетот него словесной реплики, но вместо этого получаетнулевой коммуникативный акт. С. В. Крестинский выделяет следующиекоммуникативные функции актов молчания: * контактная функция — при взаимопонимании коммуникантов(посидим вместе, помолчим)', * дисконтахтная функция — при отчужденности илинепонимании друг друга (не спрашивай, я не могу говорить); * эмотивная функция — при передаче различных эмоциональныхсостояний (страх, радость и др.) человека; * информативная функция — при выражении согласия,неодобрения, желания или нежелания что-либо выполнить; * стратегическая функция — при нежелании говорить,когда преследуется определенная цель риторическая функция — при привлечении внимания,придании весомости последующему высказыванию; * оценочная функция — при выражении оценки словили действий собеседника, например, презрения,; * опциональная функция — при молчаливом выполнениикакого-либо действия: извинения, прощания. Биологические особенности Мужчины Мозг – два речевых центра: лобная и затылочная часть. У мужчин более развито полушарие логического мышления Весь мир – иерархия. Он пытается найти свое место в ней, поэтому он стремиться повысить ее Разговор – передача информации Комфорт дома – свобода от усилий Постоянно себя утверждать и производить впечатления с помощью слов Речевое слово восприятие мира – независимость Речь – средство самоутверждения Основная форма коммуникации – монолог Главное – получение информации Если он начал говорить, то имеет право продолжать до тех пор, пока не выразит свои мысли полностью Слово важно, когда за ним стоит факт, дело Лучше понимает сказанное. Не улавливает скрытых симпатий Женщины Мозг – единый речевой центр, расположенный в лобной части. Оба полушария развиты практически одинаково. Весь мир – воспринимает себя в мире как отдельную личность в структуре взаимных связей. Дом – место, где они могут свободно высказаться Ключевое слово восприятия мира – близость Речь – средство установления связи Основная форма коммуникации – диалог Главное – интерпретация информации Ценит вмешательство, отзывы Слово само по себе материально весомо Лучше понимает недосказанное. Постоянно ищет скрытый смысл в высказывании мужчин Ориентация на собеседника
Способ изложения материала
Лексика и фразеология
Морфология и ….
Речевая провокация
|