Главная страница
Навигация по странице:

  • Как составлять анализ текста на английском языке

  • правила реферирования. Реферирование статьи на английском


    Скачать 40 Kb.
    НазваниеРеферирование статьи на английском
    Дата26.12.2022
    Размер40 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаправила реферирования.doc
    ТипРассказ
    #865463

    Реферирование статьи на английском

    Уметь анализировать английский текст - это уже огромный прорыв в изучении языка. И неважно, лингвист вы или обычный студент. Если вы видите главную идею, особые "приметы" рассказа или статьи, значит, вы сможете его лучше понять и осмыслить. А это важно не только в плане языковых знаний, но и в плане общего развития. Итак, представим, что вам нужно сделать пересказ текста на английском. Какие общие фразы и структуры для этого использовать?

    Говоря научным языком, реферирование статьи на английском довольно сложное дело с первого взгляда. Но на самом деле это не так. Если вы дочитаете до конца, то это занятие покажется сущим пустяком, а может даже очень увлекательным занятием. Ведь любой автор пишет не просто так, а с каким-то смыслом, проводит какую-то мысль и идею. Увидеть это вас никто не научит. Все зависит от вашего личного умения. А вот грамотно преподнести всю структуру — это, пожалуйста.


    Как составлять анализ текста на английском языке?

    Для начала давайте разберемся, в чем суть реферирования статьи на английском. Это не просто краткое содержание, пересказ, а анализ. Вам необходимо выделить главную идею, описать главных героев или события, факты. Для всего этого есть вводные структуры, которые необходимо знать. Итак, с чего начать и чем закончить? Мы приведем вам в пример несколько фраз. А вы выбирайте наиболее понравившиеся.

    1. Название статьи, автор, стиль.

    The article I’m going to give a review of is taken from… — Статья, которую я сейчас хочу проанализировать из…

    The headline of the article is — Заголовок статьи…

    The author of the article is… — Автор статьи…

    It is written by — Она написана …

    The article under discussion is … — Статья, которую мне сейчас хочется обсудить, ….

    The headline foreshadows… — Заголовок приоткрывает

    2. Тема. Логические части.

    The topic of the article is… — Тема статьи

    The key issue of the article is… — Ключевым вопросом в статье является

    The article under discussion is devoted to the problem… — Статью, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме…

    The author in the article touches upon the problem of… — В статье автор затрагивает проблему….

    I’d like to make some remarks concerning… — Я бы хотел сделать несколько замечаний по поводу…

    I’d like to mention briefly that… — Хотелось бы кратко отметить…

    I’d like to comment on the problem of… — Я бы хотел прокомментировать проблему…

    The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are… — Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как…

    3. Краткое содержание.

    The author starts by telling the reader that — Автор начинает, рассказывая читателю, что

    At the beginning of the story the author — В начале истории автор

    describes — описывает

    depicts — изображает

    touches upon — затрагивает

    explains — объясняет

    introduces — знакомит

    mentions — упоминает

    recalls -вспоминает

    makes a few critical remarks on — делает несколько критических замечаний о

    The story begins (opens) with a (the)

    description of — описанием

    statement — заявлением

    introduction of — представлением

    the mention of — упоминанием

    the analysis of a summary of — кратким анализом

    the characterization of — характеристикой

    (author’s) opinion of — мнением автора

    author’s recollections of — воспоминанием автора

    the enumeration of — перечнем

    The scene is laid in … — Действие происходит в …

    The opening scene shows (reveals) … — Первая сцена показывает (раскрывает) …

    We first see (meet) … (the name of a character) as … — Впервые мы встречаемся с (имя главного героя или героев)

    In conclusion the author

    dwells on — останавливается на

    points out — указывает на то

    generalizes — обобщает

    reveals — показывает

    exposes — показывает

    accuses/blames -обвиняет

    mocks at — издевается над

    gives a summary of -дает обзор

    4. Отношение автора к отдельным моментам.

    The author gives full coverage to… — Автор дает полностью охватывает…

    The author outlines… — Автор описывает

    The article contains the following facts…./ describes in details… — Статья содержит следующие факты …. / подробно описывает

    The author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions. — Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям.

    The author asserts that… — Автор утверждает, что …

    The author resorts to … to underline… — Автор прибегает к …, чтобы подчеркнуть …

    Let me give an example… — Позвольте мне привести пример …

    5. Вывод автора.

    In conclusion the author says / makes it clear that…/ gives a warning that… — В заключение автор говорит / проясняет, что … / дает предупреждение, что …

    At the end of the story the author sums it all up by saying … — В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря …

    The author concludes by saying that../ draws a conclusion that / comes to the conclusion that — В заключение автор говорит, что .. / делает вывод, что / приходит к выводу, что

    6. Выразительные средства, используемые в статье.

    To emphasize … the author uses… — Чтобы акцентировать внимание … автор использует

    To underline … the author uses… Чтобы подчеркнуть … автор использует

    To stress… — Усиливая

    Balancing… — Балансируя

    7. Ваш вывод.

    Taking into consideration the fact that — Принимая во внимание тот факт, что

    The message of the article is that /The main idea of the article is — Основная идея статьи (послание автора)

    In addition… / Furthermore… — Кроме того

    On the one hand…, but on the other hand… — С одной стороны …, но с другой стороны …

    Back to our main topic… — Вернемся к нашей основной теме

    To come back to what I was saying… — Чтобы вернуться к тому, что я говорил

    In conclusion I’d like to… — В заключение я хотел бы …

    From my point of view… — С моей точки зрения …

    As far as I am able to judge… — Насколько я могу судить .

    My own attitude to this article is… — Мое личное отношение к

    I fully agree with / I don’t agree with — Я полностью согласен с/ Я не согласен с

    It is hard to predict the course of events in future, but there is some evidence of the improvement of this situation. — Трудно предсказать ход событий в будущем, но есть некоторые свидетельства улучшения.

    I have found the article dull / important / interesting /of great value — Я нахожу статью скучной / важной/ интересной/ имеющую большое значение (ценность)

    Таким образом, чтобы хорошо проанализировать статью, необходимо ее несколько раз прочитать. Первый — ознакомительный, определяете стиль, тему. Второй — обращаете внимание на детали, на поведение героев, пытаетесь кратко передать основное содержание. Затем опять просматриваете и ищите то, что же автор хотел донести до читателя, что он для этого использовал. Ну а затем, продумываете свое отношение к прочитанному.


    написать администратору сайта