Главная страница
Навигация по странице:

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ

  • ТТК. 2. ППР ВКК. Решение по прокладке временных сетей энергоснабжения и освещения строительной площадки и рабочих мест. 9 4Потребность и привязка городков строителей и мобильных (инвентарных) зданий. 10


    Скачать 4.31 Mb.
    НазваниеРешение по прокладке временных сетей энергоснабжения и освещения строительной площадки и рабочих мест. 9 4Потребность и привязка городков строителей и мобильных (инвентарных) зданий. 10
    Дата30.03.2023
    Размер4.31 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файла2. ППР ВКК.docx
    ТипРешение
    #1025274
    страница8 из 22
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   22

    МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И БЕЗОПАСНОСТИ

    1. Общие сведения.


      1. При производстве ЭМР необходимо руководствоваться действующими НТД по ОТ, ППБ и ПБ.

        1. Строительные и монтажные механизмы и приспособления должны быть испытаны в соответствии с требованиями нормативной документации.

        2. Рабочие и ИТР должны быть обучены и аттестованы по правилам охраны труда, а также должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью, защитными и предохранительными приспособлениями.

    Все лица, находящиеся на строительной площадке, обязаны носить защитные каски с применением подбородного ремня. Рабочие без защитных касок и других необходимых средств индивидуальной защиты к выполнению работ не допускаются.

    Курение на территории организации допускается только в специально отведенных, оборудованных для этой цели местах

        1. Допуск персонала ЭМО к работам производится с оформлением нарядов-допусков на конкретные виды работ.

        2. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования, силовых сборок для подключения сварочных аппаратов и электроинструмента на территории строительной площадки, их проверку, а также устранение неисправностей должен производить персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже III.

        3. Скорость движения автотранспорта по территории строительства не должна превышать 10 км/ч, вблизи мест производства работ не должна превышать 5 км/ч.

    Машины и механизмы должны быть оборудованы звуковой и световой сигнализацией, искрогасителями. Запрещается допускать к работе неисправные машины и механизмы, а также работать на них.

        1. Не допускается загромождение дорог, проездов, подъездов, проходов и выходов из зданий, подступов к противопожарному оборудованию, средствам пожаротушения.

        2. Для предотвращения аварийных ситуаций работники обязаны:

    • соблюдать требования правил, инструкций и других нормативных документов по промышленной безопасности и охране труда;

    • проходить в установленном порядке инструктажи, обучение и проверку знаний комиссией;
      1. Охрана труда при производстве работ подъемными сооружениями


    Монтажные работы с применением автомобильного крана (крана-манипулятора) следует осуществлять в соответствии с требованиями Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 26 ноября 2020г № 461 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных и производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения».

    Автомобильный кран, используемый при производстве работ по-настоящему ППР соответствует условиям строительно-монтажных работ по грузоподъемности, высоте подъема и вылету согласно приказа Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 26 ноября 2020г № 461.

    Автокран должен быть установлен таким образом, чтобы при подъеме груза исключалась необходимость предварительного подтаскивания груза при наклонном положении грузовых канатов и имелась бы возможность перемещения груза, поднятого не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути оборудования, штабелей грузов, бортов подвижного состава и т.п. Такелажные, монтажные и погрузочно-разгрузочных работы должны производиться краном при условии установки его на все выносные опоры (аутригеры). Масса поднимаемых грузов должна быть в пределах грузовой характеристики используемых кранов.

    На рабочей площадке в каждой смене должно быть назначено приказом руководителя организации лицо, ответственное за безопасное производство работ с кранами, из числа мастеров, прорабов, начальников цехов, участков.

    Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, обязано:

    • проверить исправность грузоподъемных механизмов, СГЗП и тары, приспособлений, подмостей и прочего погрузочно-разгрузочного инвентаря;

    • организовать ведение работ кранами в соответствии с правилами безопасности, техническими условиями, настоящей ППР и регламентами;

    • инструктировать крановщиков и стропальщиков по безопасному выполнению предстоящей работы, обращая внимание на опасные факторы, особые условия на месте ведения работ, недопущение перегрузки крана, правильность строповки и зацепки грузов, правильность установки стреловых самоходных кранов, безопасность выполнения работ при загрузке и разгрузке автомашин, соблюдение стропальщиками личной безопасности;

    • не допускать использования немаркированных, неисправных или не соответствующих по грузоподъемности и характеру груза съемных грузозахватных приспособлений и тары;

    • указывать крановщикам и стропальщикам место, порядок и габариты складирования грузов, а также последовательность выполнения операций;

    • непосредственно руководить работами при перемещении грузов, на которые не разработаны схемы строповки;

    • указывать крановщикам место установки стреловых самоходных кранов для работы вблизи линий электропередачи и выдавать разрешение на работу с записью в вахтенном журнале;

    • не допускать производство работ без наряда-допуска в случаях, предусмотренных нормативными документами;

    • обеспечивать рабочих необходимыми инвентарем, средствами для безопасного производства работ кранами и средсвами индивидуальной защиты (чистую спецодежду, спецобувь, защитную каску, сигнальный жилет и отличительный знак стропальщика (нарукавную повязку));

    • разъяснять значение подаваемых сигналов и свойств материала, поданного к погрузке (разгрузке);

    • следить за выполнением крановщиками и стропальщиками производственных инструкций, проектов производства работ, технологических карт и регламентов.

    Производство работ краном включает следующие операции:

    • перемещение крана и установка его в рабочее положение на все имеющиеся выносные опоры;

    • подбор съемных грузозахватных приспособлений;

    • осмотр и строповка груза, а при необходимости и закрепление оттяжек (для длинномерных грузов);

    • подача сигналов машинисту крана;

    • погрузка и выгрузка груза с подъемом или опусканием его и поворотом стрелы крана;

    • укладка подкладок и прокладок под конструкции или детали;

    • расстроповка груза, отцепка оттяжек.

    Такелажные, монтажные и погрузочно-разгрузочных работы необходимо осуществлять в следующей последовательности:

    • в определенном месте, на подготовленной площадке, лицо, ответственное за безопасное производство работ с применением ПС:

    • проверяет правильность установки крана на указанном месте и после этого делает запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении производства работ, ставя свою подпись;

    • проверяет правильность установки знаков безопасности на границе опасной зоны работы крана. Стропальщики подбирают грузозахватные приспособления (ГЗП), соответствующие массе и характеру перемещаемого груза согласно схемам строповок и таблиц масс перемещаемых грузов, проверяют исправность ГЗП путем осмотра наличия на них клейм или металлических бирок с обозначением номера, грузоподъемности и даты испытания, проверяют массу груза, предназначенного к перемещению краном. После этого машинист может перевести стрелу крана из транспортного положения в рабочее.

    • убедившись в соответствии установки крана, знаков безопасности и координатной защиты требованиям норм и правил, стропальщик подает сигнал машинисту крана переместить стрелу к месту строповки груза;

    К самостоятельной работе в качестве стропальщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение и имеющие соответствующее удостоверение, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда в объеме должностных обязанностей.

    Допуск к работе обученных стропальщиков оформляется распоряжением по организации после соответствующего инструктажа и проверки навыков по строповке грузов.

    Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой грузоподъемной машины.

    Перед началом работы по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

    • надеть соответствующую чистую спецодежду, спецобувь, защитную каску, сигнальный жилет и отличительный знак стропальщика (нарукавную повязку);

    • получить от специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, инструктаж о правилах, порядке выполнения работ, массе поднимаемых грузов, месте и габаритах их складирования и мерах личной безопасности;

    • ознакомиться (под роспись) с проектом производства работ с применением подъёмных сооружений на участке, со схемами строповки грузов, переданными ему либо вывешенными в месте проведения работ, технологическими картами погрузочно- разгрузочных работ, транспортно-технологическими схемами перемещения грузов, технологическими картами складирования грузов, технологическими картами кантовки грузов и другими регламентами по безопасности, а также с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске.

    • стропальщики осуществляют строповку перемещаемого груза;

    • после осуществления строповки груза стропальщики убеждаются в том, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается, что на грузе, под грузом, внутри груза нет незакрепленных деталей и инструмента и что груз во время подъема не может за что-либо зацепиться, а также в отсутствии людей возле грузов, между грузами, оборудованием и т.д.;

    • затем стропальщик подает сигнал машинисту крана приподнять груз на высоту до 200-300 мм, убеждается в правильности строповки и равномерности натяжения ветвей стропа, отходит на безопасное расстояние и дает сигнал на перемещение груза к месту разгрузки;

    • стропальщики принимают груз на высоте до 1 м от уровня площадки (земли), ориентируют его в соответствии со схемой монтажа или складирования и старший из стропальщиков дает сигнал машинисту крана опустить груз с таким расчетом, чтобы нижняя часть груза находилась от проектного уровня или площадки складирования на высоте до 0,4 - 0,5 м;

    • убедившись в правильной ориентации груза, стропальщик подает сигнал машинисту крана опустить груз в проектное положение или площадку. Стропы при этом остаются натянутыми. Когда груз закреплен в проектном положении или опущен, и стропальщик убедится, что груз находится в устойчивом положении, стропальщик подает сигнал машинисту крана ослабить стропы;

    • затем стропальщик осуществляет расстроповку груза.

    Требования к площадке для монтажных работ при работе крана:

    Работы краном допускаются только при размещении крана на строго горизонтальной площадке.

    Площадка для монтажных работ должна быть ограждена во избежание доступа посторонних лиц. Опасные зоны работы кранов должны быть обозначены знаками безопасности и надписями установленной формы.

    Поверхностные воды от площадки для монтажных работ должны быть отведены.

    Зону работы и места передвижения крана необходимо регулярно очищать от строительного мусора и не загромождать.

    Кран устанавливать на ровную площадку без уклона. Установка выносных опор на крышки колодцев, плиты перекрытия лотков, а также на расстоянии ближе 1м от них не допускается.

    Зона работы кранов в темное время суток должна быть освещены. Освещенность должна быть равномерной, без слепящего действия осветительных приборов на работающих. Производство работ в неосвещенных местах не допускается.

    На монтажной площадке в распоряжении лица, ответственного за безопасное производство работ, должен быть прибор, определяющий скорость ветра.

    Во время подъема и перемещения груза машинист крана должен руководствоваться следующими правилами:

    Работать краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист по такому сигналу не должен выполнять требуемую операцию. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналом между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Допускается сигнализация голосом при работе стреловых самоходных кранов со стрелой не более 10 м, а также применение двусторонней телефонной и радиотелефонной связи. Сигнал "Стоп" машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

    Определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы;

    Предупреждать звуковым сигналом перед подъемом груза стропальщиков и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Не допускается нахождение людей возле работающего крана во избежание зажатия их между поворотной и неповоротной частями крана;

    Загружать и разгружать автомашины и прицепы к ним только при отсутствии людей на/в транспортных средствах, в чем предварительно необходимо убедиться;

    Устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме исключалось косое натяжение грузового каната;

    При подъеме груза, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 - 300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего поднимать груз на нужную высоту;

    Перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

    При подъеме стрелы необходимо следить за тем, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

    При подъеме и опускании груза, находящегося вблизи штабеля или автомашины предварительно убедиться, что между поднимаемым грузом и транспортным средством, и штабелем отсутствуют стропальщик и другие люди, а стрела или поднимаемый груз не задевают за штабель или автомашину;

    Внимательно следить за канатами, в случае схода их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждения канатов необходимо приостановить работу крана.

    При подъеме и перемещении грузов машинисту крана ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

    • Допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без бирок или клейм. В этих случаях машинист обязан прекратить работу крана и поставить в известность ответственного за безопасное производство работ кранами;

    • Поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить в письменном виде сведения об этом у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

    • Опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;

    • Резко тормозить при повороте стрелы с грузом;

    • Подтаскивать груз по земле крюком крана при косом натяжении канатов;

    • Отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном;

    • Освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи, и т.п.);

    • Поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз, груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

    • Укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;

    • Поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;

    • Передавать управление краном лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

    • Загружать и разгружать автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

    • Поднимать не уложенные в специальные контейнеры баллоны со сжатым или сжиженным газом.

    При возникновении неисправностей машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами. Так же должен действовать машинист в следующих случаях:

          • При приближении грозы или сильного ветра, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить все указания инструкции завода-изготовителя о предотвращении угона крана ветром;

          • недостаточной освещенности места работы крана, сильного снегопада или тумана, а также во всех других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

          • если температура воздуха ниже наименьшей допустимой, указанной в паспорте крана;

          • при закручивании канатов грузового полиспаста.

    Если во время работы крана произойдет авария или случай травмирования, то машинист обязан немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за исправное состояние крана.

    До начала работы стропальщик обязан:

          • ознакомиться при производстве погрузочно-разгрузочных работ с технологической картой;

          • получить от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, инструктаж и задание о виде работ, массе получаемых грузов, о месте и габаритах их складирования;

          • подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие весу и характеру поднимаемого груза. Стропы должны подбираться (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90;

          • проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, а также проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, информации о собственной массе и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

          • проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, подкладок, прокладок, спецподкладок для стропов и т.д.);

          • проверить освещение рабочего места. При недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

    Стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

    - приступать к работе, не ознакомившись с проектом производства работ, без защитной каски и сигнального жилета;

    - устанавливать стреловой самоходный кран на выносные опоры при нахождении крановщика в крановой кабине;

    - устанавливать стреловой самоходный кран на выносные опоры при подъеме (опускании) стрелы в рабочее положение, укладывать стропы на неповоротную раму крана.

    При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

          • обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов, строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, следует производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

          • проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе; если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

          • при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на его основной массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель; под ребра грузов следует использовать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

          • обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей (блоки, бревна, прутки) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении: для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;

          • зацепку грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;

          • неиспользованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа следует укрепить (навесить на разъемное звено) так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания ими за встречающиеся на пути предметы;

          • убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.

    При обвязке и зацепке грузов стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

          • производить строповку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность крана;

          • пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;

          • производить строповку груза иными способами, чем указано на схемах строповки;

          • применять для обвязки и зацепки грузов, не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и др.);

          • производить зацепку груза, не имеющего маркировки, а также зацепку его за поврежденные петли;

          • подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

          • производить строповку и подвешивание грузов на крюк крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда-допуска и без присутствия ответственного лица, назначенного приказом по предприятию, фамилия которого должна быть указана в наряде-допуске;

          • забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонный изделий или других грузов;

          • поправлять ветви стропов в зеве крюка ударами молотка или других предметов;

          • поправлять ударами молотка, лома и другими предметами стропы на поднимаемом грузе;

          • использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестниц (в этих случаях следует применять переносные площадки);

          • допускать к строповке и расстроповке грузов лиц, не имеющих удостоверения стропальщика;

          • подвешивать груз не за все имеющиеся на изделии петли;

          • производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения, за исключением погрузки или разгрузки (на землю) автомашин, а также при условии удаления людей из зоны перемещения груза.

    Перед подачей сигнала о подъеме груза, стропальщик ДОЛЖЕН:

          • убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;

          • проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме;

          • убедиться, что груз не может во время подъема и перемещения за что-либо зацепиться;

          • убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и штабелями.

    Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить также отсутствие людей возле самого крана, на неповоротной платформе крана, в зоне опускания стрелы и груза, а самому выйти из опасной зоны.

    Стропальщик при подъеме и перемещении груза краном ДОЛЖЕН:

          • предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200 - 300 мм, проверить при этом правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана и действие тормозов и только после этого подавать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости исправления строповки груз должен быть опущен; проверить по указателю грузоподъемности, что установленный машинистом вылет соответствует массе поднимаемого груза;

          • перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

          • сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться; если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить машинист крана;

          • для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки;

          • укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов и без загромождения проходов и проездов, чтобы расстояние от выступающих элементов поворотной части крана до груза было не менее одного метра, при невозможности выполнения этого условия работы должны быть прекращены.

    При подъеме и перемещении груза стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

          • находиться на грузе во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие люди;

          • находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей;

          • оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания;

          • находиться и допускать пребывание людей в кузове автомобиля;

          • производить погрузку и разгрузку автомашин, если в них находятся люди.

    При работе автомобильных кранов вблизи линии электропередачи стропальщик должен быть особенно внимательным. Во избежании зажатия между поворотной и неповоротной частями крана, а также между грузом и краном, стропальщик не должен находиться в опасных местах.

    Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить о неисправности машинисту.

    Строповка - это совокупность методов обвязки и зацепки грузов для их подъема и перемещения грузоподъемными машинами (кранами). К строповке конструкций предъявляют следующие требования:

          • строповые устройства, их крепление к поднимаемой конструкции и грузоподъемному крану должны быть надежными;

          • трудоемкость и продолжительность операции строповки и расстроповки должны быть минимальными;

          • использование строповых приспособлений, устройств должно быть многократным (приспособления должны быть инвентарными);

          • расстроповка должна производиться на расстоянии (без подъема стропальщика к месту строповки);

          • строповка должна исключать нарушение формы и прочности конструкции, а также ее падение и опрокидывание.

    Для предохранения канатов от перетирания при обвязке грузов с острыми кромками следует устанавливать предохранительные подкладки. При свободной укладке груза на петлевые стропы его перемещение (независимо от числа петель на стропе) допускается только при наличии элементов, предотвращающих смещение в продольном направлении. При перемещении канатными стропами грузов, имеющих острые ребра, необходимо между ребрами и канатами размещать прокладки, предохраняющие последние от повреждений. Прокладки изготавливаются из дерева, разрезанной трубы, резинотканевых шлангов, плоских ремней и т.д.

    При выполнении такелажных, монтажных и погрузочно-разгрузочных работ кранами соблюдать следующие требования безопасности:

          • стропить и отцеплять груз после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;

          • неиспользуемые ветви стропа закреплять на крюке крана;

          • для подводки стропов под груз применять специальные приспособления;

          • строповку груза производить в соответствии со схемой строповки для данного груза;

          • для длинномерных грузов использовать оттяжки;

          • груз во время перемещения должен быть поднят не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов и не менее 1 м над землей;

          • опускать груз на предназначенное и подготовленное для него место на подкладки, обеспечивающие устойчивое положение груза и легкость извлечения из-под него стропов;

          • запрещается стропить защемленный груз.

    Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять механизированными способами с применением подъемно-транспортного оборудования и средств механизации. Механизированный способ является обязательным при подъеме грузов массой более 50 кг, а также при подъеме грузов на высоту более 3 м. Перемещение грузов массой более 20 кг в технологическом процессе должно производиться с помощью встроенных подъемно-транспортных устройств или средств механизации. Также должно быть механизировано перемещение грузов в технологическом процессе на расстояние более 25 м.
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   22


    написать администратору сайта