Алармы и этикетки. Руководство по установке алармов и ценников. Ценники на всех изделиях устанавливаются во внутреннюю бирку, на которой указан размер изделия
Скачать 1.1 Mb.
|
Трансфер Поставка/трасфер Виды перемещения Поставка Трансфер: отправление на склад – необходимо для отправки продукта в онлайн магазин, продукта, который нереализуем в данном сезоне, занимающий место на складе магазина, непредставленного в зале лимитированного продукта с неполноценным размерным рядом, который больше не будет производится. Поставка: осуществляется два раза в неделю (как новых товаров, так и товаров для пополнения) Руководство по установке алармов и ценников. Ценники на всех изделиях устанавливаются во внутреннюю бирку, на которой указан размер изделия. Ценники должны выглядеть презентабельно. Четко видно цену, размер и артикул. Ценники на кожаных изделиях с биркой DM устанавливаются во внутреннюю бирку, на которой указан размер изделия. Этикетка с ценой, и этикетка с DM установлены рядом, но закреплены разными биркодержателями. Ценник на купальниках/белье: Q7 и Q10 ставится во внутреннюю размерную бирку низа! Q6/2 крепится при помощи булавки на верх комплекта, во избежание некорректной продажи, так как на лифе нет внутренней бирки с размером Ценник на тайтсы (T3) крепится при помощи булавки на пояс изделия Ценник на бесшовные топы (Y4) крепится на правую лямку изделия в гарнитуру Алармы на изделиях устанавливаются в шов, находящийся на «спине» внизу. Алармы не должны повреждать изделие и портить его коммерческие и презентационный вид, а также не должны мешать покупателю при примерке. Алармы на купальниках/белье ставятся на оба изделия Алармы НЕ УСТАНАВЛИВАЮТСЯ в боковой шов изделия, ИСКЛЮЧЕНИЕ топ-бандо (F32) и топ –халтер (F27). Сотрудники магазина самостоятельно, исходя из развески в зале переставляют аларм в ближайший к стене шов. Алармы не должны отвлекать взгляд покупателя от изделия и создавать визуальный шум. Алармы на топах R6 устанавливаются в пересечение трех швов на «спине» изделия Алармы на логсливах и толстовках (H25, H12, H12/2, H24, N18, N25) устанавливаются в шов изделия на «спине» по середине Алармы на платье (А11) устанавливаются в шов изделия на подоле по середине Алармы на кожаные джеггинсы устанавливаются сзади на пересечении трех швов Алармы на раздельных купальниках и бель (Q7 и Q10) устанавливаются на оба изделия в шов посередине Алармы на все спортивные джеггинсы, брюки, джинсы, карго (P19, Lg21, Lg19, Lg18, Lg9, P6, P17, D07, D08) устанавливаются в шов изделия на поясе. Аларм ставится по правую сторону от внутренней бирки с размером. Аларм на изделиях с сеткой (F22, N20 устанавливается аккуратно, не задевая и не повреждая ее. Он ставится в тканевый нижний шов на «спине» изделия Алармы на топы (N27, N6, F38, F24, N17, N9) устанавливаются в нижний шов изделия, по середине на «спине» Алармы на топы N13 (кожаный) и N21 устаналиваются в швы или выточки на «спине» изделия Алармы на велосипедках (V3, V8, W4) устанавливаются в шов изделия, справа от внутренней бирки с размером. Аналогичная установка аларма для всех леггинс (L33, L27, L21, L6/1, L1/2, L1/1) |