Главная страница
Навигация по странице:

  • Руководитель: Волкова Галина Николаевна Верхняя Маза, 2022

  • Цель проекта

  • 1.Русские как самый многочисленный народ Ульяновского Поволжья. История заселения края.

  • 2. Работа над созданием словарика диалектизмов .

  • 3. Выяснение сохранности местных диалектизмов в речи современного жителя города Ульяновска.

  • Главный вывод нашей работы

  • Словарь диалектизмов села Верхняя Маза Радищевского района Ульяновской области(записано со слов жительнителей села Огольцова В.А.(…), Парфеновой В.П. (..), Елянюшкина П.).

  • Диалекты Ульяновского Поволжья1. Русские диалекты села Верхняя Маза Радищевского района Ульяновской области


    Скачать 6.29 Mb.
    НазваниеРусские диалекты села Верхняя Маза Радищевского района Ульяновской области
    Дата10.11.2022
    Размер6.29 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаДиалекты Ульяновского Поволжья1.doc
    ТипРеферат
    #780348

    Муниципальное общеобразовательное учреждение

    «Верхнемазинская средняя школа имени Д.В.Давыдова»

    Русские диалекты села Верхняя Маза Радищевского района Ульяновской области.

    Работу выполнили :

    Руководитель: Волкова Галина Николаевна


    Верхняя Маза, 2022

    Содержание.

    Введение ………………………………………………………………..…3

    1. Русские как самый многочисленный народ Ульяновского Поволжья. История заселения края……………………………………………..…..5

    2. Работа над словариком диалектизмов села Дмитриевки Радищевского района Ульяновской области………………………………………..….9

    3. Выяснение сохранности местных диалектизмов в речи современного жителя города Ульяновска…………………………………………….12

    Заключение…………………………………………………………………17

    Литература………………………………………………………………….18

    Приложение 1. Словарь диалектизмов села Дмитриевки Радищевского района Ульяновской области(записано со слов жительницы села Зюкуевой Клавдии Фёдоровны 1939 г.р.)…………………………………………….19

    Введение.

    Общаясь с моим дедушкой Огольцовым Валентином Александровичем и родственниками, которые являются старожилами села Верхняя Маза, Парфеновой В.П., Гордеевой З.Н., мы заметили, что они говорят не так, как привыкли говорить мы сейчас. Непонятных слов в их речи было не так много, но их значения я понять никак не могла. Мы обратили внимание, что дедушка и другие старожилы с легкостью могут не использовать эти слова. Нам стало интересно что же это за язык, откуда в речи моих старейших родственников эти незнакомые и странные слова, при этом мои родители их практически в речи не употребляют, но значение и смысл этих слов им понятен.

    Учитель истории Волкова Галина Николаевна, объяснила нам, что наши старожилы говорят на старинном диалекте русского языка, распространенном в некоторых селах Ульяновского Поволжья, в том числе и нашем селе Верхняя Маза. Этот говор практически не понимают в городах и с трудом понимают в деревнях.



    Рисунок 1.Село Верхняя Маза на карте

    Что же такое диалект? Вот что пишет Википедия:

    Диале́кт (греч. διάλεκτος — «наречие») — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

    Диалект имеет свой собственный словарь и правила построения предложений. Все современные языки когда-то были диалектами. Так русский, украинский и белорусский языки были диалектами древнерусского языка, а сам древнерусский был одним из диалектов общеславянского. Современные языки также имеют диалекты. В русском — большое количество диалектов, но все они объединяются в северное или южное наречие или же входят в среднерусские говоры.

    Диалекты русского языка Ульяновского Поволжья относятся к среднерусским говорам, по мнению лингвиста В. Ф. Барашкова, и являются переходными от северных говоров к южным.

    Диалекты так же сложны и ценны, как и другие варианты национального языка. Важно сохранять и изучать диалекты русского языка, чтобы знать, как он развивался, как появились в нем те или иные слова.

    Мы рассказали в своем классе об особенном говоре наших старейших жителей. Многие ребята заинтересовались и сказали, что и они слышали этот говор у своих бабушек. Таким образом, мы решили провести мини-исследование среди учеников нашей школы . По совету нашего учителя истории был проведен онлайн-опрос через google-форму пользователей семейного форума города Ульяновска. Здесь в опросе участвовали респонденты от 25 до 82 лет.

    Мы выясним, знают ли современные местный диалект, насколько местный говор сохранился у людей молодых.

    • Цель проекта: Выяснить сохранность диалекта поволжского села Верхняя Маза в современной среде, составить мини-словарь диалектизмов нашей местности.

    Методы:

    1. Беседа со старейшими жителями села Верхняя Маза, запись диалектных слов.

    2. Письменный опрос респондентов Верхнемазинской средней школы.
    3.Опрос пользователей семейного форума с помощью современных компьютерных технологий.

    4. Работа со специальной краеведческой литературой.

    Чтобы достичь поставленной цели необходимы знания по истории народов,заселявших Поволжье. В данном исследовании нас интересует вопрос заселения Симбирского края русскими. Чтобы понять происхождение диалектов нужно изучить культуру, быт , занятия народа в древности. В рамках исследования ценны краеведческие исследования по истории села Верхняя Маза, его образования , первых жителях, переселенцах. Наше исследование предполагает хорошие знания и умения в области пользования информационными технологиями – это обращения к форумам, проведение онлай-опросов, обработка результатов в таблице exсel-таблицу ,подготовка презентации проекта.

    Таким образом, межпредметные знания и умения создают исключительные возможности для понимания истории прошлого и современной истории через метод краеведческого исследования.

    1.Русские как самый многочисленный народ Ульяновского Поволжья. История заселения края.

    Чтобы выяснить сохранность диалекта поволжского села Верхняя Маза в современной среде, необходимо обратиться к истории заселения Среднего Поволжья русскими, изучить их занятия в древности, культуру, так как история языка напрямую связана с жизнью и быта народа.

    Русские – самая многочисленная группа населения Ульяновской области (по данным переписи 2010 года -72,8% (более 1000000 человек). Проживают русские по всей области, но больше всего их в Тереньгульском, Майнском, Карсунском, Сурском, Новоспасском, Радищевском районах, в городах Ульяновске и Димитровграде.

    Русские – представители славянской группы индоевропейской языковой семьи.

    Заселение сел и деревень Ульяновско- Симбирского Поволжья происходило разными путями. Жителями соседних сел часто оказывались люди из разных районов России. Они говорили на различных говорах русского языка. В нашем крае происходило смешение диалектов северных, среднерусских, западных, южно-русских. На местные русские говоры влияли татарский, мордовский, чувашский языки. Изучая географию диалектов, можно узнать историю заселения русскими Поволжья.

    Первые русские поселения на Средней Волге появились в 10-12 веках. Об этом свидетельствуют сочинения арабских историков и путешественников, а также исследования археологов. Это были торговые поселки русских купцов или селения беглых людей.

    После присоединения Казанского и Астраханского ханств по нашему краю проходила юго-восточная граница русского государства. В 1648 году на Волге был построен главный военно-опорный пункт, получивший название Синбирск (позднее Симбирск). На строительство оборонительных черт правительство присылало крестьян из центральной части русского государства и с Верхней Волги.

    В 17 веке население края увеличивалось в значительной степени за счет притока беглых крестьян. Первыми помещиками Симбирского края были «служивые люди». Они часто переводили в новые поместья крестьян из основных своих имений в России. Также монастыри переселяли сюда крестьян. После разгрома восстания Степана Разина большие наделы получили участники подавления волнений.

    В 18 веке быстро осваиваются южные районы области. Поместья здесь получают крупные пензенские и симбирские землевладельцы.

    Основным занятием русских Симбирского Поволжья было земледелие. Сеяли озимую рожь, овес, гречиху, полбу, просо, ячмень, пшеницу, горох. Из технических культур – лен и коноплю. Издавна занимались русские и огородничеством. С середины 19 века расширяются посевы картофеля. Садоводство в Симбирском крае было развито повсеместно. В крестьянских хозяйства разводили лошадей, крупный рогатый скот, свиней, овей, коз, птицу. Одним из давних занятий населения были так же пчеловодство и рыболовство.

    Русские сельские поселения обычно располагались в долинах рек. Так и село Верхняя Маза расположено в долине реки Мазки – притока реки Терешки, впадающей в Волгу. Село Верхняя Маза основано в 70-е годы 17 века переселенцами из соседней местности по названию «Атмалы» разбойниками Колбёшиными. Первоначально село называлось Выселки, потом Покровское.

    Дома (4- стенники и 5-стенники) строили преимущественно из круглого леса, в старой Верхней Мазе встречаются глинобитные дома. Долго еще после войны жители села жили в глинобитных домах. В 19 веке дома часто крылись соломой и дранкой. Дома, построенные в 20 веке, бревенчатые, обшиты тесом, часто имеют 2 выхода: парадное крыльцо с фасада, и выход во двор. На фото дом семьи Осокиных ( коренные жители села Верхняя Маза), построенный в 60-е годы 20 века. Сейчас в деревне много и кирпичных домов.



    Рис.2 Дом семьи Осокиных.(коренных жителей села В.Маза)



    Рисунок 3. Дом Тюриной т.Сони ( начало XX века)

    К хозяйственным постройкам относились: хлевы, конюшни, сараи, амбары, погреб, баня, гумно.



    Рисунок 2. Огород, баня. Село Верхняя Маза

    Мужской костюм русского населения в 19- начале 20 века составляли нательная рубаха-косоворотка, узкие холщовые штаны-порты. Из верхней мужской одежды были распространены стеганые поддевки, зипуны, тулупы, шубняки, чапаны. В комплекс женской одежды с середины 19 века входит прямой сарафан «на мышках», запон (фартук). Верхняя женская одежда отличалась от мужской лишь по покрою и отделке.

    Основу питания русского крестьянина составляли зерновые культуры, картофель, овощи. Распространенные в селах Николаевского, Радищевского, Новоспасского районов борщ, лапшевник, кулага были характерны для русского населения юга России. В качестве поминальных блюд обязательными считались кутья, щи, лапша, блины. От татар русские переняли некоторые традиционные блюда: салму, катык.

    По вероисповеданию русские - православные христиане, но широко отмечаются ими и древние праздники: святки, масленица, семик-Троица.

    Народное изобразительное искусство у русских представлено резьбой, росписью, вышивкой, тканьем, плетением кружев.

    Современные условия жизни привели к возникновению общих черт культуры, характерных для населения других районов страны, и, при этом, сохраняют некоторые традиционные особенности, присущие русским этой территории.

    Именно эти сведения позволили нам выяснить значение русских диалектов употребляемых жителями нашего села верхняя Маза.
    2. Работа над созданием словарика диалектизмов.

    Сбором материала для словарика мы занимались во время каникул. Постоянно общаюсь с моим дедушкой Огольцовым Валентином Александровичем. Он родился в Верхней Мазе в 1939 году и всю жизнь прожил в этом селе. Вся его семья – коренные жители села. В быту дедушка общается на диалекте русского языка, характерном для сел Ульяновского Поволжья. Коренные жители села Верхняя Маза говорят на окающем говоре, их диалект отличается уканьем (угурец,угорот), еканьем(село, в лесу).Мы внимательно слушали дедушку и других старейших родственников , все незнакомые слова старательно записывали и узнавали их значение.

    Так, например, местные жители употребляют местные названия растений и грибов: барыня (золотистая смородина), дигель (шалфей), дорогой гриб (белый гриб), колки (колючие растения), лебеда (щирица), березка (вьюнок полевой), масленки (маслята), матрешка (тысячелистник), ягода (клубника). Свои необычные для литературного русского языка названия имеют и животные: васька перин (божья коровка), летуны (все летающие насекомые), лягва (лягушка), кочет (петух), ярка (овца), труска (кролик), пырин (индюк), пырка (индюшка), строка (кровососущие летающие насекомые) – отсюда выражение «строка напала», что означает взбеситься.

    В Верхней Мазе некоторые предметы одежды пожилыми людьми называются традиционно: бурки (мягкая зимняя обувь), ватола (теплый платок), запон (фартук), мутовизок (шнурок), панева (мешкообразная одежда).

    Местные названия имеют и обиходные вещи: закрои (ставни), мутовка (палка с крестовиной для сбивания масла), насыпенька (наволочка на пух, перо), поперечина (несущая доска потолка), утирка (полотенце), цыганка (толстая штопальная игла), шелога (палка, кнут).

    Традиционные блюда русской кухни таковы: жамки (пряники), каленые яйца (долго варенные в печи яйца), кашевник (запеканка из каши), курник (сладкий пирог), кутья (поминальное блюдо из отварного риса и изюма), лапшевник (сладкое блюдо из самодельной лапши, приготовленное в печи), палишка (сковородная лепешка), пирженец (пирог в полсковородки), пирог (хлеб).

    Интересно, что слово «благой» обозначает «некрасивый, дурной», тогда как общепринятым значением этого слова считается «хороший, добрый».

    В селе Верхняя Маза мы собрали местные устойчивые выражения (фразеологизмы):

    аникина корова – беспутный человек,

    строка напала – взбеситься,

    хоть из окошка продавай – красивый,

    на ходу быть – быть здоровым,

    как осокой прорезанные (про глаза) – узкие, выразительные, красивые,

    из квасцов не вылазить – постоянно болеть,

    собираться, как в извоз – надевать много одежды,

    упасть с седьмой потолочины – быть глупым человеком,

    все в том же покосе – так же, по-прежнему,

    по глазам резать – заявлять прямо в глаза.

    В местных диалектах много смешных и ярких выражений:

    хабалды справлять – бездельничать,

    хабыска – пронырливый,

    халавонить – ходить без дела,

    ухайдакать – погубить, разрушить,

    фордыбачиться – рисоваться, выпендриваться,

    трелюдничать – капризничать.

    3. Выяснение сохранности местных диалектизмов в речи современного жителя города Ульяновска.

    Чтобы узнать, насколько наши сверстники знакомы с местными говорами, мы провели небольшое исследование.С помощью анкетных листов были опрошены ученики нашего 5 класса Верхнемазинской школы . В опросниках требовалось указать возраст, место рождения и указать значения 25 различных местных диалектных слов и устойчивых выражений. Листы выдавались на 35минут. В опросе участвовало 10 человек. Их возраст – 10-11 лет. Из опрашиваемых 10 человек родились в Верхней Мазе - 7 человек, 3 – в Самарской области. Ученики нашего класса показали следующие знание диалектов Ульяновского Поволжья: результаты я отобразила в виде столбчатой диаграммы (рис .5).

    Проанализировав результаты письменного опроса, следует отметить, что наиболее знакомыми нашим одноклассникам словами и устойчивыми выражениями являются васька перин, дорогой гриб, с ночевой, цведать. Так, я выяснила, что среди детей известна песенка «Васька перин, улети на север, там кошку раздерут, тебе лапку отдадут!»

    Название «дорогой гриб» повсеместно используется в Ульяновской области для обозначения белого гриба – боровика, поэтому известно детям от родителей. Выражение «с ночевой» и слово «цведать» также широко используется в быту жителями села.

    Некоторые ребята из нашего класса проводят много времени со своими бабушками и дедушками, другие живут вместе с бабушками и дедушками. Этим и объясняется достаточно хорошее знание местных говоров.


    Рисунок 3. Результаты опроса учеников 5 класса МОУ «Верхнемазинская СШ им.Д.В.Давыдова» на знание местных диалектных слов и выражений.

    Мы решили опросить взрослую аудиторию на знание тех же 25 диалектных слов. Мы проводили анкетирование пользователей семейного форума города Ульяновска. В опросе приняли участие 114 человек. Вопросы задавались с помощью гугл-формы.

    Ответы автоматически с помощью сервисов гугл заносились в exсel-таблицу. Вот конечный вид части этой таблицы. Итоги этого опроса мы также выразим в виде столбчатой диаграммы. Возраст респондентов на форуме – от 27 до 82 лет. Из 118 опрошенных 73 человека родом из города Ульяновска, из Ульяновской области – 29 человек, из других областей России – 10 человек, из стран ближнего зарубежья – 2 человека.



    Рисунок74 Результаты опроса пользователей семейного форума Ульяновска на знание местных диалектных слов и выражений.

    Посмотрев на результаты опроса среди взрослых респондентов(рис.7), мы пришли к выводу, что городские жители слабо знакомы с местными говорами и знают только распространённые слова и выражения : «дорогой гриб», «дымная баня», «кутья», «с ночевой», «песнячить», «цведать». Получается, что диалектные слова взрослыми респондентами в повседневной жизни не слышатся, не используются и постепенно отмирают. Так, видимо, навсегда ушли из употребления слова: «ватола» (теплый платок), «мутовизок» (шнурок, веревка).

    В процессе работы над проектом мы отметили удивительный факт. Наименование божьей коровки «васька перин», возможно, происходит из финно- угорских языков. Этот жук в разных языках мира называется коровой или жуком Богородицы или девы Марии, Моисея, святого Антония или жуком Бога. На территории Радищевского района проживает достаточно большое количество представителей мордовского народа, от них мы узнали про мордовского бога неба и грома Пургине (соответствующего славянскому Перуну), и что Vasikka - по-фински теленок, а вас- по-мордовски теленок. Отсюда можно выдвинуть догадку, что васька перин – это «теленок Пургине».
    Нашу версию подтвердили пользователи русско-финского форума www.russian.fi ( к которому я обратилась по совету учителя), но в современном финском языке божья коровка имеет название leppäkerttu.
    Но это лишь наше предположение.

    Вывод: носителями диалектных слов являются в основном люди старшего поколения, внуки и правнуки, ими воспитываемые. Человек, оторванный от языковой диалектной среды, быстро утрачивает знание местных говоров. Некоторые взрослые участники опроса спустя некоторое время вспомнили значение слов, но для этого потребовались умственные усилия. Эти опрашиваемые были родом из Карсунского, Вешкаймского, Сенгилеевского, Сурского районов, но эти люди переехали в Ульяновск много лет назад.

    Заключение.

    Мы составили мини-словарик местных говоров со слов старейших жителей села Верхняя Маза – Огольцова В.А., Парфеновой В.П., Гордеевой З.Ф.,Елянюшкина П.В.

    Был проведен письменный опрос на знание 25 диалектных слов и выражений Ульяновского Поволжья среди учеников 5 класса МОУ «Верхнемазинская СШ им.Д.В.Давыдова» и опрос через гугл-форму 114 взрослых пользователей семейного форума города Ульяновска.

    Результаты этого опроса показали, что с местными говорами более знакомы люди пожилые и дети, у которых есть сельские бабушки и дедушки.

    Мы отметили, что диалектные слова постепенно вымирают, и даже человеку, выросшему в деревне и затем уехавшему в город, требуется напрягать память, чтобы вспомнить значения слов.

    Стоит отметить и тот факт, что даже в соседних деревнях говоры могут различаться. Это зависит от того, из какого региона России, Советского Союза были родом переселенцы –новые жители. Изучая географию диалектов, можно узнать историю заселения нашего края.

    Главный вывод нашей работы: язык перестает существовать тогда, когда на нем перестают говорить. Местные диалекты русского языка сохранны благодаря тому, что пока еще есть их носители.

    Литература.

    1.Географическое краеведение. Учебное пособие для 6-9 классов общеобразовательных учреждений Ульяновской области. Под ред. А.А. Баранова, Н.В. Лобиной. Ульяновск: Корпорация технологий продвижения, 2002.- 238 с.

    2.Из этнической истории Ульяновской области(Краткие очерки): Сборник. Сост. В.Н. Егоров.-Ульяновск: обл. газетное изд.-во, 1993. -64 с.

    3.Лаврова С.А. Откуда берутся слова, или занимательная этимология.-М.: Воскресный день. – 128 с.:

    4.Россия. Полное географическое описание нашего Отечества. Среднее и Нижнее Поволжье и Заволжье. Репринтное издание. Под ред. В.П. Семёнова.- Ульяновск: Дом печати, 1998.-599 с.

    5.Ульяновская- Симбирская энциклопедия. Том 1,2./ Ред. И сост. В.Н. Егоров. Ульяновск: Издательство «Симбирская книга», 2003-2004 гг.

    6. http://www.ulrgo.ru/

    Приложение 1.

    Словарь диалектизмов села Верхняя Маза Радищевского района Ульяновской области(записано со слов жительнителей села Огольцова В.А.(…), Парфеновой В.П. (..), Елянюшкина П.).

    А

    аникина корова -беспутный человек

    Б

    балясничать – разговаривать

    барыня - золотистая смородина

    без останову - не прекращая

    берёзка - сорняк ,вьюнок полевой

    благо - плохо

    благо'й - некрасивый, нехороший

    бу'кушка - избегающий общения человек

    бурки - мягкая зимняя обувь

    буркулы – глаза

    бутырить – перевернуть, разбросать вещи

    бычиться - сторониться

    В

    в жамки - гнать изо всех сил

    варакать – невкусно готовить

    ватола - теплый платок

    васька перин - божья коровка

    вздыхнуть – вздохнуть

    взопреть – вспотеть

    воднурядь - один раз

    волглый - влажный

    воровий – быстрей

    всклень – налить до краев посуды

    встрянуть (в голову) - прийти в голову

    Г

    гамазятся - толкутся

    гаманок - кошелёк

    говор вести - разговаривать

    гусак - ливер

    гуртом - все вместе

    Д

    давеся - недавно

    ди'гель - шалфей

    днесь - недавно

    до полёгова - сильно устать

    дорогой гриб - белый гриб

    дрын - палка

    дурнига - дурь

    дымная баня - баня по-чёрному(как в дымной бане)

    Е

    евошний - его

    едак - так

    ейный - её

    емки (в емки) - изо всех сил

    Ё

    ёрничать - ухмыляться

    Ж

    жамкать - стирать

    жамки - пряники

    жербеёк- кусочек чего-нибудь съестного

    З

    загудает - начинается гроза

    зады - территория за домом

    закрои – ставни

    запон - фартук

    захаврить - загрязнить

    злыдень - злой человек

    зуда - надоедливый человек

    И

    из вины не выйти -быть виноватым

    из квасцов не вылазить - постоянно болеть

    извоз - отъезд (собираться, как в извоз)

    изгаляться - издеваться

    изложник - лодырь

    исправдашные - настоящие

    К

    как веща была - предвидела

    как осокой прорезанные (про глаза)- узкие, выразительные, красивые.

    калёные яйца - долго варенные в печи яйца

    калякать -говорить

    каляпы – руки, часто и ноги.

    карсаться - ругаться

    кашевник - запеканка из каши

    колки - колючие растения

    колобродить - ходить без определённых намерений

    колтыногий - хромой

    колун неотёсанный - тупой человек

    коляные - жёсткие(коляные яблоки)

    комолый – безрогий

    кочет - петух

    кудля - материал для холста

    куксинный - фиолетовый

    кулёма - неопрятный человек

    курник - сладкий пирог (ласково называют ребёнка "Ах ты, курник, дух золотой")

    кустья -заросли

    кутья- блюдо с отварным рисом и изюмом

    Л

    лапшевник -сладкое блюдо из самодельной лапши, приготовленное в печи

    лебеда - сорняк, щирица запрокинутая

    лежень-лодырь

    летуны - насекомые

    личить - приличествовать

    лукнуть - бросить

    луполки - глаза

    лягва - лягушка

    лягой - неопрятный

    лямзить - воровать

    лячкать- есть

    М

    мазарки - кладбище

    маслёнки- маслята

    матрёшка - тысячелистник

    много горя' - много горя

    мозгляк- тщедушный человек

    моркий – быстро пачкающийся

    мурцовка - окрошка

    мурыжить - продержать зря

    мутовка - палка, обычно с крестовиной, для сбивания масла (переносное: легкомысленный человек)

    мутовизок – шнурок

    мырнуть -нырнуть

    мягчить - рыхлить

    мяса - мясо(мн.ч)

    мясничать - колоть скотину на мясо

    Н

    на взбуки - вверх тормашками(поднять на взбуки)

    на груди держать - скрывать

    на один жевок - мало(один раз куснуть)

    на ходу быть - быть здоровым

    на чужбинку - на халяву

    набатывать - громко, долго стучать

    набойная шкура - "тёртый калач", наглый опытный человек

    назола - беда

    назьмить - вносить навоз

    нама - еще чего!

    настробучиться - пристально глядеть

    насыпенька - наволочка на пух, перо

    наяна - бесстыдник, безобразник

    не видаючи - незаметно, быстро

    не в завал - мало, недостаточно

    не устроит - не вызовет затруднений

    ночевалка - заночевавший(-ая)

    О

    оборвать - прервать

    огорошить - дать отказ

    опосля' – после

    опростать – освободить от содержимого

    остарок - старый

    отлячить- выпятить что-то(вывернуть губы)

    оторва - сорванец, бойкий(бойкая)

    оттелюпивать - отрезать

    охаять - обругать

    П

    палишка- сковородная лепёшка

    панева - мешкообразная одежда

    паратовать - кормить вдоволь

    патлатый - волосатый

    перекочкать - переубедить

    песнячить - петь песни

    пирженец - пирог в полсковородки

    пирог -хлеб

    плакущих не будет - плачущих не будет

    плащатый - плоский

    по глазам резать- заявлять прямо в глаза

    подворные - вездесущие(подворные цыплята)

    поверх земли не оставят - похоронят по всем правилам

    поддергайка - короткая не по размеру одежда

    поднять на взбуки - устроить беспорядок

    подог – палка, трость

    по'дряд - подряд

    подъявиться - внезапно появиться

    покос - место со скошенной травой (всё в том же покосе - так же)

    полешик - лесник

    полыгалища – беспутные

    полыснуть - ударить

    помаха - несчастный случай

    поперечина - доска потолка по ширине

    порядок - улица

    постать - отрезок земли(пройти одну постать - выполнить работу на одном отрезке земли)

    пострамища - позор

    потолочина - потолок (упасть с седьмой потолочины - быть дураком)

    потрепаться - пойти

    прибамбахнутый - дурак

    приехан - приехавший

    припушиться - обновить обстановку в доме, принарядиться.
    присталая - прибившаяся

    прогон - проход между соседними домами

    проквасить - допустить порчу пищевых продуктов

    промежек- территория между домами

    просвятье- радость

    пу'пок -желудок птицы

    пылыскать - собирать(напылыскать ягод)

    пырин - индюк

    пырка - индюшка

    Р

    разванный - напуганный

    растележить - обнажить

    растелёга – обнажённый

    расхлебянить – широко раскрыть

    ремённый - плотный холодец

    ростополь - половодье
    ру'чный - способный к работе

    рыскать - бегать, рассматривая всё вокруг

    ряшка - круглое лицо

    С

    сбрёха - сплетник

    сдоньжить -выпросить, надоев уговорами

    седой - взрослый, большой(ты уж седой - ребёнку)

    сейчасное время - настоящее время(при сейчасном топерешнем времени...)

    семиумённый - мудрец

    синафида - праздно слоняющийся

    склизко - скользко

    сколько заботы в человеке - сильно занятый

    скучиться - соскучиться

    смокнуться - сесть при стирке

    совка- ловкий, пронырливый человек

    сопелка - нос

    сочень - раскатанная лепешка

    справный - упитанный

    стегнева - растрёпа

    стригунок - переносное: подвижный, бойкий человек

    строка -летающие кровососущие насекомые

    строка напала - взбеситься

    студень (студня) -холодец

    суставать - подходить по росту и объёму

    сучить- катать лапшу

    суягнить - сделать однородным(никак не суягнишь тесто)

    схаписься - 1)справиться,2) сложить

    сшаптываться - шептать друг другу

    Т

    тенёта – паутина

    толко'в нет - нет толка

    толстый голос - низкий голос

    топерь- теперь

    трелю'дничать – капризничать

    третьёвни – три дня назад

    труски – кролики

    тяпнуло-заболело

    У

    уделать - 1) запачкать (уделать платье); 2) сделать негодным,поломать; 3) починить что-то

    удобный - пригодное для использования(удобное лекарство)

    ужахнуться - напугаться

    умлеть -1) запечься до румяной корочки в печи;2) перенос. - перегреться человеку.

    умызгнуть - скрыться, убежать

    усадник – участок с посевами

    утирка - полотенце

    ухайдака - разбитной(разбитная)

    ухайдакать - погубить, разрушить

    Ф

    фиёна - странный человек

    фордыбачиться - рисоваться перед кем-то

    фо'фан - переносное: шут

    Х

    хабалды справлять - бездельничать
    хабыска - пронырливый(-ая)

    хаз - бойкий(бойкая)

    халавонить - ходить без дела

    хлыстать - 1)сильно лить; 2)бесцельно ходить

    хоровод - группа общающихся людей на лавочке

    хоть из окошка продавай - красивый(красивая)

    Ц

    цведать - пробовать на вкус

    цыганка - толстая длинная штопальная игла

    цыпки - наросты на коже от воды и грязи

    Ч

    челепига -маленькие дети

    человешнай - красивый, приятный

    чёрт чумурудный - несговорчивый, человек со странностями
    чисто' говорить - правильно произносить слова

    чичварный – брезгливый, разборчивый

    чупаха - человек, не умеющий хорошо одеться

    чураться - дичиться

    Ш

    шабёр – сосед

    шамура - непутёвый(непутевая)

    шаромыга - опустившийся человек

    шелога - палка, кнут

    шелуди – жёлуди

    шементом - быстро

    шишига - неопрятный человек

    шобоны – рваная старая одежда

    шпалеры – обои

    Щ

    щас - сейчас

    щуп -палка

    Э

    эвон - вот как!

    Ю

    юзом - волоком

    Я

    ягниться - хныкать

    ягода – клубника

    ярка - овца

    ятно - ясно













    написать администратору сайта