|
Таблица по русскому с примерами Фразеологизмы, семантика, этимология. Письменная работа. Семантика (Значение) Этимология
Фразеологизм
| Семантика
(Значение)
| Этимология
(Происхождение)
|
Глас вопиющего в пустыне
|
Не встретить поддержки в
своих просьбах
|
Выражение является цитатой из библейских текстов. В Ветхом Завете, в Книге Пророка Исаии говорится: "Глас вопиющего в пустыне: приготовьте пути Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему" (Библия, Ис. 40:3); в Евангелиях Иоанн Креститель и его призывы также именуются "гласом вопиющего в пустыне" (см., например, Библия, Ин. 1:23). Однако призывы пророков остались напрасными, большинство людей к ним не прислушалось.
|
Яко тать в нощи
|
Неожиданно, внезапно
|
- Из Библии (церковно-славянский текст). Русский перевод: "Как вор ночью". В Новом завете, в Первом послании апостола Павла к Фессалоникийцам, сказано о временах и сроках "пришествия Господня": "нет нужны писать к вам, братия, ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью" (гл. 5, ст.
- Тать — устар. "вор". Ср. "святотатство" — первоначально "кража церковного имущества".
|
Разводить антимонию.
|
Вести пустые, излишне долгие и отвлекающие от чего- либо серьёзного разговоры. Проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем- либо.
|
- "Антифон" — песнопение в богослужении: православии, католицизме, иудаизме. Естественно, медленное, торжественное. Возможно, словосочетание
первоначально звучало как "разводить антинофии".
- "Аntimonium" — устаревшее, применяемое в Средние века, название сурьмы (Sb). Её тогда использовали в качестве лекарства, в том числе знаменитый врач Парацельс изготовил из сурьмы так называемое рвотное вино. Однако не все коллеги Парацельса соглашались использовать сурьму. многие считали её ядом. В 1556 году Парижский парламент запретил торговлю рвотным Парацельса. Аптекари, терпевшие убытки, возмутились и подали в суд. Он продолжался 100 лет. Так что выражение "разводить антимонии" может быть намёком на то вековое судебное разбирательство
- Сурьму (по французски antimoine) долго и нудно растирали для применения в качестве лекарства, то есть "разводили антимонию".
- Вольный перевод Аntimoine — "против монахов". Как- то в ХV веке настоятель бенедектинского монастыря в немецком Эрфурте Василий Валентин заметил, что монастырские свиньи при употреблении некоторой доли сурьма жиреют. Будучи увлечённым алхимиком, он решил облагодетельствовать своих монахов, но, видимо, не рассчитал дозы и монахи умерли.
|
Положение хуже губернаторского.
|
Крайне затруднительное положение
|
- Выражение взято из конноводческого арго. Губернатором там назывался самец- пробник, которого припускали к кобыле для ее раздражения перед случкой с породистым производителем. Фразеологизм возник в результате каламбурного переосмысления по омонимическому сходству.
- Выражение восходит к указу Павла I о взыскании убытков в случае ограбления почты с губернатора данной губернии, изданному им в 1800 г. в связи с крупным ограблением почты в Костромской губернии. Указ вызвал настоящий переполох среди губернаторов.
|
Отставной козы барабанщик.
|
Так в XIX веке называли людей без определенного рода деятельности
|
В России всегда были распространены передвижные театры. Они давали представления для народа, перемещаясь из города в город. Чаще всего в состав такой труппы входил дрессированный медведь с поводырем, актеры, развлекавшие народ частушками и музыканты.
Одним из самых популярных образов для актеров народных театров была "коза". Так называли артиста, одетого в женский сарафан и носившего на голове маску, которая была сделана в форме головы козла (козы). Этакий ряженый прообраз современного клоуна из цирка. "Коза" шутила, рассказывала байки и танцевала.
Всё представление шло под нехитрую музыку — чаще всего под бубен или барабан. Освоить этот инструмент мог практически любой — и ребенок и дряхлый старик. Часто в труппах передвижных театров такую работу выполняли отставные солдаты, которым было трудно найти работу после четверти века в армии. Поэтому играли они за небольшие деньги.
Вот таких музыкантов из передвижных театров и называли "Отставной , козы барабанщик".
|
Мокрая курица
|
- Безвольный, бесхарактерный человек.
- Человек, имеющий
жалкий вид, подавленный чем-либо, растерянный.
|
Водоплавающие птицы (утки, гуси) имеют оперение, не замокающее в воде: под дождем они выглядят так же, как и в хорошую погоду. Куры, индейки и другие домашние птицы не обладают этим свойством. Каждый знает, что более жалкого зрелища, нежели вымокшая на дожде курица, и не вообразишь.
Естественно, что выражение "мокрая курица" стало у нас характеризовать растерянного, беспомощного человека.
| |
|
|