Главная страница
Навигация по странице:

  • Раздел 2. Тексты источников римского права. (А) «Институции» Свода Юстиниана (

  • Титул 23. О купле и продаже.

  • Титул 24. О сдаче и получении внаймы.

  • (Б) Эдикт курульных эдилов (

  • 2. О продажах рабочего скота.

  • (В) «Кодекс» Свода Юстиниана Титул 38. О заключающихся купле и продаже.

  • Титул 49. Об исках из купли и продажи.

  • (Г) «Дигесты» Свода Юстиниана (

  • Контрольные вопросы по теме

  • Семинар Тема Обязательственное право. Вопрос семинара консенсуальные контракты. Купляпродажа


    Скачать 283.65 Kb.
    НазваниеСеминар Тема Обязательственное право. Вопрос семинара консенсуальные контракты. Купляпродажа
    Дата20.11.2022
    Размер283.65 Kb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаSeminar_2.pdf
    ТипСеминар
    #802118

    Семинар 2. Тема – Обязательственное право. Вопрос семинара -
    КОНСЕНСУАЛЬНЫЕ КОНТРАКТЫ. – КУПЛЯ-ПРОДАЖА.
    Учебно-практическое задание: Ознакомьтесь с соответствующими
    разделами учебника (учебного пособия) по курсу, проанализируйте ниже
    приведённые источники римского права (раздел 2. Для уточнения и проверки
    точности ваших знаний ответьте на контрольные вопросы (раздел 3) по
    теме:
    Раздел 1. ТЕМАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПРАКТИКУМА:
    I
    . Консенсуальные контракты:
    1) Понятие и основные виды;
    2) Юридические отличия контрактов от пактов.
    II. Купля – продажа:
    1) Общее понятие контракта;
    2) Предмет договора – а) ограничения по вещным свойствам, б) условия распространения на бестелесные вещи;
    3) Обстоятельства достижения соглашения – а) характеристика согласия и формы его достижения, б) понимание предмета, важное для соглашения, в) характеристика цены и её значение, г) соглашение при участии третьего лица, д) покупка под условием и виды условий, е) задаток.
    4) Формы обеспечения исполнения – а) купля-продажа путём манципации (mancipatio), б) купля-продажа путём традиции (traditio).

    5) Права и обязанности сторон – а) основные обязанности покупателя, б) основные обязанности продавца, в) дополнительные обязанности продавца, г) дополнительные соглашения при купле-продаже.
    III.Правовые гарантии исполнения договора:
    1) Иски, предъявляемые к покупателю;
    2) Иски, предъявляемые к продавцу;
    3) Передача гарантирующих исков по наследству;
    4) Правовые и материальные гарантии против эвикции;
    5) Обеспечение интересов сторон при продаже вещей с юридическим или материальным пороком;
    6) Основания определения ответственности за ущерб предмету договора в процессе соглашения? в ходе исполнения договора?
    Раздел 2. Тексты источников римского права.
    (А) «Институции» Свода Юстиниана (извлечения):
    Титул 22. Об обязательстве согласием (consensus).
    Согласием обязательства свершаются при купле-продаже, найме, товариществах, поручениях.
    1. Говорят, обязательство заключается согласием в этих случаях по той причине, что для дела не требуется ни письма, ни присутствия любым образом; равным образом, для того не необходимо дать что-либо, чтобы обязательство обретало вещественность, но достаточно, чтоб согласились ведущие дело.

    2. Из чего таковая сделка (negotium) заключается и меж отсутствующими
    – например, письмом или чрез посланца.
    3. Также в этих соглашениях (contractus) один другим обязывается в том, что одному подобает другому предоставить по добру и справедливости
    (bonum et æquum), тогда как в обязательствах словом (in verbis) кто-либо другому или стипулирует, или обещает.
    Титул 23. О купле и продаже.
    О купле-продаже договариваются, как только согласились о цене, хотя бы цена не была еще уплачена и задаток на деле не был дан, ибо данное под именем задатка – лишь доказательство, что купля-продажа заключена. Но это подобает иметь в виду о таких куплях и продажах, что совершены без записи; ибо нами ничего нового в продажу такого рода [не введено]. По таковым же, которые совершены с записью, мы постановили, что купля- продажа не иначе считается совершенной, разве доказательства покупки будут записаны или собственной рукой участника сделки (contragentus), или иным кем, но подписаны же участником сделки, а если нотариусом
    (tabellion) совершено – только если исполнение одобрено и совершено сторонами совершенным образом. Ибо пока что-либо из этого отсутствует, имеет место и раскаяние, и покупатель или продавец может отступиться от купли без пени (pœna). Cледовательно, мы позволяем в том отступаться вполне безнаказанно, разве не было что-либо дано под именем задатка, ибо соблюдается следующее: с записью или без записи продажа оформлена – отказывающийся исполнять контракт теряет переданное (если то был покупатель), либо принуждается к двойному восстановлению изначального положения (если то был действительно продавец); не позволено ничего сверх задатка [таковым] определять.
    1. Цене подобает быть установленной; ибо не может быть покупки без цены. Однако цена должна быть определенной. Иначе, если между кем- либо соглашено: во сколько оценит вещь Тиций… – за столько будет куплена. Меж древними довольно и изобильно о том спорили: свершена ли продажа или нет – но наше решение на это так постановило, что всякий раз, когда продажа обговорена так, сколь таковую оценят (под этим условием установлен контракт), чтоб на деле был определён назначающий цену;
    сообразно тому определению всеми способами и цену заплатят, и вещь передадут, чтобы продажу до исполнения довести; со своей стороны, покупателю вчинять иск из купли, продавцу – из продажи. Если же тот назначенный или не пожелает или не сможет определить цену, тут продажа за ничто считается, так как цена не утверждена. Таковое право, что угодно нам при продажах, не бессмысленно соблюдать и при наймах [всякого рода].
    2. Также цена должна состоять в исчисленных деньгах. Ибо в прочих делах по цене возможно, чтобы, например, человек, земля или тога могли быть ценой другой вещи. Сабин и Кассий также полагают, что цена может состоять и в другой вещи. Отсюда то, что обычно говорят: меной вещей договариваться о купле-продаже есть древнейший способ покупки и продажи. В доказательство приводят греческого поэта Гомера, который в одном месте говорит, что войско Ахейцев достало себе вина меною некоторых вещей, такими словами:
    «Прочие мужи Ахейские меной вино покупали:
    Те за звенящую медь, за седое железо меняли,
    Те за воловые кожи или за волов круторогих,
    Те за своих полоненных...»
    Авторы другой школы полагали противное и так, что мена вещей – одно, купля-продажа – другое; иначе невозможно при мене вещей нельзя будет различить, какую вещь рассматривают как проданную и какую – данной в качестве цены, ибо разуму не соответствует усматривать [одно и то же] и купленным, и данным как цена. Мнение Прокула, утверждавшего, что мена есть особенный вид договора, отличный от продажи, заслуженно одержало верх, так как мнение Прокула подтверждается другими Гомеровскими стихами и аргументируется сильными доводами. С чем и предыдущие божественные государи согласились, и в наших Дигестах предложено обозначить.
    3. Когда же купля-продажа заключена (что происходит, сказано, как только согласились о цене, если дело ведется без записи), ущерб от проданной вещи тотчас относится на покупателя, хотя бы купленная вещь ему не была передана. Следовательно, если человек умер или повредил некую часть тела, или здание полностью либо в какой-то части разрушено
    пожаром, или земля полностью либо в какой-то части оторвана рекой, затоплена водой или деревья бурей обломаны или ухудшены – это ущерб
    [самого] покупателя, которому необходимо заплатить цену, но позволительно не становиться случаем владельцем вещами. Ибо что бы ни приключилось без злоумышления и вины продавца, в том продавец безответствен. Но если после покупки земли к ней прибавится нечто вследствие наноса, выгода относится на покупателя: ибо выгода должна быть тому, кому и ущерб [надлежит].
    За. Если человек, составляющий предмет спора, убежит или будет утащен, так чтобы [в это] никакого злоумышления и вины продавца не примешалось, следует рассмотреть, взял ли на себя заботу о нём продавец до передачи. Ибо, в самом деле, если взял на себя, на него приходится и ущерб в том случае; если же не взял на себя – безответственен. Равно понимаем и по остальным одушевлённым и прочим вещам. Во всяком случае, столь долженствует предоставить покупателю истребование вещи и кондикцию [по ней], сколь на самом деле ещё не передавший вещи покупателю с тем сам [состоит] её хозяином. Равно и по иску из неправомерного вреда и кражи.
    4. Покупка может заключаться как с оговоркой, так и в чистом виде. С оговоркой – например: "Если Стих
    1
    Сдача и получение внаймы близки купле и продаже, основываясь на тех же правилах права. Ибо как купля-продажа считается заключённой тогда, когда согласились о цене, так и сдача и получение внаймы понимаются тогда заключёнными, когда установлена наемная плата; наймодателю тебе понравится в течение известного срока, покупай его за столько-то золота."
    5. [
    Тот], кто купит места сакральные, религиозные, равно публичные – например, форум, базилику – покупает тщетно, [как] зная [об этом], так и если купил за частные или неосвященные, будучи обманутым продавцом;
    [ему] дается иск из купли, [под предлогом] что не позволено это иметь, даже если соответственно в выгоде своей обманут не был. То же право, если свободного человека купит за раба.
    Титул 24. О сдаче и получении внаймы.
    1
    Стих – условно-примерное обозначение имени раба в юридических казусах.
    предоставляется иск из данного внаймы, нанимателю – из действительно полученного.
    1. Если определение цены предоставлено третейскому усмотрению, сказанное нами выше понимается сказанным и о сдаче и получении внаймы, если определение наемной платы позволено третейскому усмотрению. О случае, если кто отдаст платье сукновалу для чистки или портному для починки, не постановив тогда же платы, но [обещав] потом дать столько, сколько меж ими будет сговорено, не понимается заключением собственно сдачи и получения внаймы, однако иск дается сообразно описанному.
    2. Ранее как бы обыкновенно спрашивалось, заключается ли купля и продажа чрез мену вещей? Так же обычно спрашивается и о сдаче и получении в наём: если кто тебе случайно передаст какую-либо вещь в пользование или употребление, от тебя взаимно приняв что другое в пользование и употребление? И угодно было, что здесь нет сдачи и принятия внаймы, но собственный род контракта. Например, если кто имеет одного быка и сосед его одного, и угодно меж ими, чтоб взаимно ссужать на-по десять дней быков производить работу, и у другого бык погибнет – [здесь] не полагается иска ни из сдачи и получения внаймы, ни из ссуды (потому что ссуда не была безвозмездной), но вчинять иск сообразно описанному.
    3. Весьма же усматривается близость меж куплей-продажей и сдачей и получением внаём, что в некоторых делах обыкновенно спорят, заключены ли купля-продажа или сдача-получение внаём. Так бывает [в отношении] имений, которые напостоянно кому-либо в употребление переданы, то же, позволено ль отнимать, пока наёмная плата предоставляется без выгоды для её хозяина, разве что ни сам наниматель, ни его наследник (кому наниматель отказал ту землю продать или подарить или предоставить под именем приданого) или иным каким способом отчуждению подвергнет?
    Однако таковой контракт обсуждался меж древними и оценивался некоторыми как наём, некоторыми как продажа. Опубликованный закон
    Зенона установил собственную природу эмфитевтического контракта, отличающую его как от найма, так и от продажи, но подкреплённого своими пактами; и если на деле кто свершит сделку, тогда иметь в виду таковое: если контракт будет натуральным, и не свершено никакой сделки о гибели вещи и если на деле всей вещи допущена гибель, гибель эта падает на
    хозяину сверх всего, если специальный [контракт] – какой-либо вред приходится на эмфитевта. Таким правом пользуются.
    4. Так же спорят: если Тиций согласится с золотых дел мастером, чтобы тот сделал для него из своего золота кольца определенного веса и формы, и одобрил словами благодарность в десять золотых – [что] усматривается заключенным: то ли купля и продажа, то ли сдача и получение внаём?
    Кассий полагает, что по материалу заключена купля-продажа, по работе же
    – сдача и получение внаём. Но угодно было, что заключена купля-продажа.
    Хотя если Тиций дал мастеру свое золото, назначив за работу плату, то нет сомнения, что наём.
    5. Наниматель должен все делать сообразно свойству найма, а если что будет в обход закона – по доброте и справедливости; и если сделано в обход закона, то должен предоставить по доброму и справедливому. От того, кто за пользование одеждами ли, серебром ли, скотом ли предложил или обещал, требуется заботиться о ней так, как печется о своих вещах заботливейший домохозяин. Насколько ручался и каким либо случаем вещь потеряет, восстановить её не обязывается.
    6. Нанимателю, умирающему во время найма, наследует его наследник на том же праве.
    (Б) Эдикт курульных эдилов (извлечения).
    1. О продажах манципируемых [вещей].
    Те, кто продают манципируемых,
    2 2
    Mancipia – вообще все подлежащие манципации вещи, но в данном контексте идёт речь строго о рабах. пусть извещают покупателей, что кто- либо болен или с пороком, кто беглец или бродяга, и что не подлежит выдаче по вменению ущерба; всё это пусть истинно оглашается при всех, когда совершают манципацию. Если манципация произойдет в нарушение этого или что в нарушение сказанного будет обещано при производстве [продажи], то когда, покажут, свершится, надлежит исполнить: покупателю и всем, до кого это дело касается, (в шесть месяцев, первых по установлению полномочия в том деле) дадим суд, дабы то манципируемое вернуть. Если же после продажи и передачи (traditio) от работ покупателя, подвластных и его
    уполномоченного кто хуже сделается или после продажи вслед того кто приобретётся рождением, и если покупателем что другое присвоено при продаже или что добыто будет от той вещи плодами – всё то да восстановят в изначальном положении. Также если что приобретётся своим приращением
    (accessio)
    , пусть удержит. Также если манципируемый совершит тяжкий обман, что с собой сделает для того, чтоб лишить себя жизни, или вводился на арену для сражения со зверями – это все да провозглашается при продаже; и по всем этим поводам дадим суд. Тем более дадим суд, если кто в нарушение сего, знав [о том], продал бы, покажут, злоумышленно.
    2. О продажах рабочего скота.
    Продающие рабочий скот пусть при всех истинно скажут, какие в каком из тех болезни и пороки. Во всяком случае, для продажи пусть обиходят наилучшим образом и так передают покупателю. Если кто так не сделает: о возврате по поводу восстановления украшения и ухода рабочего скота – в 60 дней, о несовершении покупки по причине болезни же и порока – в 6 месяцев, о меньшем, чем свершено, когда продавали,
    3 3
    Т.е. об уменьшении покупной цены.
    – в течение года дадим суд. Если рабочий скот продавали очевидно вместе и с одним что приключится, так что должно вернуть, дадим суд, дабы возвратить то и другое. Что сказано о здоровье рабочего скота – пусть свершают продавцы и всей прочей какой-либо домашней скотины.
    (В) «Кодекс» Свода Юстиниана
    Титул 38. О заключающихся
    купле и продаже.
    1. Императоры Валериан и Галлений, августы – Павлу. Продажам, хотя бы и в другом месте совершенным, поскольку в чем владения (possessiones) утверждены, верить, не делая по той причине недействительными.
    2. Императоры Диоклетиан и Максимиан, августы, – Авиту. Купля и продажа требуют согласия – ясно, [что] какое-либо согласие безумных не
    [подразумевается]. Во временные промежутки прояснения же безумный старше 25 лет может совершать продажи и иной какой-либо контракт – [в том] пусть не сомневаются.

    3. Те же, августы и цезари – Валерию. Если продажа явится притворным, по причине дарения, контрактом, покупка своей силы не имеет.
    Если на самом деле вследствие дарения ввести во владение вещью под видом продажи, дабы тебе выгоду доставить, [то] как бы совершенное дарение нельзя с легкостью отменить, [и] очевидно соответствует закону настолько, насколько называешь твои вещи дареными.
    4. Те же, августы и цезари – Луциану. Коль скоро ты вещи, дареные наследнику дарителя, представишь тебе проданными, должен понимать: не может у тебя быть владения по двойному основанию (titulus), но тщетно будешь считаться фактическим хозяином вследствие дара и передачи, так как вещь не может стать собственной по покупке. И только тогда тебе будет выгодным, если вследствие дарения тебе не указывают быть хозяином. На деле, потому что все имущества тебе предназначены их дарением и передачей, в том фактически проданные материнские вещи нисходящий может приобрести, хотя бы и совершенно дарение, судебным признанием или отозвать со ссылкой [как] не исполняющего долга по завещанию.
    5. Те же, августы и цезари – Грацию. Поскольку опекуну самому не запрещено ничего из возможных к отчуждению имуществ малолетнего покупать при всех и добросовестно, тем более может это делать его супруга.
    6. Те же, августы и цезари – Лукрецию. Если Гауденций
    4
    матери твоей передаст манципируемых
    5 4
    Вероятно, рескрипт Лукрецию был направлен по конкретному делу с реальными участниками.
    5
    Вероятно, и здесь mancipii – в узком смысле: рабы. по основанию продажи без какого-либо обмана, не потому, чтоб после брака меж ними и последующего развода присудили её права ее в чем-либо отмененными; нисколько не запрещается тебе истребовать наследство твоей матери, что доказано.
    7. Те же, августы и цезари – Пизону. Если приобретенную себе покупкой рабыню твоя мать потом вторично объявит притворно приобретенной дарением от мужа, основанием ложного вымысла её собственность
    (dominium) нельзя ни удвоить, ни отобрать.
    8. Те же, августы и цезари – Диогену. Если не причиной дарения, но истинно виноградник отчужден, [и если] цена не исчислена, к тебе – иск о цене; тем, кто отдали, обратное требование не надлежит.

    9. Те же, августы и цезари – Северу. Покупка на доверии, как и продажа без количества ничтожны. [Если] угодно же цену не исчислять, но владеть только чрез традицию – контракт не делается недействительным каким-либо образом; и потому отрицается, что приобретший владеет менее правильно, так как уплачена сумма [иная?], нежели дать надлежало. Но и [в случае] бесплатного дара по землям, фактически проданным, если передача
    (traditio) последовала, – иск о цене ничтожен, и да совершат дарение.
    10. Те же, августы и цезари – Гордиану. Если мать твоя, например, приобретет себе землю из имуществ твоего отца, хотя собственные вещи не составляют покупки, и ты это представишь притворным, нельзя каким бы то ни было угодным способом менять существо основания и вредить ей.
    11. Те же, августы и цезари – Патерну. Приобретать или отчуждать против воли – не составляют законной причины для требования.
    12. Те же, августы и цезари – Пациану. Покупка [не делается] менее совершенной оттого, что покупатель не принял поручительства или доказательством заявлением в присутствии свидетелей отверг выморочное владение, ибо последующим согласием продавца надлежащим образом положено начало вводу во владение. Цена может истребоваться на деле, если не принято по ней залога или поручительства; ибо согласие не разрушено окончательно, [и] позволено по раскаянию в совершенных действиях призывать в свидетели.
    13. Те же, августы и цезари – Юлиану. При продажах или покупках сравнивая составляющие волю условия, и каковые не обязывают с необходимостью контрактующих – [то] обязательство ничтожно. Потому что собственника (dominus) не принуждают совершать или отчуждать другому собственную вещь против воли под каким бы то ни было условием.
    14. Императоры Валентиниан. Феодосий и Аркадий, августы, –
    Флавиану, префекту провинции Иллирики и Италии. Уже давно позволено ближним и совладельцам исключать чужого при покупке, также только по третейству (arbitratu)
    своих людей проданное отчуждается. [Если] однако усмотрится здесь серьезное какое противоправство (iniuria), что бесполезно прикрывать видом уважения, дабы принуждали людей приглашенных что- либо в вещах своих совершать, высшим законом отменено, что каждый
    может своим третейством искать или одобрять покупателя, разве только специальным законом это не запрещено совершать какой-либо личности.
    15. Император Юстиниан – Юлиану. О продаваемых вещах, когда какая вещь приобретается так, чтобы вещь была продана по её оценке Тицием,
    [имелся] большой спор, украшенный многими почитателями древних знактоков. Хотя мы полагаем решенным, каким бы образом ни последовало соглашение в отношении продажи: Насколько те оценят – под этим условием и утвердить продажу, дабы если на деле сам, назначенный, цену определит, всяким образом соответственно его оценке и цену уплатят, и продажу до реализации доведут, без записи ли, с записью ли контракт исполнится; скрепят ли каким-либо пактом, составленным на письме, –
    [считать] во всем полным и совершенным сообразно определениям наших законов. Если же тот или не хочет, или не может определить цену, тогда продажа считается за ничто, как бы никакой цены не постановлено; никакая догадка, тем более на последующее прорицание не исполняются; если же заключающие договор, к определённой личности обратившись, по третейству мужа доброго достигли в том соглашений (pacta), кои совершенно невозможно соблюсти каким-либо образом, утверждения лишаем. Таковое также предписуем, если имеет место какой бы то ни было наём.
    Титул 49. Об исках из купли и продажи.
    1. Император Антонин, август – Элиану. Против того, кто продал поле, предъявляется судом [по поводу] продажи. Ибо тебе не надлежит иск по вещи с покупателем, лично тебе обязанным.
    2. Императоры Валериан, Галлен, августы, и Валериан цезарь
    Домициану. Иск из продажи по взысканию остальной цены можешь вчинять твоему противнику. Что не засчитывается в вознаграждение как бы должное тобой взаимно, то может тебе вредить. Если на контракт доброй веры (в коем даже совершеннолетним двадцати пяти лет усмотрением суда помогают в том, что умыслом совершено), тебя склонят ошибкой,
    [признаваемой] или обманом противника получено как бы долг составляющее долг на самом деле не должное – тебе указывается вникнуть
    [в это]. Также плод, полученный до заключения продажи, если проданному
    не следует (accessio), предложи тому же покупателю требовать обратно тем же судом.
    3. Императоры Диоклетиан и Максимиан, августы – Бераподору. По пакту о задатке иск готовится только лично сговорившимися [пактом].
    4. Те же, августы – Муциану. Если передача проданных вещей вслед за контрактом купли не свершена по наглости продавца, сколько презид провинции положит установленным в отношении неполученной покупателем прибыли, столько и озаботиться сделать предметом требования в кондемнации.
    5. Те же, августы и цезари – Децимию. Президу провинции озаботиться принудить покупателя, получившего во владение случайный плод, вернуть часть цены сообразно полученному себе владению с пользованием, что отправлять сообразно смыслу «собранных плодов» и благоприятствуя меньшим летам, не примешивая никакой просрочки.
    6. Те же, августы и цезари – Нерацию. Иск из продажи, если с начала иное не предъявлено, не без труда направляется к совершенному прекращению продажи, но к требованию цены.
    7. Те же, августы и цезари – Диодору. Если при отчуждении рабов, знаючи, примешь как цену их пекулий ([и так] тебе принадлежащий), следует тебе иметь полный иск о цене; когда собственные продавца деньги к уплате не представлены, покупателю освобождение [от обязательства].
    8. Те же, августы и цезари – Евсевию. Если твой отец, продав свою долю, не ввел в владение пустой землею, несомненно сохраняешь себе всё владение тем. Ибо не может – например, фактической передачей уплачивая подать, если исполнит притворным действием – действительность переменить. Вот почему президу провинции провозгласить, если приговорит, невозможность выморочного владения ни отцу твоему, ни наследникам его, покупателю или наследнику – и чтобы, без сомнения, ничего не было передано в какое бы место ни было представлено. И если тебе предъявят
    [иск] из покупки по введению в выморочное владение, надлежит внимательно смотреть, уплачена ли цена; а если не найдется по цене удовлетворения, тебе озаботиться восстановить это.

    9. Те же, августы и цезари – Антипатру. Если несовершеннолетнему продавец – зная или не зная – прикажет [уплатить] налог (capitatio) с продаваемой земли и на сколько окажется больше [того], на чём сговорились, настоль дать меньшую цену, если б покупатель знал сначала.
    Если же на деле каким-либо образом познает бремя и тягость исполнения, против продавца никакого иска не имеет.
    10. Те же, августы и цезари – Атталу. Если продавца мяса, нарушившему верность соглашению, в угодное время не предложишь привлечь к суду по иску покупки того, сколь касается тебя, тогда тебе быть готовым заявить [о том] пред президом провинции.
    11. Те же, августы и цезари – Евкарпию. Если рабыню, переданную тебе по причине продажи, продавец отпустит (manumissio), [будучи] не в состоянии представить свободу другими действиями, поскольку не запрещается римскому гражданину осуществлять постановленное полное право господина, если отпускает после продажи или передачи, – [но] тебе персонально надлежит соответствующий иск против продавца по причине нарушенной верности.
    12. Те же, августы и цезари – Криспу. Как несомненно полученный ущерб [при] перемене [качества] вина, так и выгода при продаже с торгов относятся на покупателя. Чтобы это истинно было, определённые свойства меры проданного вина надлежит соблюдать с доверием к соглашению; иск из покупки подаётся не о восстановлении в изначальном состоянии, не о
    [общем] размере цены, но поскольку касается [покупателя].
    13. Те же, августы и цезари – Александру. Плод по совершении по праву контракта надлежит иметь в виду лично покупателю, на какового и тяготы использования простираются; а продавец, если [тому] не препятствует помешательство от промедления [требования], может требовать с помощью судьи в цене сообразно пользованию.
    14. Те же, августы и цезари – Руфу. Покупатель рабов вправе себе требовать их правильной передачи и гарантии, [что средь] них нет беглых, равно как нездоровых, бродяг или подлежащих выдаче по вменению вреда.
    15. Те же, августы и цезари – Антонию. Покупатель ничего не может требовать при отчуждении без пакта свыше модия пшеницы и при отсутствии просрочки в оплате.

    16. Те же, августы и цезари – Кириллу. Известно всем: по совершенной продаже приплод какого ни есть домашнего скота – покупателю, реальные издержки – продавцу [приходятся]; если что сделает добросовестно должно восстановить.
    17. Те же, августы и цезари – Гермиану и Гермиппу. [Поскольку] вы согнаны из имения насилием от Нерона,
    заявите, какое право у вас есть отрицать [его действия]. Никакого иска против тех, продажей от кого вы владеете имением, вам предъявлять не надлежит. Следовательно, принять в соображение данные вам надлежащим интердиктом или иском гарантии.
    (Г) «Дигесты» Свода Юстиниана (извлечения):
    § 2. Купля относится к праву народов (ius gentium) и потому совершается через согласие, и договор купли может быть совершен между отсутствующими, и через вестника, и посредством записи.
    2. Между отцом и сыном договор купли нельзя заключить купли, но может быть заключен о военном имуществе.
    § 1. Без цены нет продажи. Однако не исчисление цены, а соглашение составляет совершенную без письменной фиксации куплю.
    3. Если вещь отчуждена с тем, что она окажется не купленной, если она не понравится, то установлено, что она не является отчужденной под условием, но расторжение купли поставлено в зависимость от условия.
    4. И [в отношении] свободного человека, и места священного или религиозного, которых нельзя иметь, понимается покупка, если куплено при неведении,…
    5. так как трудно отличить свободного человека от раба.
    6. Но Цельс-сын говорит, что ты не можешь покупать свободного человека, зная [о том], а, если знаешь, что имеет место акт отчуждения, ничего из таких, как священные и религиозные места, или из тех, в отноше- нии которых нет оборота – таких, как общественные места, которые считаются находящимися не в имуществе римского народа, но в обще- ственном пользовании, например, Марсово поле.

    § 1. Если имение на один, два, три года было продано с тем условием, что, если в установленный срок не будет уплачено, имение будет считаться не проданным, и что если тем временем покупатель обработает имение и получит с него плоды, то после того, как оно стало считаться непроданным, они возвращаются, и что за насколько меньшую цену оно перейдет затем другому, чтобы эту разницу покупатель продавцу предоставил, – то представляется, что при неуплате в срок у продавца на этом основании появляется иск из договора продажи. И мы не должны беспокоиться о том, что после того как имение признано не проданным, говорится о том, что будет иск из договора продажи: ведь при куплях и продажах надо больше следовать тому, что имелось в виду, чем тому, что сказано; и когда это было сказано с условием, очевидно, что имелось в виду только, чтобы продавец не имел обязательства перед покупателем, в то время как деньги в срок не уплачены, чтобы не всякое обязательство исполнялось в пользу каждого из обоих – покупателя и продавца.
    § 2. Условие, которое указано при заключении договора, может быть изменено в силу иного соглашения, так же как можно отступиться от покупки в целом, если еще не выполнено то, что должно быть предоставлено с той и другой стороны.
    7. Такая продажа раба, [как при оговорке] «если выгоду хозяина оценит кто по-третейски (arbitrio)», является условной. А условные продажи считаются совершенными, когда условие будет выполнено. Но является ли это условием продажи, если господин думал о своем усмотрении, или же условие имеется, если требуется усмотрение честного мужа? Ибо если мы признаем, что может иметься усмотрение господина, то продажа является ничтожной, подобно тому как если бы кто-либо продал: «Если он захочет» – или при стипуляции дал такое обязательство: «Если я захочу, я дам 10», – ибо не должно быть предоставляемо на усмотрение ответчика разрешение вопроса о том, является ли он обязанным. Древними было признано, что дело должно быть скорее передано на усмотрение честного мужа, чем на усмотрение господина. Следовательно, если, имея возможность усмотрения, либо не принял их, либо принял, но притворяется, что не принял, то условие купли является выполненным, к продавцу может быть предъявлен иск, выте- кающий из купли.

    § 1. Купля такого рода – «ты это купил за столько, сколько денег я имею в ящике» – является действительной, ведь цена не является неопределенной при столь ясной продаже, ибо лишь неизвестно, за сколько куплено, но нет неясности в истинности этого дела.
    § 2. Если кто-либо купит так: «Имение куплено мной за 100 с при- бавлением того, насколько дороже я его продам», то продажа является действительной и подлежит немедленному исполнению, ибо имеется определенная цена в размере 100, и цена увеличится, если покупатель продаст имение за большую цену.
    8. Нельзя представить себе ни купли, ни продажи без вещи, которая продается. И, однако, правильно покупаются будущие плоды и будущие дети рабов; в этом случае, когда родится ребенок, считается, что продажа произведена еще тогда, когда заключена сделка; но если продавец примет меры, чтобы рождение не произошло или плоды не появились, то может быть предъявлен иск, вытекающий из купли.
    § 1. Однако иногда признается продажа и без вещи – например, когда покупается как бы возможность. Это происходит, когда покупается ловля рыбы либо птиц или то, что достанется из подарков; ибо купля считается совершенной, если и ничего не будет получено, так как имеется покупка надежды, и если то, что будет схвачено в качестве подарков, будет отчуждено, то не возникает в силу этого никакого обязательства из купли, так как считается, что таково было намерение сторон.
    9. Известно всем, что при продажах и куплях должно иметься согласие: если же имеется разногласие в отношении самой купли, или в отношении цены, или в отношении чего-либо другого, то купля является несовершенной.
    Поэтому, если я считал, что покупаю Корнелианово имение, а ты считал, что продаешь Семпронианово имение, то купля ничтожна, так как у нас имеется разногласие в отношении предмета. Так же, если я считал, что покупаю
    Стиха, а ты считал, что продаешь отсутствующего Памфила, так как известно, что купля ничтожна, ибо имеется разногласие о предмете.
    § 1. Конечно, если в обозначении разошлись, а по предмету согласились, то нет никакого сомнения, что купля и продажа действительны: ибо не производит никакого действия заблуждение в названии, когда ясен предмет.

    § 2. Поэтому возникает вопрос: если нет заблуждения относительно предмета, но имеется заблуждение о веществе, например если продан уксус вместо вина, медь вместо золота, свинец вместо серебра или что-либо другое, подобное серебру, то имеется ли купля и продажа? Марцелл писал в 6-й книге Дигест, что имеется купля и продажа, так как имеется согласие о пред- мете, хотя бы было заблуждение в веществе. Я согласен в отношении вина, так как имеется почти та же сущность, если вино только скисло; впрочем если вино не скисло, но с самого начала был уксус, как, например, фруктовый уксус, то очевидно, здесь было продано одно вместо другого. В прочих же случаях продажа является ничтожной, поскольку было за- блуждение в материи.
    10. Но иначе, если было золото, однако худшего качества, чем думал покупатель – в этих случаях купля является действительной.
    11. Впрочем, что мы скажем, если покупатель был слепец или если было заблуждение в веществе или заблуждение при неопытности человека в отношении различения веществ? Скажем ли мы, что в отношении предмета имеется согласие? И каким образом дал согласие тот, кто лишен зрения?
    § 1. Если я считал, что покупаю девушку, а она была уже женщина, то купля действительна; ибо не было заблуждения в отношении пола. Если же я продаю женщину, а ты думал, что покупаешь мальчика, то ничтожна купля, ничтожна продажа, так как заблуждение касается пола.
    12. В такого рода случаях следует обращать внимание на личность поку- пающих и продающих, а не на личности тех, для которых приобретается иск из этого договора; ибо если в моем присутствии совершил покупку от своего имени мой раб или сын, находящийся в моей власти, то нужно исследовать не то, что думал бы я, но тот, кто заключил договор.
    13. Но если ты сознательно продаешь беглого раба моему рабу или тому, кому я поручил, при том, что он не знает, а я знаю об этом, то в действительности ты не обязываешься на основании купли.
    14. Что же мы скажем, если оба заблуждаются в отношении вещества и качества? Например, если я считал, что продаю золото, и ты считал, что покупаешь его, когда это была медь. Например, сонаследники продали за высокую цену одному из наследников браслет, про который говорили, что он золотой, и который оказался в значительной части сделанным из меди.
    Установлено, что продажа существует, так как в браслете имелась некоторая часть золота. Ибо если что-либо было позолочено, то хотя бы я считал это
    золотом, продажа действительна; если же медь продана за золото, то недействительна.
    15. Если было соглашение о предмете, но предмет еще до продажи перестал существовать в мире вещей, то купля является ничтожной.
    § 1. Незнание идет в пользу покупателя, если продавец не является небрежным человеком.
    Контрольные вопросы по теме:
    1.
    К реальным контрактам относили:
    1) договор купли-продажи
    2) договор поручения
    3) договор займа
    2.
    Если прекращение юридических последствий договора связано с наступлением какого-либо условия, то такое условие называется:
    1) резолютивным
    2) суспензивным
    3.
    Договор ссуды предусматривал, что ссудодатель:
    1) всегда нес обязанности
    2) никогда не нес обязанности
    3) иногда нес обязанности
    4.
    Договор найма мог быть расторгнут в одностороннем порядке по требованию наймодателя:
    1) при невнесении нанимателем наемной платы в течение 6 месяцев
    2) при невнесении нанимателем арендной платы в течение 1 года
    3) при невнесении нанимателем арендной платы в течение 2 лет


    написать администратору сайта