рп. Де_Сент-Экзюпери_Антуан._Маленький_принц_-_TheLib.Ru[1]. СентЭкзюпери Антуан Маленький принц
Скачать 114.07 Kb.
|
- Я прекрасно понял, - сказал маленький принц. - Но почему ты все время говоришь загадками? - Я решаю все загадки, - сказала змея. И оба умолкли. XVIII Маленький принц пересек пустыню и никого не встретил. За все время ему попался только один цветок - крохотный, невзрачный цветок о трех лепестках... - Здравствуй, - сказал маленький принц. - Здравствуй, - отвечал цветок. - А где люди? - Вежливо спросил маленький принц. Цветок видел однажды, как мимо шел караван. - Люди? Ах да... Их всего-то, кажется, шесть или семь. Я видел их много лет назад. Но где их искать - неизвестно. Их носит ветром. У них нет корней, это очень неудобно. - Прощай, - сказал маленький принц. - Прощай, - сказал цветок. XIX Маленький принц поднялся на высокую гору. Прежде он никогда не видал гор, кроме своих трех вулканов, которые были ему по колено. Потухший вулкан служил ему табуретом. И теперь он подумал: "С такой высокой горы я сразу увижу всю планету и всех людей". Но увидел только скалы, острые и тонкие, как иглы. - Добрый день, - сказал он на всякий случай. "Добрый день... День.. День..." - Откликнулось эхо. - Кто вы? - Спросил маленький принц. "Кто вы... Кто вы... Кто вы..." - Откликнулось эхо. - Будем друзьями, я совсем один, - сказал он. "Один... Один... Один..." - Откликнулось эхо. "Какая странная планета! - Подумал маленький принц. - Совсем сухая, вся в иглах и соленая. И у людей не хватает воображения. Они только повторяют то, что им скажешь... Дома у меня был цветок, моя краса и радость, и он всегда заговаривал первым". ХX Долго шел маленький принц через пески, скалы и снега и наконец набрел на дорогу. А все дороги ведут к людям. - Добрый день, - сказал он. Перед ним был сад, полный роз. - 21 - Добрый день, - отозвались розы. И маленький принц увидел, что все они похожи на его цветок. - Кто вы? - Спросил он, пораженный. - Мы - розы, - отвечали розы. - Вот как... - Промолвил маленький принц. И почувствовал себя очень-очень несчастным. Его красавица говорила ему, что подобных ей нет во всей вселенной. И вот перед ним пять тысяч точно таких же цветов в одном только саду! "Как бы она рассердилась, если бы увидела их! - Подумал маленький принц. - Она бы ужасно раскашлялась и сделала вид, что умирает, лишь бы не показаться смешной. А мне пришлось бы ходить за ней, как за больной, ведь иначе она и вправду бы умерла, лишь бы унизить и меня тоже..." А потом он подумал: "я-то воображал, что владею единственным в мире цветком, какого больше ни у кого и нигде нет, а это была самая обыкновенная роза. Только всего у меня и было что простая роза да три вулкана ростом мне по колено, и то один из них потух, и, может быть, навсегда... Какой же я после этого принц?.." Он лег в траву и заплакал. XXI Вот тут-то и появился лис. - Здравствуй, - сказал он. - Здравствуй, - вежливо ответил маленький принц и оглянулся, но никого не увидел. - Я здесь, - послышался голос. - Под яблоней... - Кто ты? - Спросил маленький принц. - Какой ты красивый! - Я - лис, - сказал лис. - Поиграй со мной, - попросил маленький принц. - Мне так грустно... - Не могу я с тобой играть, - сказал лис. - Я не приручен. - Ах, извини, - сказал маленький принц. Но, подумав, спросил: - А как это - приручить? - Ты не здешний, - заметил лис. - Что ты здесь ищешь? - Людей ищу, - сказал маленький принц. - А как это - приручить? - У людей есть ружья, и они ходят на охоту. Это очень неудобно! И еще они разводят кур. Только этим они и хороши. Ты ищешь кур? - Нет, - сказал маленький принц. - Я ищу друзей. А как это приручить? - Это давно забытое понятие, - об`яснил лис. - Оно означает: создать узы. - Узы? - Вот именно, - сказал лис. - Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственный в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете... - Я начинаю понимать, - сказал маленький принц. - Есть одна роза... Наверно, она меня приручила... - Очень возможно, - согласился лис. - На земле чего только не бывает. - 22 - Это было не на земле, - сказал маленький принц. Лис очень удивился: - На другой планете? - Да. - А на той планете есть охотники? - Нет. - Как интересно! А куры там есть? - Нет. - Нет в мире совершенства! - Вздохнул лис. Но потом он опять заговорил о том же: - Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за мною. Все куры одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне скучновато. Но если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом - смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру... Лис замолчал и долго смотрел на маленького принца. Потом сказал: - Пожалуйста... Приручи меня! - Я бы рад, - отвечал маленький принц, - но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи. - Узнать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал лис. У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня! - А что для этого надо делать? - Спросил маленький принц. - Надо запастись терпеньем, - ответил лис. - Сперва сядь вон там, поодаль, на траву, - вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимат друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе... Назавтра маленький принц вновь пришел на то же место. - Лучше приходи всегда в один, и тот же час, - попросил лис. Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем счастливей. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце... Нужно соблюдать обряды. - А что такое обряды? - Спросил маленький принц. - Это тоже нечто давно забытое, - об`яснил лис. - Нечто такое, отчего один какой-то день становится не похож на все другие дни, один час - на все другие часы. Вот, например, у моих охотников есть такой обряд: по четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это чудесный день - четверг! Я отправлюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника. А если бы охотники танцевали когда придется, все дни были бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха. Так маленький принц приручил лиса. И вот настал час прощанья. - Я буду плакать о тебе, - вздохнул лис. - Ты сам виноват, - сказал маленький принц. - Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил... - Да, конечно, - сказал лис. - 23 - Но ты будешь плакать! - Да, конечно. - Значит, тебе от этого плохо. - Нет, - возразил лис, - мне хорошо. Вспомни, что я говорил про золотые колосья. Он умолк. Потом прибавил: - Поди взгляни еще раз на розы. Ты поймешь, что твоя роза единственная в мире. А когда вернешься, чтобы проститься со мной, я открою тебе один секрет. Это будет мой тебе подарок. Маленький принц пошел взглянуть на розы. - Вы ничуть не похожи на мою розу, - сказал он им. - Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете. Розы очень смутились. - Вы красивые, но пустые, - продолжал маленький принц. - Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя. И маленький принц возвратился к лису. - Прощай... - Сказал он. - Прощай, - сказал лис. - Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. - Самого главного глазами не увидишь, - повторил маленький принц, чтобы лучше запомнить. - Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей все свои дни. - Потому что я отдавал ей все свои дни... - Повторил маленький принц, чтобы лучше запомнить. - Люди забыли эту истину, - сказал лис, - но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу. - Я в ответе за мою розу... - Повторил маленький принц, чтобы лучше запомнить. XXII - Добрый день, - сказал маленький принц. - Добрый день, - отозвался стрелочник. - Что ты делаешь? - Спросил маленький принц. - Сортирую пассажиров, - отвечал стрелочник. - Отправляю их в поездах по тысяче человек зараз - один поезд направо, другой налево. И скорый поезд, сверкая освещенными окнами, с громом промчался мимо, и будка стрелочника вся задрожала. - Как они спешат! - Удивился маленький принц. - Чего они ищут? - Даже сам машинист этого не знает, - сказал стрелочник. И в другую сторону, сверкая огнями, с громом пронесся еще один скорый поезд. - Они уже возвращаются? - Спросил маленький принц. - Нет, это другие, - сказал стрелочник. - Это встречный. - Им было нехорошо там, где они были прежде? - 24 - Там хорошо, где нас нет, - сказал стрелочник. И прогремел сверкая, третий скорый поезд. - Они хотят догнать тех, первых? - Спросил маленький принц. - Ничего они не хотят, - сказал стрелочник. - Они спят в вагонах или просто сидят и зевают. Одни только дети прижимаются носами к окнам. - Одни только дети знают, чего ищут, - промолвил маленький принц. - Они отдают все свои дни тряпочной кукле, и она становится им очень-очень дорога, и если ее у них отнимут, дети плачут... - Их счастье, - сказал стрелочник. XXIII - Добрый день, - сказал маленький принц. - Добрый день, - ответил торговец. Он торговал усовершенствованными пилюлями, которые утоляют жажду. Проглотишь такую пилюлю - и потом целую неделю не хочется пить. - Для чего ты их продаешь? - Спросил маленький принц. - От них большая экономия времени, - ответил торговец. - По подсчетам специалистов, можно сэкономить пятьдесят три минуты в неделю. - А что делать в эти пятьдесят три минуты? - Да что хочешь. "Будь у меня пятьдесят три минуты свободных, - подумал маленький принц, - я бы просто-напросто пошел к роднику..." ХXIV Миновала неделя с тех пор, как я потерпел аварию, и, слушая про торговца пилюлями, я выпил последний глоток воды. - Да, - сказал я маленькому принцу, - все, что ты рассказываешь, очень интересно, но я еще не починил самолет, у меня не осталось ни капли воды, и я тоже был бы счастлив, если бы мог просто-напросто пойти к роднику. - Лис, с которым я подружился... - Милый мой, мне сейчас не до лиса! - Почему? - Да потому, что придется умереть от жажды... Он не понял, какая тут связь. Он возразил: - Хорошо, если у тебя когда-то был друг, пусть даже надо умереть. Вот я очень рад, что дружил с лисом. "Он не понимает, как велика опасность. Он никогда не испытывал ни голода, ни жажды. Ему довольно солнечного луча..." Я не сказал этого вслух, только подумал. Но маленький принц посмотрел на меня и промолвил: - Мне тоже хочется пить... Пойдем поищем колодец... Я устало развел руками: что толку наугад искать колодцы в бескрайней пустыне? Но все-таки мы пустились в путь. Долгие часы мы шли молча. Наконец стемнело, и в небе стали загораться звезды. От жажды меня немного лихорадило, и я видел их будто во сне. Мне все вспоминались слова маленького принца, и я спросил: - Значит, и ты тоже знаешь, что такое жажда? Но он не ответил. Он сказал просто: - 25 - Вода бывает нужна и сердцу... Я не понял, но промолчал. Я знал, что не следует его расспрашивать. Он устал. Опустился на песок. Я сел рядом. Помолчали. Потом он сказал: - Звезды очень красивые, потому что где-то там есть цветок, хоть его и не видно... - Да, конечно, - сказал я только, глядя на волнистый песок, освещенный луною. - И пустыня красивая... - Прибавил маленький принц. Это правда. Мне всегда нравилось в пустыне. Сидишь не песчаной дюне. Ничего не видно. Ничего не слышно. И все же тишина словно лучится... - Знаешь, отчего хороша пустыня? - Сказал он. - Где-то в ней скрываются родники... Я был поражен. Вдруг я понял, почему таинственно лучится песок. Когда-то, маленьким мальчиком, я жил в старом престаром доме рассказывали, будто в нем запрятан клад. Разумеется, никто его так и не открыл, а может быть, никто никогда его и не искал. Но из-за него дом был словно заколодован: в сердце своем он скрывал тайну... - Да, - сказал я. - Будь то дом, звезды или пустыня, - самое прекрасное в них то, чего не увидишь глазами. - Я очень рад, что ты согласен с моим другом лисом, - отозвался маленький принц. Потом он уснул, я взял его на руки и пошел дальше. Я был взволнован. Мне казалось, я несу хрупкое сокровище. Мне казалось даже, ничего более хрупкого нет на нашей земле. При свете луны я смотрел на его бледный лоб, на сомкнутые ресницы, на золотые пряди волос, которые перебирал ветер, и говорил себе: всю это лишь оболочка. Самое главное - то, чего не увидишь глазами... Его полуоткрытые губы дрогнули в улыбке, и я сказал себе: трогательней всего в этом спящем маленьком принце его верность цветку, образ розы, который лучится в нем, словно пламя светильника, даже когда он спит... И я понял, что он еще более хрупок, чем кажется. Светильники надо беречь: порыв ветра может их погасить... Так я шел... И на рассвете дошел до колодца. XXV - Люди забираются в скорые поезда, но они уже сами не понимают, чего ищут, - сказал маленький принц. - Поэтому они не знают покоя, бросаются то в одну сторону, то в другую... Потом прибавил: - И все напрасно... Колодец, к которому мы пришли, был не такой, как все колодцы в сахаре. Обычно здесь колодец - просто яма в песке. А это был самый настоящий деревенский колодец. Но деревни тут нигде не было, и я подумал, что это сон. - Как странно, - сказал я маленькому принцу, - тут все приготовлено: и ворот, и ведро, и веревка... Он засмеялся, тронул веревку, стал раскручивать ворот. И ворот заскрипел, точно старый флюгер, долго ржавевший в безветрии. - Слышишь? - Сказал маленький принц. - Мы разбудили колодец, и он запел! - 26 Я боялся, что он устанет. - Я сам зачерпну воды, - сказал я, - тебе это не под силу. Медленно вытащил я полное ведро и надежно поставил его на каменный край колодца. В ушах у меня еще отдавалось пение скрипучего ворота, вода в ведре еще дрожала, и в ней дрожали солнечные зайчики. - Мне хочется глотнуть этой воды, - промолвил маленький принц. Дай мне напиться... И я понял, что он искал! Я поднес ведро к его губам. Он пил, закрыв глаза. Это было как самый прекрасный пир. Вода эта была не простая. Она родилась из долгого пути под звездами, из скрипа ворота, из усилий моих рук. Она была как подарок сердцу. Когда я был маленький, так светились для меня рождественские подарки: сияньем свеч на елке, пением органа в час полночной мессы, ласковыми улыбками. - На твоей планете, - сказал маленький принц, - люди выращивают в одном саду пять тысяч роз... И не находят того, что ищут... - Не находят, - согласился я. - А ведь то, чего они ищут, можно найти в одной единственной розе, в глотке воды... - Да, конечно, - согласился я. И маленький принц сказал: - Но глаза слепы. Искать надо сердцем. Я выпил воды. Дышалось легко. На рассвете песок становится золотой, как мед. И от этого тоже я был счастлив. С чего бы мне грустить?.. - Ты должен сдержать слово, - мягко сказал маленький принц, снова садясь рядом со мною. - Какое слово? - Помнишь, ты обещал... Намордник для моего барашка... Я ведь в ответе за тот цветок. Я достал из кармана свои рисунки. Маленький принц поглядел на них и засмеялся: - Баобабы у тебя похожи на капусту... А я-то гордился своими баобабами! - А у лисицы твоей уши... Точно рога! И какие длинные! И он опять засмеялся. - Ты несправедлив, дружок. Я ведь никогда и не умел рисовать разве только удавов снаружи и изнутри. - Ну ничего, - успокоил он меня. - Дети и так поймут. И я нарисовал намордник для барашка. Я отдал рисунок маленькому принцу, и сердце у меня сжалось. - Ты что-то задумал и не говоришь мне... Но он не ответил. - Знаешь, - сказал он, - завтра исполнится год, как я попал к вам на землю... И умолк. Потом прибавил: - Я упал совсем близко отсюда... И покраснел. И опять, бог весть почему, тяжело стало у меня на душе. Все-таки я спросил: - Значит, неделю назад, в то утро, когда мы познакомились, ты не случайно бродил тут совсем один, за тысячу миль от человеческого жилья? Ты возвращался к месту, где тогда упал? Маленький принц покраснел еще сильнее. А я прибавил нерешительно: - 27 - Может быть, это потому, что исполняется год?.. |